↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В дверь кто-то настойчиво постучал. Снейп проснулся, сел в кровати и несколько секунд сонно и бестолково пялился на дверь, прежде чем всё же заставил себя подняться. Голова гудела, нос перестал дышать… Видимо, накануне, несколько часов проведя в Запретном лесу за поиском поздней наперстянки, он всё-таки умудрился простудиться. Хотелось вновь залезть под одеяло и укрыться с головой, однако выхода не было. Кого бы там ни принесло среди ночи, глупо было надеяться, что он уйдёт, так и не дождавшись, пока ему откроют дверь. На ходу натянув халат и машинально отметив, что стрелки часов давно перевалили за полночь, Снейп раздражённо распахнул дверь и зло уставился на ночного визитёра.
Перед дверями его комнаты стояла Минерва МакГонагалл в чепце, тёплом зелёном халате и клетчатых тапочках, и вид у неё при этом был крайне растерянный.
— Северус! — воскликнула она, завидев его на пороге. — Я не могу найти свой кабинет!
— Боже, Минерва, — с трудом пытаясь разлепить заспанные глаза, гнусаво пробормотал Снейп, и сам скривился от собственного голоса, — сейчас два часа ночи, и это не самое лучшее время для шуток.
— Какие уж тут шутки! — игнорируя и его сонный вид, и его раздражённый тон, обиженно воскликнула Минерва. — Я вышла в туа… впрочем, неважно, куда я вышла, вернулась, а кабинета нет.
— Что значит, нет? — всё так же вяло спросил Снейп и вдруг, осознав услышанное, окончательно проснулся. — Вы хорошо себя чувствуете, директор? — встревоженно глядя на МакГонагалл, поинтересовался он. — Вы знаете где сейчас находитесь? На каком этаже вы искали свой кабинет?
— Северус, мне всего шестьдесят семь, а не сто семнадцать! — возмутилась Минерва. — Рановато для маразма, ты не находишь? Я прекрасно осознаю, что нахожусь в Хогвартсе, и помню, где расположен мой кабинет. Но там его нет. Там вообще ничего нет, даже горгульи! Просто голая стена!
Снейп недоверчиво нахмурился, но, помедлив, всё же неохотно кивнул.
— Ну хорошо, давайте посмотрим, — согласился он.
Они вдвоём поднялись на восьмой этаж, прошли по короткому коридору и, к вящему удивлению Снейпа, остановились перед совершенно голой стеной. Никакого тебе намека на горгулью, винтовую лестницу или кабинет директора — всё выглядело так, словно в этой стене и правда никогда не было двери.
В Хогвартсе портреты, конечно, и раньше ходили друг к другу в гости, а вот горгульи и кабинеты вроде бы нет.
— Чертовщина какая-то! — озадаченно сказал Снейп.
Он несколько раз прошёлся вдоль стены, ощупывая ладонями каменную кладку, затем поводил из стороны в сторону волшебной палочкой, пытаясь отыскать маскирующие чары, но так ничего и не нашёл.
— Надо разбудить Флитвика, — нахмурившись, произнёс он.
Вдвоём с Флитвиком они облазили весь восьмой этаж, а затем и всю Директорскую башню и пришли к неутешительному выводу: МакГонагалл была права — вход в кабинет директора как сквозь землю провалился.
— Я уверен, что кабинет всё ещё здесь, — сказал Флитвик, растерянно глядя на каменную стену, — просто он почему-то не желает нас впускать.
— Может, меня уволили? — с подозрительной надеждой в голосе спросила МакГонагалл.
— Не дождётесь, — недовольно хлюпая носом, буркнул Снейп, но на всякий случай всё же отправил Патронуса к Кингсли.
Как и следовало ожидать, спустя десять минут прямо перед ними появилась принадлежащая Министру рысь и, обратившись к Снейпу, густым низким басом произнесла:
— Три часа ночи, Снейп! Вы что, там все с ума посходили? — а затем, обернувшись к МакГонагалл, выразительно добавила:
— И не надейтесь!
— Ну вот, так я и думал, — раздражённо кривя губы, сказал Снейп. — Никто не лишал МакГонагалл директорского статуса. Но раз вы считаете, что кабинет всё ещё здесь, давайте попробуем попасть в него с другой стороны. Надо разбудить Хуч.
* * *
— А до утра это никак подождать не могло? — сонно спросила Хуч, спустя пятнадцать минут появляясь в холле первого этажа и послушно волоча за собой метлу.
Снейп отрицательно покачал головой, и Хуч обречённо вздохнула.
На улице было холодно, пар белыми облачками вырывался изо рта, звёздное небо казалось чистым и высоким, и лишь над Чёрным озером клубился плотный густой туман. Флитвик наложил на всех согревающие чары, и, вчетвером обойдя замок с южной стороны, они остановились у Директорской башни.
— И что вы хотите, чтобы я сделала? — задрав голову и с сомнением глядя вверх, спросила Хуч.
— Откроешь окно, залезешь в кабинет и попытаешься расколдовать дверь, — сказал Флитвик.
Хуч поудобнее перехватила древко метлы, поправила за поясом волшебную палочку и решительно взмыла вверх. Заложив элегантный вираж, она поднялась почти до самой черепичной крыши, зависла ненадолго в воздухе, а затем, несколько раз облетев башню по кругу, спустилась назад.
— Там нет окон, — сказала она, приземляясь на траву.
— То есть как это нет? — удивился Флитвик. — Ты не могла ошибиться?
— Филиус! — с осуждением глядя сверху вниз на маленькую фигурку профессора заклинаний, возмутилась Роланда. — Ты предполагаешь, что я не умею считать до восьми? Там нет окон! Везде сплошная каменная кладка!
— Этого следовало ожидать, — примирительно сказала МакГонагалл. — Если входа нет с одной стороны, откуда бы ему взяться с другой?
— Ну, наверное, можно на какое-то время обойтись и без кабинета, — не слишком охотно признавая собственное поражение, сказал Снейп.
— Можно, — согласилась МакГонагалл. — Однако, к несчастью, теперь у меня нет не только кабинета, но и волшебной палочки, — и, поймав удивлённые взгляды коллег, возмущённо спросила: — А вы что, в туалет ходите с волшебной палочкой?
— Да! — в один голос ответили Флитвик и Хуч.
А Снейп счёл за благо промолчать.
* * *
Остаток ночи МакГонагалл провела у профессора Спраут, а утром, не единожды с досадой вспомнив о Долорес Амбридж, одолжила у Помоны волшебную палочку, трансфигурировала из халата вполне благопристойную мантию и заняла пустующий кабинет на втором этаже, но выглядела при этом так мрачно, что Снейп, не желая нарываться на неприятности, весь день старался не попадаться ей на глаза. Впрочем, зря времени он тоже не терял. Мысли его то и дело возвращались к пропавшему кабинету, но все идеи, посещавшие его в течение дня, так и не привели к желаемому результату — кабинет директора по совершенно непонятной причине по-прежнему не хотел никому открываться.
Кровавый Барон, пытавшийся по просьбе Снейпа просочиться в директорский кабинет, нырнул в каменную кладку восьмого этажа, а вынырнул в женской раздевалке квидиччного стадиона, чем вызвал немалый переполох среди студенток. С домовиками тоже вышла осечка — в попытке трансгрессировать в кабинет директора домовик врезался во что-то прямо в воздухе и, растянувшись посреди коридора, ещё с четверть часа никак не мог прийти в себя. И даже надеждам Снейпа на портреты не суждено было оправдаться. Сэр Кэдоган, оказавшийся единственным портретом, согласившимся отправиться в злосчастный кабинет, так и не смог достучаться ни до одного из бывших директоров школы и потом ещё долго бегал по картинам Хогвартса, возмущённо обзывая всех трусами, лентяями и снобами.
Оставался ещё камин. Снейп сам бросил в топку горсть дымолётного пороха и, памятуя историю с домовиком, произнёс: «Кабинет директора», — опасливо прикрыв голову руками. Но никуда не отправился, зато внезапно испытал такой отчаянный приступ тошноты, что просто чудом не выблевал весь свой завтрак на пол.
А сразу после обеда в Хогвартсе совершенно неожиданно появился Поттер.
— Вы-то что тут делаете? — завидев в холле приметную аврорскую мантию, процедил Снейп.
Вот только Поттера ему для полного счастья и не хватало!
— У вас же что-то пропало? Разве нет? — уточнил мальчишка, сверяясь с фиолетовым бланком аврорского предписания.
— У нас пропала комната, Поттер! Вы что, собираетесь её искать?
— Почему бы и нет? — невозмутимо ответил Гарри, вручая Снейпу предписание. — Что она украла?
— Кто? — не понял Снейп.
— Комната.
— Вы издеваетесь? — возмутился Северус.
— Комната пропала сама по себе или прихватила с собой что-нибудь ценное?
— Всё личное имущество Минервы МакГонагалл, главный табель об успеваемости всей школы и всю личную библиотеку Альбуса Дамблдора. Такой ответ вас устроит?
— О! — сказал Поттер. — Просто несколько лет назад в Париже хозяин одного отеля заколдовал комнату для гостей, и всякий раз, когда в ней поселялась какая-нибудь богатая дама, комната сбегала, прихватив с собой все украшения. Я подумал, вдруг у вас так же…
Снейп покачал головой и, не желая обсуждать все эти глупые инсинуации, молча повёл Поттера на восьмой этаж.
— Вот, — сказал он, останавливаясь перед голой каменной стеной, — как вам доподлинно известно, директорский кабинет был здесь. А сейчас у него нет ни окон, ни дверей, и в него не могут попасть ни домовики, ни портреты, ни привидения.
— А через камин?
— Хотите попробовать? — с внезапно вспыхнувшей надеждой в голосе спросил Снейп.
Но Поттер к его большому разочарованию лишь отрицательно покачал головой, а затем вынул из кармана сложенный вчетверо лист пергамента.
— Что это? — заинтересованно спросил Снейп.
— Карта, Та-самая-карта, — ответил Поттер, постучал по пергаменту палочкой и произнёс: — Обещаю, что замышляю шалость и только шалость.
И тут же на девственно-чистом листе проступили чернила, действительно сложившиеся в подобие карты.
— Кабинета там нет, — спустя пару секунд, внимательно изучив пергамент, сказал Поттер.
— То есть как это нет? — удивился Снейп. — А куда же он делся?
— Ушёл, — сказал Поттер.
— Вы в своём уме, Поттер? Куда ушёл?
— Не знаю, — спокойно ответил Гарри. — Однако он вряд ли мог покинуть границы Хогвартса, а значит, рано или поздно я его найду.
Стоически проигнорировав все язвительные замечания Снейпа, Поттер занял первый попавшийся пустой кабинет, разложил на столе свою карту и углубился в её внимательное изучение. Однако, прежде чем Северус получил возможность позлорадствовать по поводу его неудачи, в школе случилось ещё одно событие, которое мгновенно изменило отношение Снейпа и к планам Поттера, и к его карте.
В Хогвартсе внезапно пропал ещё один кабинет, вот только на этот раз в нём были дети.
— Я оставила их всего на минуту, — испуганно причитала профессор Вектор, в полнейшей растерянности стоя перед монолитной стеной, в которой ещё совсем недавно находилась дверь класса нумерологии.
— Сколько было детей? — быстро спросил Снейп.
— Четверо. Слоупер, Мэдли, Хопкинс и Чэмберс, младший Чэмберс.
— Вы делали в кабинете что-то необычное? Какие-то особые расчёты? Что-то, что могло вызвать такой странный эффект? — настойчиво пытаясь привести её в чувство, спросил Северус.
— Я не знаю, — всхлипнула Вектор.
— Септима, соберись! — строго велела МакГонагалл.
— У них была самая обычная отработка, строили диаграммы... — всё ещё всхлипывая, пробормотала профессор Вектор. — Если бы я не вышла, если бы я по-прежнему была с ними…
— Что там на вашей карте? — стремительно оборачиваясь к подошедшему Поттеру, спросил Снейп.
— Пустота, — ответил Гарри.
— Что значит, пустота? — переспросила МакГонагалл.
— Там, за стеной, больше нет кабинета.
— И куда же он делся?
Гарри задумчиво почесал вихрастый затылок и ничего не ответив, вновь побрел куда-то по коридору, уткнувшись носом в свою карту.
— Что если просто взломать стену? — предложил Флитвик. — Используем Бомбарду Максима…
— И что толку? — расстроенно спросила МакГонагалл. — Если Поттер говорит, что кабинета там больше нет…
— А если Поттер ошибается?
— Поттер, конечно, может ошибаться, — невольно хмурясь, сказал Снейп, — а вот его магическая карта навряд ли.
— А что Поттер вообще здесь делает? — удивился Флитвик.
— Его прислали из Министерства, чтобы найти пропавший кабинет, — ответила МакГонагалл. — Хотя ума не приложу, чем нам может помочь молодой неопытный аврор…
Снейп проводил взглядом бредущего куда-то Поттера и решительно направился за ним следом.
— Что вы задумали? — догоняя его, спросил он требовательно.
— Есть одна идея, но я не уверен, что она сработает, — Гарри поднял на него задумчивый взгляд и замолчал.
— Какая идея, Поттер? Хватит говорить загадками!
— Выручай-комната, — произнёс Поттер.
— Что Выручай-комната?
— Выручай-комната, как это ни странно, тоже не отображается на моей карте. Так же, как и этот пропавший кабинет. Что если прямо сейчас они находятся в одном месте? — Поттер снова рассеянно почесал затылок, и его и без того не слишком опрятные волосы встали дыбом. — Выручай-комната, если её попросить, может дать всё самое необходимое. Но где-то же она всё это берёт? В каком-то особенном месте? Может, и дети тоже теперь находятся там? Возможно это звучит странно, но что если попросить Выручай-комнату просто вернуть нам пропавших детей?
— Всё, что вы только что здесь нафантазировали, — глядя на Поттера, сказал Снейп, — звучит не просто странно. Это звучит как полный бред. Однако, несмотря на всю свою нелепость, это вполне может сработать.
* * *
Решив всё же попытать счастья с Выручай-комнатой, учителя вслед за Поттером поднялись на восьмой этаж и столпились в коридоре напротив портрета Варнавы Вздрюченного.
— Надо пройти три раза вдоль стены, думая о запертых в классной комнате детях, — глядя на профессора Вектор, объяснял Поттер. — Просто представьте собственный класс в мельчайших подробностях, таким, каким он был, когда вы его оставили. Сосредоточьтесь и успокойтесь. Главное — дети.
Вектор виновато всхлипнула и неуверенно кивнула. Губы её нервно подрагивали, глаза казались затуманенными, а взгляд — растерянным.
Снейп внимательно посмотрел на её опухшее от слез лицо, потом перевёл взгляд на Поттера и раздражённо вздохнул.
— Хорошо, — сказал он, решительно отодвигая Вектор в сторону, — я всё сделаю сам.
Закрыв глаза, чтобы не видеть обращённые на него встревоженные взгляды коллег, Снейп представил себе вихрастую голову Слоупера, долговязую фигуру Хопкинса, усыпанный веснушками нос Мэдли и Чемберса, младшего Чемберса, настолько тощего, что можно было подумать, что в Хогвартсе его вообще никогда не кормили, и обратился к Выручай-комнате.
«Мне нужен класс нумерологии и оставшиеся в нём дети», — мысленно произнёс Снейп, стараясь удерживать образы детей в своей голове. Он прошёл вдоль стены три раза, и на потемневшей от времени каменной кладке, расчерчивая стену яркими линиями, медленно проступила знакомая дверь.
Снейп решительно взялся за ручку и потянул дверь на себя.
В представшем их взору классе нумерологии, кучно прижавшись друг к другу, сидели все четверо: Слоупер, Мэдли, Хопкинс и Чэмберс, чертовски тощий и явно напуганный Чэмберс.
Снейп отпустил ручку двери и выдохнул с облегчением.
* * *
Как выяснилось позднее, ничего страшного с детьми не произошло. Просто в комнате внезапно потемнело, и, оглядевшись по сторонам, они обнаружили, что окон больше нет, а дверь класса не открывается. Ещё несколько минут они отчаянно барабанили в запертую дверь, испробовали на ней Алохомору, а затем, поняв, что всё бесполезно, просто уселись за парты и стали терпеливо ждать.
А потом дверь наконец открылась, и они увидели Снейпа.
Несмотря на благополучный исход, инцидент с пропавшими детьми вызвал среди студентов Хогвартса настоящий переполох, и потому новые, более строгие правила, установленные директором, не вызвали ни у кого традиционного возмущения. Двери во всех помещениях замка теперь строго-настрого было запрещено закрывать, учителям — оставлять учеников в кабинетах без присмотра, а портретам, охранявшим входы в гостиные — даже ненадолго отлучаться из своих картин. Снейпу казалось, что все эти меры предосторожности не имеют никакого смысла, но спорить он не стал, так хотя бы у МакГонагалл складывалось ощущение, что она делает что-то полезное.
Впрочем, несмотря на все их приготовления, следующая неприятность свалилась на них совершенно с другой стороны.
В шесть часов пополудни из Хогвартса пропали все домовые эльфы.
— Как это, пропали? — спросила МакГонагалл, в полнейшем недоумении глядя на Помону Спраут, когда к традиционному ежевечернему ужину в Большом зале так никто и не накрыл столы.
— Я только что была на кухне, — объяснила Помона, — но ни одного домовика там нет!
Однако спустя полчаса домовые эльфы всё же обнаружились в целости и сохранности. Они в полной растерянности толпились перед воротами Хогвартса, обступив высокие колонны со статуями вепрей, и, как ни старались, не могли попасть внутрь. Стоило кому-то из них попытаться войти на территорию замка, как магия Хогвартса мгновенно вышвыривала его обратно.
— Они уже, того… час так мучаются, — расстроенно сказал стоявший у ворот Хагрид, когда Снейп, Флитвик и Поттер вышли из замка, чтобы посмотреть на это безобразие.
— Мне кажется, или Хогвартс на них за что-то злится? — с любопытством разглядывая понуро столпившихся домовиков, спросил Поттер.
— Да чем они замку-то могли не угодить? — удивился Хагрид.
Поттер пожал плечами и, порывшись в карманах мантии, достал блокнот и магловский карандаш.
— Будете их допрашивать? — кривя губы в язвительной усмешке, спросил Снейп.
— Буду, — невозмутимо ответил Поттер и решительно направился к домовикам.
— Думаю, придётся временно разместить их в Хогсмиде, — понаблюдав какое-то время за оживлённой беседой Поттера с домовиками, сказал Снейп. — Пусть местные жители разберут их по домам.
Зябко кутаясь в собственную мантию, он набросал несколько коротких записок Аберфорту, Розмерте, хозяину «Сладкого Королевства» и ещё нескольким владельцам местных лавок и, как только Поттер закончил опрашивать домовиков, отправил их вместе с Хагридом в Хогсмид.
— И много выяснили? — следя за тем, как Поттер что-то черкает в своём блокноте, скептически поинтересовался Флитвик.
Поттер закрыл блокнот и, немного помедлив, отрицательно покачал головой.
— Домовики очень расстроены, Хогвартс всегда был их домом и они не понимают, что произошло. По их словам, ничего не предвещало беды, а потом — раз! — и они все оказались на улице. Но мне кажется, они что-то не договаривают, уж очень у них виноватый вид. Думаете, в Хогсмиде их примут? — спросил он, провожая взглядом удаляющуюся чудаковатую процессию — впереди огромный великан Хагрид и около ста маленьких домовиков, понуро бредущих за ним следом.
— С распростёртыми объятиями, — уверенно ответил Снейп. — Кто же откажется от такого подспорья?
Постояв ещё немного у ворот, они втроём в полнейшем молчании вернулись в замок и спустились на кухню, где у жарко пылающей печи МакГонагалл и Спраут обсуждали создавшееся положение.
— Не представляю, как мы будем обходиться без магии эльфов, — сетовала Спраут.
— Надо как-то накормить детей, — сказала МакГонагалл.
— Надо, — согласился Снейп, и все посмотрели на Спраут.
— Что вы так на меня смотрите? — растерянно ахнула Помона. — Я не умею готовить!
— Нарежьте бутерброды, — вежливо предложил Флитвик.
— На шестьсот человек? — в ужасе всплеснув руками, воскликнула Помона.
— Ну ваша-то магия никуда не девалась, — без тени сочувствия ответил Северус.
Поттер прошёл мимо полыхающей плиты и принялся увлечённо лазать по шкафам, будто и правда надеялся найти в них ответы на все вопросы.
* * *
— Чудесные бутерброды, — признала МакГонагалл за ужином, рассматривая фигурно нарезанную колбасу. — Это что, лилии?
— А у меня, кажется, незабудки, — с неменьшим интересом изучая собственный бутерброд, воскликнула Хуч.
— Незабудки синие, — запихивая бутерброд в рот, сказал Снейп, — а это неровно нарезанная колбаса.
— Просто у тебя отсутствует образное мышление, — не согласилась МакГонагалл, — это настоящая колбасная икебана.
Поттер ел молча, не обращая ни малейшего внимания на поглощаемую еду, и не отводил взгляда от своей карты.
— Думаешь, он что-нибудь найдёт? — глядя на взлохмаченную голову Поттера, склоненную над картой, с сомнением спросил Флитвик.
И Снейпу почему-то не понравился его тон.
— Ну, детей-то он нам уже нашёл, — неожиданно для себя отдавая Поттеру должное, сказал он с укором.
* * *
— Что вы придумали на этот раз? — догоняя Поттера в коридоре, спросил Северус.
Вид у мальчишки был такой, словно его распирало от многочисленных новых идей.
— Может, Хогвартс, как и вы, заболел? — оборачиваясь к Снейпу, неожиданно спросил Поттер.
— Архитектурных вирусов не бывает, уймите свою фантазию, Поттер, — зло огрызнулся Снейп и, тут же, хлюпнув носом, разозлился от этого ещё больше.
— Почему вы просто не выпьете бодроперцовое зелье? — не сводя с него внимательного взгляда, спросил Гарри.
— А вам не кажется, что это не ваше дело? — злясь всё сильнее, сказал Северус. — Может, мне не нравится, когда у меня из ушей идёт пар.
Поттер пожал плечами — по его мнению, демонический Снейп с клубами дыма над головой, вырывающимися, словно из адова котла, наводил бы на учеников куда больше ужаса, чем давал поводов для шуток. Но убеждать в этом профессора он не стал.
— А куда всё же отправляется Выручай-комната? — подумав немного, спросил он.
— Понятия не имею, — честно признался Снейп.
— А может, нам стоит это выяснить?
— И как вы себе это представляете?
— Ну, не знаю, — сказал Поттер. — Войдём в Выручай-комнату и попросим её отправить нас туда-где-у-неё-всё-хранится.
— И попадём на тот свет! — уверенно сказал Снейп. — Мучиться с вами ещё и там я не намерен. Можете остаться на ночь в Хогвартсе, если не боитесь, а завтра я сам что-нибудь придумаю.
— Мне-то чего бояться? — удивился Поттер.
Снейп многозначительно поднял бровь, но так и не стал ничего объяснять.
Дождавшись, пока Поттер уйдёт, чтобы тот не мешался ему под ногами, Снейп взвесил все «за» и «против» и всё же принял решение самому подняться в Выручай-комнату. Его самочувствие всё ухудшалось и ухудшалось, забитый нос не давал дышать, болела голова, саднило горло. Он выпил восстанавливающее зелье, наложил на себя согревающие чары, обновил защитное заклинание и медленно поднялся на восьмой этаж. Немного постоял перед портретом Варнавы Вздрюченого, примериваясь к идиотизму ситуации, и всё-таки решил, что стоит попробовать. Что там говорил Поттер? Отправиться туда, где всё хранится?
Он не пытался ничего представлять, пока ходил туда-сюда вдоль стены Выручай-комнаты, однако, когда комната наконец открылась, взору его предстала маленькая уютная спальня с большой тёплой постелью и горячим чайником на прикроватной тумбочке. Всё-таки в исполнении заветных желаний Хогвартс определённо знал толк. Снейп зашёл внутрь, плотно прикрыл за собой дверь и, с трудом справившись с соблазном зарыться с головой под одеяло, несколько раз прошёлся по комнате.
— Отправь меня туда-где-всё-хранится, — повторил он несколько раз, ощущая себя полным идиотом, и тут же представил себе большой склад, где на гигантских стеллажах, сложенные в отдельные стопки, стояли кабинеты, предметы мебели и сотни прочих когда-то и кем-то востребованных вещей, например, ночные горшки.
А затем дёрнул за ручку двери и оказался всё в том же коридоре перед портретом Варнавы Вздрюченного.
— А всё проклятый Поттер! — в сердцах воскликнул Снейп и зло хлопнул дверью Выручай-комнаты. Глупо было рассчитывать, что Хогвартс его услышит!
Дверь Выручай-комнаты закрылась и снова открылась. Снейп обернулся и в удивлении замер. На белой пуховой подушке прямо посередине кровати одиноко лежала директорская волшебная палочка.
* * *
Вернув палочку директору, Снейп отправился спать. Горячий чай и настоявшийся отвар из трав немного улучшили его самочувствие, он переоделся в самую тёплую из своих пижам, залез под одеяло с головой и впервые за этот бесконечный день почувствовал облегчение. Он ненавидел болеть.
И тут же ощутил это…
Кровать мелко завибрировала — тихо и едва заметно, почему-то навевая мысли о зыбучих песках. Снейп резко высунул голову из-под одеяла, встревоженно прислушиваясь, огляделся по сторонам и сел на кровати, а затем услышал, как очень тихо, но очень тоскливо, в шкафах зазвенели стеклянные колбы. Мгновенно схватив с прикроватной тумбочки палочку, Северус вскочил на ноги и понял, что пол тоже дрожит. Дрожал весь замок, мелко, с крошечной амплитудой, вызывая странное, почти болезненное желание почесаться. Натянув мантию прямо поверх пижамы, Снейп вышел в коридор, заглянул в слизеринскую гостиную и, убедившись, что с детьми всё в полном порядке, поднялся в холл.
— Что, чёрт возьми, происходит? — воскликнула МакГонагалл, торопливо поднимаясь по лестнице с другой стороны.
— Хогвартс трясёт!
Со второго этажа, перепрыгивая через три ступеньки, сбежал Поттер.
— Это что, землетрясение? — спросил он.
— Не похоже, — ответил Снейп.
Они втроём в полнейшей растерянности замерли посреди холла, не понимая, куда нужно бежать и что делать, и в следующую секунду вибрация столь же внезапно прекратилось.
— Ещё два кабинета пропало, — сказала МакГонагалл, встревоженно оглядываясь по сторонам. — К счастью, к этому времени ни в одном из них уже никого не было. Однако мы лишились всех пособий по трансфигурации и двух десятков парт, и если дело так пойдёт и дальше, к концу недели у нас вообще не останется ни одного класса, в котором можно будет преподавать. А теперь ещё и это! Мы должны что-то предпринять!
— Что? — с досадой спросил Снейп. Он понятия не имел, что можно предпринять в их положении, а потому разозлился ещё сильнее, и тут же, не удержавшись, простуженно чихнул.
В этом месте даже поболеть не получалось спокойно!
— Может, замок просто знобит? — с заметным осуждением глядя на Снейпа, сказал Поттер.
— Ещё скажите, что я его заразил! — зло возмутился Снейп и, поймав на себе внимательный взгляд МакГонагалл, уже и вовсе ни к месту чихнул снова. — Ну хватит с меня этого бреда! — прошипел он и, развернувшись на каблуках, направился в свои подземелья.
— Почему он просто не выпьет бодроперцовое зелье? — глядя ему вслед, спросил Поттер.
— У Северуса на него аллергия, — с сочувствием сказала МакГонагалл. — Но у него есть и другие, проверенные временем средства, так что я уверена, к завтрашнему утру он вновь будет в полном порядке.
* * *
Однако МакГонагалл ошиблась, к утру Снейп совершенно точно не был в порядке. Горло по-прежнему саднило, и, несмотря на выпитое зелье, ему всё время хотелось спать. К счастью, уроков этим субботним утром у него не было, и ничто не мешало провести в постели целый день, однако Снейп заставил себя подняться, наложил защитные чары и отправился искать Поттера. Как бы к способностям мальчишки не относились другие учителя, сам Снейп был вынужден признать, что из безумных идей Поттера, уже как минимум, дважды вышел толк. А значит, пришло время разжиться и третьей безумной идеей, хотя бы потому что собственных озарений у Снейпа так и не случилось.
Замок больше не трясло, и за ночь, кажется, не пропало ни одной новой комнаты, зато Поттер, поднявшись ни свет ни заря, куда-то исчез, словно сквозь землю провалился. Снейп зашёл в облюбованный накануне мальчишкой кабинет, заглянул в Большой зал и даже, страшно сказать, в библиотеку, и лишь обойдя едва ли не половину Хогвартса, догадался наконец подняться на восьмой этаж Директорской башни. Поттер сидел на полу перед стеной директорского кабинета, а рядом с ним вальяжно разгуливала курица.
Чёрная курица!
— Что это вы тут устроили? — немного опешив от столь неожиданного зрелища, спросил Снейп.
— Это детектор, — невозмутимо ответил Поттер, не сводя с курицы внимательного взгляда.
— Детектор? Детектор чего?
— Порчи.
Снейп медленно перевёл взгляд с Поттера на чёрную курицу, а потом обратно на Поттера и, наконец, не выдержав, спросил:
— Вы вообще в своём уме, Поттер?
Сам он в этом довольно сильно сомневался.
Поттер неохотно отвёл взгляд от своего «детектора», встал с пола и, подойдя к окну, взял с подоконника большую толстую книгу.
— Вы когда-нибудь читали «Историю Хогвартса», профессор? — поинтересовался он, протягивая открытую книгу Снейпу.
— Я-то, разумеется, читал, — ответил Снейп, — но не знал, что и вы читали. Я вообще поражён, что вы умеете читать. Думал, из вас троих на это способна только Грейнджер.
— Я и правда прочёл эту книгу лишь благодаря Гермионе, — игнорируя язвительный тон Снейпа, признался Поттер, — и не прогадал. В книге сказано, что в тринадцатом веке в Хогвартсе уже случалось нечто подобное. В школе тогда завелась какая-то тварь, наславшая на замок страшную порчу, и, чтобы спасти от неё особо ценные кабинеты, Хогвартс решил спрятать их внутри себя.
— И что это за тварь? — нахмурившись, спросил Снейп.
— Здесь не сказано, — с сожалением в голосе ответил Поттер. — В книге её называют просто «НЕЧТО». Тут вообще довольно мало полезной информации. Зато есть картинка.
Снейп взял из рук Поттера книгу и с явным сомнением посмотрел на рисунок. Посреди разворота, зловеще двигаясь по странице, клубилась огромная чёрная тень с десятком пугающе выпученных жёлтых глаз.
— Это же легенда, Поттер. В тринадцатом веке их придумывали сотнями. С чего вы вообще решили, что в замке может быть какая-то порча?
Поттер присел на корточки возле стены и указал на каменную кладку у самого пола.
— Взгляните сюда, профессор, — сказал он.
Снейп последовал его примеру и только тогда заметил, что вся стена на высоту примерно трёх футов от пола покрыта чёрными разводами, похожими на плесень.
— Это от сырости, — сказал Снейп, — осенью в Хогвартсе частенько заводится плесень.
— Я бы на вашем месте не был бы так в этом уверен, — возразил Поттер.
Он тихонько постучал по тёмному пятну, и камень под его пальцами неожиданно осыпался мелкой крошкой.
— Вы когда-нибудь видели, чтобы плесень делала такое?
Снейп озадаченно протянул руку к каменной кладке и тут же почувствовал, как под давлением пальцев камень превращается в песок.
— Что это за дрянь? — воскликнул он, торопливо отряхивая ладони.
— Это порча, — уверенно сказал Поттер. — «НЕЧТО» вновь вернулось в замок, профессор, и теперь пытается его разрушить! А Хогвартс прячет самые ценные кабинеты внутри себя. Я проверил — везде, где пропали кабинеты, стены затронуты этой порчей.
— И откуда это «НЕЧТО» взялось спустя семь веков? — недоверчиво хмурясь, спросил Снейп.
— Пока не знаю, — признался Гарри, — возможно, оно всегда пряталось в замке, просто сейчас что-то пробудило его ото сна.
— А причём здесь домовики? — Снейп всё так же с сомнением смотрел на Поттера, не слишком веря в реальность происходящего.
Странная тварь с выпученными жёлтыми глазами, разгуливающая по Хогвартсу и разъедающая замок изнутри? Ну что за бред!
— Когда открыли Тайную комнату, — сказал Поттер, — все пауки покинули замок и ушли в Запретный лес. Может, и сейчас происходит то же самое?
— Вы хотите сказать, что домовики просто трусливо сбежали? — удивился Северус.
— Не знаю, — честно признался Поттер, — но мне показалось, что им было стыдно, и они явно что-то не договаривали.
— А причём здесь курица?
— В книге сказано, что чёрные курицы могли находить места обитания этой твари и порчу.
Снейп скептически приподнял бровь и усмехнулся.
— И как? Работает? — с издёвкой поинтересовался он.
— Сложно сказать, — уклончиво ответил Поттер.
— Бред какой-то! — возмутился Снейп. — Вам же не пять лет, Поттер, как вы можете верить в подобные сказки! Всему должно быть простое логическое объяснение. И сколько вы собираетесь блуждать по замку со своей курицей?
— Столько, сколько потребуется, — решительно ответил Поттер.
— Где вы вообще взяли эту курицу?
— Трансфигурировал.
Снейп пробежал глазами текст в книге, невольно ощущая странную растерянность от сюрреализма происходящего.
— Тут вообще-то сказано про чёрного петуха, — между делом бросил он, перелистывая страницу.
— У меня получилась только курица, — пожав плечами, ответил Поттер, — впрочем, я не думаю, что есть какая-то разница.
— Вот поэтому вам никогда не удавались зелья, — сказал Снейп, просто потому что не знал, что ещё можно добавить. — Никакого внимания к деталям.
Будучи человеком здравомыслящим, Снейп, конечно, ни на секунду не поверил в историю о пугающем «НЕЧТО». Ну отсырела кое-где штукатурка — эка невидаль-то для замка в Северной Шотландии! Однако, обойдя несколько этажей, Снейп, к своему удивлению, стал замечать всё новые и новые следы порчи. Особенно сильно досталось деревянным балкам и перекрытиям, а пол в кабинете Защиты от тёмных искусств и вовсе выглядел теперь так, словно кто-то щедро облил его кислотой. Ещё неделю назад ничего подобного здесь совершенно точно не было. Снейп присел на корточки, осторожно коснулся пола волшебной палочкой и раздосадованно хлюпнул носом. И как он сам этого не заметил?!
А затем он увидел следы порчи на потолке, и что-то внутри него мгновенно похолодело, стоило ему представить как огромное «НЕЧТО» с выпуклыми жёлтыми глазами крадётся в ночи над его головой. Почему-то у возникшего в его мыслях существа была бледная, почти белесая кожа и ряд тонких, похожих на иглы зубов. Привидится же такое…
Снейп в раздражении потряс головой, прогоняя пугающие образы, воплощённые его разыгравшейся фантазией, и решил зайти в библиотеку. Может, хоть там удастся найти что-нибудь полезное? Что-то никак не связанное с «НЕЧТО», дурацкими идеями Поттера и курицами. Но отыскать что-то подходящее в книгах он не успел, потому что в обед библиотека Хогвартса неожиданно решила «схлопнуться». Стены её внезапно поползли навстречу друг другу, шумно сдвигая стеллажи и решительно выпихивая всех учеников и учителей из читального зала, а затем дверь просто с треском закрылась, и замок с противным чавкающим звуком втянул её внутрь.
— Ну хоть никого не засосало, — с поистине философским смирением сказал Флитвик.
Однако на этом всё не закончилось. Стоило Хогвартсу заглотить библиотеку, как он вновь встревоженно задрожал. Дрожь поднялась из недр подземелий, волной прокатилась по всему замку и, добравшись до черепичных крыш на вершинах башен, сотрясла замок до самого основания.
— Ну вот опять! — с досадой сказал Флитвик.
«Может, замок просто чешется?» — подумал Снейп, вспомнив о порче, и сам подивился собственным мыслям.
Вот оно, тлетворное влияние Поттера!
Впрочем, в течение дня сам Поттер, бредущий за своей курицей, попался ему на глаза ещё несколько раз, и от этого всё происходящее в замке стало казаться Снейпу ещё более нелепым и пугающим.
Директор отправила Кингсли сову с просьбой незамедлительно разобраться с происходящим, но тот невозмутимо ответил:
— Ну мы же уже прислали к вам Поттера!
МакГонагал прочитала ответ Снейпу и тяжко вздохнула. И правда, а что ещё может сделать целое Министерство?
* * *
Ближе к вечеру Снейпу стало совсем плохо. Поднялась температура, и кашель начал рваться из лёгких с такой силой, что стало казаться, что ещё немного, и его просто вывернет наизнанку. Как был, в одежде, он улёгся на кровать и тут же провалился в тяжёлый, вязкий, дурманящий сон. Ему снилось бледное и безобразное «НЕЧТО», беззвучно скользящее за ним по потолку, и чёрная порча, с чумной жадностью пожирающая замок.
А потом он резко проснулся и сел на кровати, внезапно отчётливо осознав, что что-то произошло… Посреди его комнаты, мерцая призрачным синим светом, стоял Патронус Поттера. Он медленно склонил рогатую голову набок и зловещим шёпотом произнёс:
— Вставайте, профессор, я его нашёл.
* * *
— Кого нашли? — распахивая настежь дверь собственной комнаты, спросил Снейп.
— Тише, — зашипел Поттер, терпеливо поджидавший Снейпа под дверью. — Он не спит!
— Кто не спит? — и не думая переходить на шёпот, спросил Снейп.
— Монстр, — ответил Поттер, — он там, внизу, в ваших подземельях.
Что-то было такое во взгляде Поттера, что заставило Северуса сдаться.
— Ну, хорошо, — сказал он, торопливо застёгивая мантию и доставая из кармана палочку. — Идёмте.
Они миновали гостиную слизинцев, свернули в боковой проход и углубились в подземелье. Однако спустя буквально десяток шагов Поттер неожиданно остановился и прижал палец к губам.
— Это здесь, — сказал он едва слышно.
Из полумрака коридора на них таращилось не менее трёх десятков выпученных жёлтых глаз.
Снейп нервно сглотнул и так же нервно облизал губы — существо выглядело точно так же, как на картинке в книге — клубящаяся мгла и жёлтые немигающие глаза.
Жутковатые грозди горящих в темноте глаз располагались на высоте не менее семи футов от пола, а значит, монстр был либо великаном, не уступавшим своими размерами Хагриду, либо и правда висел на потолке.
И Снейп не смог бы сказать, какой из двух вариантов пугает его больше.
Он напряжённо прислушался к доносящимся из коридора звукам, стараясь уловить дыхание существа. Где-то вдалеке отчётливо капала вода, и что-то шуршало, тихо и очень тревожно…
— Как вы его нашли? — невольно и сам переходя на едва различимый шёпот спросил Снейп. Он никогда бы не поверил, что Поттера в это место завела курица. Да ни одна нормальная курица сюда бы в жизни не пошла!
— По запаху, — почти беззвучно ответил Поттер. — Он воняет.
— И как он пахнет? — спросил Снейп, из-за насморка неспособный почувствовать хоть какой-то запах.
— Мерзко, — прошептал Поттер. — Как… как… как доксицид! — внезапно нашёлся он.
— Как доксицид? — переспросил Снейп и вдруг всё понял.
— Да чтоб тебя! — воскликнул он, испытывая одновременно огромное облегчение и страшную досаду, и, вскинув над головой палочку, не прячась больше, произнёс: — Люмос Максима!
Многоглазое чудовище рассыпалось на два десятка маленьких существ, и все они кинулись врассыпную.
— Это не монстр, — сказал Снейп, — это бундимуны.
— Бундимуны? — в полнейшей растерянности следя за разбегающимися во все стороны существами, похожими на комки слизи, спросил Поттер. — Это что, магические тараканы?
— Можно сказать и так, — с невольной усмешкой ответил Снейп. Он вновь вскинул палочку и произнес: — Акцио бундимун!
Зелёный комок слизи с десятком жёлтых выпученных глаз, разбросанных по всему маленькому телу, влетел к Снейпу в руку, и тот, брезгливо скривившись, протянул бундимуна Поттеру.
— Вот ваше «НЕЧТО»!
Бундимун испуганно пискнул, вращая глазами из стороны в сторону, а многочисленные тоненькие ножки-проволочки суетливо затрепыхались под его склизким телом, делая его похожим на жуткую сороконожку, отчаянно пытающуюся сбежать.
— Что это за тварь? — спросил Поттер, совершенно точно не собираясь брать из рук Снейпа эту гадость.
— Магический вредитель, — ответил Снейп. — Они поселяются в старых домах, живут в половицах, за плинтусами, а иногда и в старой мебели. Эти твари, питаясь грязью, выделяют особое вещество, способное со временем разъесть даже камень. Если их вовремя не вывести, они до основания разрушат дом… И, как теперь оказалось, если постараются, то даже замок. Выделяемое ими вещество в сильно разбавленном виде используют при приготовление доксицида, поэтому издаваемая ими вонь и напомнила вам это зелье.
— И как их вывести? — спросил Поттер.
— Очищающим заклинанием.
Поттер посмотрел на бундимуна и вытащил из кармана палочку:
— Ну тогда начнём! — сказал он решительно засучивая рукава, и тут же воскликнул: — Экскуро!
* * *
Грохот в замке, не переставая, раздавался почти всю ночь. Флитвик, Поттер и Хагрид с розовым зонтиком наперевес, с поистине мальчишеским азартом гонялись по Хогвартсу за бундимунами, выстреливая в них заклинаниями Экскуро и Скуржифай. Филч деловито орудовал шваброй, а Снейп, вернувшись наконец в кровать с температурой под сорок и с чувством внутреннего неприятия происходящего, дрожал вместе с замком всем телом, по самые уши завернувшись в тёплое одеяло.
А утром в Хогвартс приехали дезинфекторы.
* * *
— Почему всё-таки в «Истории Хогвартса» эти твари называются «НЕЧТО»? — спросил Поттер, когда дезинфекторы из министерства почти закончили свою работу. — И почему там не написано, что бундимуны такие маленькие?
— Не слишком много чести в победе над тараканом, вы не находите? — пожав плечами, ответил Снейп. — Разве из подобной истории может выйти легенда, достойная жить в веках? Другое дело, пугающее «НЕЧТО».
— А причём здесь курица?
— Думаю, в этой вашей легенде нарушена причинно-следственная связь. Вероятно, в те времена кур держали в замке, от них было много грязи, и это и привлекло в Хогвартс бундимунов. Но, как ни странно, несмотря на неправильный посыл, все ваши безумные идеи в конечном счёте привели вас к нужному результату.
— Ну, не слишком-то я и ошибся, — ничуть не смущаясь, ответил Поттер. — Бундимуны заполонили весь Хогвартс, и тот, как я и говорил, будучи не в силах справиться с засильем этих тварей, стал прятать кабинеты внутри себя. А потом он рассердился на эльфов за то, что они не справлялись со своими обязанностями, и просто выдварил их из замка. Впрочем, дезинфекторы уверяют, что в произошедшем нет их вины. Они и сами с трудом справились с этими тварями, потому что хогвартские бундимуны — это какой-то особый, устойчивый к очищающим заклинаниям подвид.
Снейп подумал об огромном количестве чёрной магии, что творилась здесь в год сражения за Хогвартс, и с пониманием кивнул.
Сам он чувствовал себя гораздо лучше — насморк прошёл, температура спала, и ему больше не хотелось провести остаток жизни, зарывшись с головой под одеяло. После того, как Хогвартс очистили от бундимунов, замок тоже стал потихоньку приходить в себя. Сначала на прежнем месте появилась библиотека, затем кабинет трансфигурации, а к вечеру вернулся и кабинет директора, с насмерть перепуганной каменной горгульей, забившейся на самый верх винтовой лестницы. А затем Хогвартс смилостивился и позволил вернуться домовикам. Теперь они старательно надраивали залы и кабинеты, борясь со следами порчи на стенах и полах, и с виноватым видом старались не попадаться на глаза директору.
Поттер отметил своё предписание у МакГонагалл и, с чувством выполненного долга, собрался, наконец, отбыть.
— Почему Кингсли всё же прислал именно вас? — с невольным любопытством спросил Снейп, провожая его до дверей замка.
— Министр сказал, что к Хогвартсу нужен нетрадиционный подход, — пожав плечами, ответил Поттер. — И думаю, он прав. С другим здесь попросту не выжить.
Он аккуратно убрал в карман своё предписание и магическую карту и на прощанье сказал:
— Моя работа выполнена, профессор. Кабинет директора я вам нашёл. Так что… до следующего раза!
— О, Мерлин, не допусти! — закатывая глаза, сказал Снейп. — Стоит вам заявиться в Хогвартс, как тут происходят сплошные неприятности!
— По-моему, профессор, у вас нарушена причинно-следственная связь, — с невольной ухмылкой ответил Поттер.
MaggieSwonавтор
|
|
Зоя Воробьева
Большое спасибо за ваш отзыв и рекомендацию. Рада что понравилось! 1 |
Какая разгадка получилась забавная))
Да и само расследование очень увлекательное. Идеи Гарри - это что-то, Кингсли знал, кого присылать. Замечательная история, спасибо!)) 1 |
MaggieSwonавтор
|
|
Georgie Alisa
Спасибо вам, что прочли)) 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Сюжет интересный, момент с курицей забавный, стиль легкий для восприятия, изложение грамотное. Что касается юмора, не скажу, что было смешно. Если честно, совсем не было. Но это, конечно, на любителя, юмор - штука тонкая.
А вот к персонажам у меня есть вопросы. Очень странным показался Снейп, его реакции и эмоции. То он язвительно ухмыляется на пустом месте, то злится, то бурчит, то раздражается на Поттера. Учитывая, что это Постхог, такие характеристики вместо смеха вызывают недоумение. Казалось бы, взрослый дядька, спасающий школу от очередной беды. Ну не знаю. Та же его ремарка по поводу умения читать. Поттер уже не школьник, он аврор, он победил Темного Лорда. За плечами у обоих столько всего, а они ведут себя как дети. Я даже подумала, нет ли здесь намека на снарри, слишком нарочитыми кажутся искры между ними. И еще не отпускает ощущение, что персонажи говорят одинаково. Наверное, жанр "юмор" сие оправдывает, но мне все же не хватает метки ООС. И AU, кстати, тоже. У вас ведь живой Снейп в Постхоге, а это уже альтернативная реальность. Вот такая имха, прошу меня извинить, если вдруг задела. 1 |
MaggieSwonавтор
|
|
Stasya R
Ну отчего же задели, мнение и восприятие текста у всех читателей разное, и не всех подобный «юмор» заставляет улыбаться, с юмором вообще сложно. А на счет отметок вы правы, проставить совершенно забыла. После конкурса обязательно исправлю, спасибо, что обратили мое внимание. 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Анонимный автор
Показать полностью
Zemi большое спасибо за вашу рекомендацию! Это вам спасибо -- фанфик просто моя мечта! Загадки, таинственные происшествия, "Хогвартс в опасности", "замок заболел".Образ Снейпа особенно мне дорог у вас. Как всякий нормальный человек он не любит болеть, а раз уж это случилось, рассчитывает отлежаться-полениться-подлечиться, не любит неприятные сюрпризы. Но не тут-то было. И вот уже проф без всякого пафоса, поругиваясь и недовольно хлюпая носом, самоотверженно "на ногах" вместе с болезнью решает проблему. Снейп уже не директор, но по сути настоящий директор, и Минерва первым делом идет именно к нему. Единственный момент, который мне неясен: Снейп ведь умеет летать без метлы, почему он сам не взлетел и не посмотрел, можно ли попасть в кабинет директора через окно?:) Но, наверное, сплоченность коллектива перед общей бедой, где каждый должен был внести свой вклад, благодаря личным качествам и умениям перевесили чашу весов ☺ У вас получился очень симпатичный повзрослевший начинающий аврор Гарри Поттер! Его с самого начала терпеливое отношение к старине Снейпу, похоже, вызвало уважение не только у меня, но и у самого Северуса. А их совместное расследование -- просто песня: бодрящие перепалки по ходу с моментальным переключением на продуктивный серьезный разговор, как только этого требует дело. )) А их прощание ощущалось по-настоящему теплым. И с какой-то уверенностью, что они еще не раз пересекутся 😊 Особенное отдельное от меня горячее спасибо за Снейпа, который "Хорошо, я все сделаю сам", когда нужно найти и вызволить застрявших в классе нумерологии детей. За Снейпа, который раз за разом устремляется вслед за рождающим гениальные идеи Гарри "что вы придумали на этот раз?". За все те случаи, когда Снейп отдает Гарри должное, в первую очередь когда обиделся за Гарри перед Флитвиком. За Снейпа, который отговорил Гарри перемещаться туда, где у Выручай-комнаты все хранится, а потом отправился рисковать только собой. И за возможность думать, что Северус и Хогвартс настолько связаны, что болезнь замка отражается на его... да, директоре 😊 Полюбила эту историю от начала и до конца. ❤❤❤ 2 |
MaggieSwonавтор
|
|
Zemi
Ух ты какой отзыв! Спасибо вам огромное, вот именно таких читателей авторы и ждут)) Знаете, я думаю Снейп хорошо понимает с кем именно ассоциируется у всех его умение летать, поэтому не пользуется этим без нужды. Это все равно что чёрную метку показывать). И их прощание однозначно подразумевает то, что они непременно ещё встретятся. Потому что в Хогвартсе без происшествий не бывает, а кого ещё отправлять в этот «дурдом» как не младшего аврора Поттера?))) 2 |
MaggieSwonавтор
|
|
coxie
Спасибо, рада что понравилось, может со временем из этой истории вырастит серия, про бравого аврора Поттера 4 |
MaggieSwon
coxie О, вот это было бы замечательно!Спасибо, рада что понравилось, может со временем из этой истории вырастит серия, про бравого аврора Поттера |
MaggieSwonавтор
|
|
Merkator
Почему бы и нет. Есть же серия Директор Хогвартса, где главное действующее лицо Снейп, а Поттер у него на подхвате. Напишу теперь наоборот про Аврора Поттера, и профессора Снейпа, который у него на подхвате)) 2 |
Очень понравилось. Давайте ещё.
|
Stasya R
Просто моральный урод так и остался моральным уродом. |
Шикарно! 😍
|
MaggieSwon
coxie Ооо! 🤩 С удовольствием бы такое почитала! Вы здорово пишете!Спасибо, рада что понравилось, может со временем из этой истории вырастит серия, про бравого аврора Поттера |
MaggieSwonавтор
|
|
EilenDun
Спасибо. На самом деле серия Директор Хогвартса в целом очень похожа, там все фики про Снейпа и Гарри и про их совместные расследования 1 |
Это шикарная история.) Веселая. Спасибо, автор!
|
Забавная история)) Все проблемы от тараканов!
В паре мест ещё от Т9, но общего впечатления не портит:) |
Потрясающая история!
|
Ольга Дмитриевна Онлайн
|
|
Спасибо
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|