↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Despite everything, it's still you (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Hurt/comfort
Размер:
Мини | 4 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
...несмотря ни на что, это всё ещё ты. Несмотря ни на что, это всё ещё твоя душа и твоё сердце, это всё ещё твои собственные глаза, разглядывающие себя с отстранённостью глубоко уставшего человека. Это всё ещё ты: ребёнок, учитель, старец.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Учитель

Зеркало, когда он задел его краем глаза, мельком поймал собственное отражение в мутном, окаймлённом чернью, стекле, почти напугало его, выбило из колеи дрожью чего-то очень старого, разошедшегося под рёбрами спёртостью воздуха.

Последний раз он смотрелся в него ещё ребёнком, невинным и невиновным, ожидающим сказки там, где её не было с раздражающей очевидностью, которую он тогда ещё не понимал. Позолота оправы слезла, вся затянулась копотью; пожар отобрал не только часть памяти, но и беспечность, загадку «второго взгляда»: кто бы мог оказаться за его спиной теперь, когда он потерял стольких?

Гарри замер, развернувшись к «Еиналеж» полубоком, растерянный и отчаянно нуждающийся в том, чтобы не видеть ничего — и одновременно с тем увидеть хоть что-то, что-нибудь, что могло бы вернуть его на дорожку из красного кирпича, где всё понятно, где всё озарено солнечным светом и запахом сладкого предвкушения. Сейчас, после стольких лет, он, человек, прошедший путь приключения от начала и до конца, не мог понять, действительно ли конец был там, где погибла Старшая палочка. Там, где позади высились закоптелые громады безмятежных башен, где Гермиона заплакала — что тоже в своём роде могло означать зацикленную концовку.

Вернувшись сюда преподавать, не сделал ли он ошибку, нарушив стройный ход вещей, нарушив закономерность, по которой никто и никогда не должен был возвращаться на место собственной гибели? Вернувшись в Хогвартс, не был ли он обязан сбежать при первой же возможности, оказаться на другом конце света, чтобы не воскрешать ни одной из тех мёртвых мыслей, чтобы не помнить, кого и как мог бы видеть рядом с собой, если бы не сделал столько глупых ошибок. Если бы этих ошибок не делал никто, если бы все могли просто… быть живы.

Зеркало, когда он, выдохнув, развернулся к нему полностью, когда позволил себе впиться в копию себя голодным взглядом, не выражало ничего — ни приязни, ни насмешки, какую могло, зная, что грешник подставил наконец голову под топор, ступил на костёр с обнажёнными нервами. Зеркало не выражало ничего — и ничего не показывало, затянутое молочной дымкой пыльного тумана, равнодушное, сломанное, не способное показать даже самую малость.

Один.

Гарри был в нём один — и дорожка из красного кирпича оказалась всего лишь маленьким остатком надежды, исчезнувшим вместе с крохами детского ожидания сказки, так никогда и не наступившей.

Глава опубликована: 04.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Немного рвано и до конца непонятно, хоть я и перечитала два раза))
Но безусловно, очень и очень красиво.
Особенно мне вот это понравилось:
Оказавшись среди мшистой зелени переправы, он вдруг понял, что не достиг даже середины, что однажды полюбившаяся птица под сенью беззвёздного неба вскрыла ему грудную клетку острыми когтями неизбежного; оказавшись исполосованным множественностью выбора, он обнаружил себя мёртвым, лишённым какой-то цели, лишённым чего-то важного, не имеющим ни сил, ни права ступить обратно на прямую дорогу до Изумрудного города.
И ещё мне понравилось, как вы вывернули читательские ожидания против них самих в названиях частей)
Красиво. Очень богатый язык
Ellinor Jinn Онлайн
Ничего не понятно, но очень интересно (с) 😁
Образный, сыплющий из рога изобилия худ. средствами стиль. Здесь он видится уместным. Но я все равно мало что поняла)
Ух ты!
Красиво, образно, мрачно, пугающе и впечатляюще. Кажется, я тоже не всё поняла, но это было интересно. Затягивающе.
Любопытная аналогия с "Изумрудным городом". Только дорога не из жёлтого кирпича, а из красного. Красный - это Гриффиндор? А зелень - зелёные глаза и/или зелёный стяг Слизерина?
Ой, сколько всего)
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх