↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маленькие цветные бутылочки (гет)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Повседневность, Романтика
Размер:
Мини | 3 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Французик разрешает Кимико накрасить ему ногти.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Он разрешает ей красить ему ногти.

Это как-то само собой получилось, Французик никогда не соглашался на подобное, но его это нисколько не смущает.

В один прекрасный день настал его черед раздобыть немного еды и припасов для их тесного убежища. Он хотел сделать что-то приятное для Кимико — по правде говоря, он всегда хотел сделать что-то приятное для нее, — поэтому рискнул воспользоваться шансом и украл несколько лаков для ногтей из ближайшего супермаркета. Бутчер, узнав об этом, устроил ему разнос, но то, как заблестели глаза Кимико, когда она увидела крошечные флакончики, с лихвой это компенсировало.

— Celle-là, — сказал Французик, указывая на флакон с темно-синим лаком, — c’est ma couleur préférée. Мой любимый.

У него едва не закружилась голова, когда она протянула руку, схватила бутылочку и уселась на стойку, чтобы накрасить себе ногти. Ему нравилось наблюдать за ней, когда она рисует. Она становилась такой сосредоточенной, словно весь мир исчезал из поля зрения и ничто больше не имело для нее значения. Он устроился рядом и стал ждать, когда она закончит и будет готова показать ему результат своего труда.

— Magnifique, mon coeur.

Прежде чем он успел сказать что-то еще, она спрыгнула со стойки и села рядом с ним, взяв его правую руку в свою и принявшись сосредоточенно изучать ногти. Его сердце замерло в груди, но потом осознало, что пропустило несколько ударов, и начало колотиться с удвоенной силой. Французик завороженно наблюдал, как Кимико так же внимательно, как и свои, обрабатывает кончики его пальцев. Когда она закончила с одной рукой, он растерялся и не мог подобрать слов, пока она не кивнула на другую. Он протянул ей левую руку и продолжил наблюдать.

Закончив, Кимико с гордостью улыбнулась ему, наблюдая, как он со всех сторон рассматривает свои накрашенные ногти.

— Мне придется быть осторожнее во время готовки, — заметил Французик. — Не хочу испортить твое творение.

Естественно, как только остальные в группе заметили его ногти, каждый из них отреагировал на них по-своему. Бутчер поддразнивал и закатывал глаза, а Эм-Эм просто качал головой, хотя Французик был уверен, что если бы именно его девочка захотела накрасить ему ногти, то здоровяк с радостью бы согласился. Что касается Хьюи, то тот просто заметил, что это очень в его духе, и Французик воспринял это как комплимент. Через несколько таких сеансов они перестали это обсуждать, просто приняв как новую часть их повседневной жизни.

И теперь каждый раз, когда Кимико заканчивает со своими ногтями, она просто подходит к нему, берет его руку в свою и красит ногти уже ему, и, честно говоря, он просто не может быть еще счастливее. Если она захочет, он позволит ей красить его ногти вечно.

Глава опубликована: 30.06.2024
КОНЕЦ
Фанфик участвует в конкурсе Микроскоп 5
Отключить рекламу

12 комментариев
DistantSong Онлайн
Хоть это, кажется, и не задумывалось автором, но последние фразы заставили рассмеяться. И в голове при чтении так и крутился вопрос: "В этой вселенной у всех имеются странные фетиши?"
Но в целом, пожалуй, даже немного мило получилось.
Анонимный переводчик
DistantSong
Фик действительно милый, на мой взгляд. Французик здесь очень искренний.
Viola ambigua Онлайн
#забег_волонтера
Ох, это в самом деле милая и забавная история любви) В коротеньком фике чудно передано, как бесконечно очарован герой своей девочкой, и мне нравится реакция остальной компании, и то, что герою на эту реакцию наплевать)
Перевод хороший, показался мне самую чуточку скованным, будто переводчик слишком старался переводить дословно.
Анонимный переводчик
Viola ambigua
Спасибо. Серж и правда ей очарон и очень хочет помочь, чтобы она отпустила свое ужасное прошлое.

Над переводом надо было посидеть подольше, наверно. Я и сама вижу, что местами получилось как-то не так. Текст перенасыщен местоимениями, с ними было тяжеловато справиться и при этом не добавлять отсебятины (
Не знакома с каноном, но судя по энциклопедии, рассказ идет о двух боевиках, поэтому видеть подобные отношения между ними особенно мило)
Анонимный переводчик
michalmil
У обоих тяжелые, поломанные судьбы, поэтому такие моменты очень ценные.
Очень милый перевод. Почему-то кажется, что действие происходит во время первого сезона, когда Кимико ещё не отошла от того ужаса и клетки, и тем отраднее видеть их взаимное доверие друг к другу. Казалось бы, просто ногти красит, а выглядит интимнее и нежнее, чем иное пвп.
Анонимный переводчик
Мыдел или апельсин
Указаний на сезон нет, но это наверняка именно начало их общения. Вы правы: такое взимодействие действительно довольно интимное, при котором на мнение окружающих вообще наплевать. Спасибо за отзыв!
События из ничего. Взял, накрасил. Ни объяснений, ни подводки. Французский язык и транс. Архитектор Чернов, вы ли это?
Анонимный переводчик
Торговец твилечками
Отзыв ваш тоже ни о чем, но что же поделать. Вы хотя бы можете ознакомиться с энциклопедией/каноном, а вот я с вашим мозгом не могу, да и не хочу :)
Мне понравилось, в сериале это лучшая пара. Надеюсь этот фанфик тут будет не последний по пацанам) Благодарность автору и переводчику)
#микроскоп_5 #обзор #забег_волонтёра #второй_круг
Маленькие цветные бутылочки
Истории любви. Пацаны.
Не думаю, что многие знакомы с каноном. Но не беспокойтесь - история прекрасно воспринимается с минимальным знанием о героях из энциклопедии фанфикса.
Итак, суровые ребята из некоего отряда "Пацаны", хотя и девчонки там тоже имеются. Он - веселый, легкий, обаятельный, добрый, заботливый Серж Французик (правда, судя по всему, все вышеперечисленное - это со своими, а для достижения поставленных задач весьма крут, жесток и беспринципен, как, наверное, и положено наемному убийце).
Она - молчаливая, суровая, агрессивная и отстраненная Самка Кимико. Почему эти двое доверяют друг другу? Что из связывает? Чем они заслужили особенное отношение? Об этом мы не знаем из этого текста. Это просто данность, которая следует из канона, где, как я поняла, он ее вытащил из заточения и сумел к себе расположить.
Сама же работа невероятно милая. Так забавно наблюдать, как эти крутые ребята с непростыми судьбами, способные легко убить любого тысячей способов, занимаются ерундой и счастливы этим. Он добыл для нее лак для ногтей. Она молча накрасила ногти и ему тоже. И он не возразил, потому что она, а не кто-то другой это сделал. Зачем? Да кто ж ее знает? Она же молчит и ничего не объясняет. Но это действительно мило.
Надеюсь, я достаточно верно все поняла. Если что, автор-переводчик, поправьте меня. Вероятно, вам известны мотивы героев. Кому, если не вам!). И да, то, что это перевод, заметила не сразу - вот такой я невнимательный обзорщик, криво читающий шапки. А раз не заметила, так значит перевод хорош. Спасибо.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх