↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Директор Хогвартса Северус Снейп сидел за рабочим столом, смотрел в окно и слушал завывания ветра. Бросив взгляд на погодный шар с миниатюрой замка внутри, скрытой белым облаком, он вздохнул и вернулся к бумагам. «Вечером будет сильный снегопад, — отметил он, — нужно не забыть попросить эльфов растопить камины сильнее».
Завтрак уже прошёл, и Снейпу оставалось пережить половину утомительного пустого дня. Из-за дракклового происшествия он даже не мог закрыться в лаборатории, потому что с минуты на минуту ждал прибытия авроров. И хотя Снейп сочувствовал бедолагам, оставшимся работать на Рождество, он всё равно собирался отыграться на них за свой испорченный день.
«И надо же было этой шляпе пропасть именно сейчас! Да чтоб этого воришку оборотни загрызли», — накручивал себя Снейп.
Так что когда пламя камина наконец окрасилось в зелёный и из него неожиданно вывалился сам спаситель магической Британии, Снейп был уже в состоянии, близком к тихому бешенству.
— Что вы тут делаете? — потребовал он, подрываясь с места.
— Добрый день, я тоже рад вас видеть, — жизнерадостно ответил Поттер, стряхивая сажу с рукава.
Снейп поморщился. Он, конечно, знал, что на праздники в аврорате остаются только дежурные, а все следователи спокойно уходят в отпуск, не торопясь браться за новые дела, но чтобы к нему вместо нормального аврора прислали Поттера?
— Идите домой, мистер Поттер. Мой вопрос может подождать два дня, пока вернутся компетентные специалисты, — принял решение Северус.
— Ну уж нет, — Поттер, кажется, разозлился, — дела Хогвартса у аврората в приоритете. И как заместитель начальника я вам гарантирую полную компетенцию!
Снейп устало опустился на стул и угрюмо уставился на Поттера. В принципе, уже было ясно, что тот упёрся гриффиндорским рогом и так просто из школы не уйдёт. Снейп предпринял последнюю попытку.
— Поттер, отправляйтесь домой, к семье. Проявите благоразумие: зачем нам трепать друг другу нервы?
Тут уж и гриффиндорец должен был понять, что это завуалированная угроза, но Поттер всегда отличался непрошибаемостью.
Стянув с себя верхнюю мантию и бросив её на спинку стула, Поттер как ни в чём не бывало уселся в гостевое кресло напротив и достал из-за пазухи блокнот и магловскую ручку.
— Понимаете, директор, дома меня никто не ждёт, — спокойно сказал он, перелистывая блокнот до чистого листа. — Джинни уехала в командировку, дети у тёщи. Так что у нас с вами целый день, чтобы провести расследование. Правда здорово?
По мнению Снейпа, ничего здорового в семейной жизни героя не просматривалось. И хотя всё это совершенно его не касалось, Поттера захотелось встряхнуть и как следует отчитать.
— Ясно, — подытожил Снейп, и повисла неуютная тишина.
Поттер занервничал, стал крутить в пальцах ручку. Наконец, прочистив горло, он преувеличенно бодрым тоном спросил:
— Расскажете, что произошло? В обращении написано, что пропала Распределяющая шляпа? Кто и как заметил пропажу?
Тяжело вздохнув, сцепив длинные пальцы в замок, Снейп наклонился вперёд, нависая над Поттером.
— Что ж, Поттер, так и быть, я введу вас в курс дела. Но у меня есть одно условие, — строго подчеркнул он. — Вы должны исчезнуть отсюда до семи вечера. До. Семи. Вечера. Вы способны запомнить одну цифру, Поттер?
— А что произойдёт в семь вечера? — не удержался от вопроса тот.
— Все авроры на территории школы превратятся в пудинг, — ухмыльнулся Снейп.
— Вот теперь вы меня заинтересовали!
— Нет, ну только вы, Поттер, можете заставить меня жалеть о своём решении через секунды после его принятия… В семь вечера произойдёт моя личная жизнь, и я буду бесконечно благодарен, если вы к тому моменту оставите меня в покое.
Судя по скептическому выражению лица Поттера, тот верил в личную жизнь Снейп не больше, чем в Санта Клауса.
— Вы принимаете моё условие?
— Да-да, — отмахнулся Поттер. — Расскажите лучше, что случилось.
— Пропала Распределяющая шляпа.
— Так, — оживился Гарри, — когда вы заметили пропажу?
— Сегодня утром, — скривился Снейп. — Она хранилась в защищённой нише, лежала сверху на книжном шкафу с особо ценной литературой. Я заглянул туда, чтобы взять понадобившуюся книгу.
— Ага, — Поттер принялся что-то записывать в блокнот. — То есть вы не знаете точно, когда она пропала. Когда вы в последний раз её видели?
— Неделю назад, — задумавшись, вспомнил Снейп. — Я уверен, что в прошлые выходные шляпа была на месте.
— Так, ага… Кто посещал ваш кабинет за эту неделю?
— А вы точно не журналист, Поттер? Что вы там всё пишете, я столько не наговорил!
Гарри ловко уклонился, убирая свои записи из-под крючковатого носа.
— Фиксирую ключевые факты, сэр!
— Ну фиксируйте, Поттер, фиксируйте, — с неясной угрозой в голосе разрешил Снейп. — Во-первых, в прошлый понедельник в этом кабинете проводился педагогический совет, присутствовали десять преподавателей. Во-вторых, в среду меня посещала министерская комиссия для обсуждения порядка экзаменов. Наконец, в-третьих, в пятницу я проводил воспитательную беседу с двумя студентами.
— Всё понятно, — отозвался Гарри, глядя в исписанный лист и начиная грызть пластиковый кончик ручки.
— Поделитесь основными выводами, мистер Поттер? — протянул Снейп, поднимая в насмешке бровь, на что увлечённый собеседник не обратил внимания.
— Возможно, позже. Проводите меня на место преступления.
* * *
Остановившись перед дальней стеной, Снейп поднял палочку, чтобы заклинанием открыть потайную дверь, но был бесцеремонно остановлен.
— Погодите, дайте осмотреть, — потребовал Гарри и принялся дюйм за дюймом изучать стену.
Потайной дверь была только условно: из-за трения о камни по контуру тянулись щели, из которых разве что сквозняк не дул, но царапин или сколов, свидетельствующих о взломе, не было. Гарри бросил стандартное проявляющее заклинание и рассмотрел запирающие и сигнальные чары, вплетённые в магическую защиту самого Хогвартса.
— Эту дверь может открыть только директор. — Гарри нахмурился и взлохматил волосы на затылке.
— Блестящая дедукция, Поттер, и как вы к этому пришли? Подумать только, чары на секретной нише завязаны на хозяине кабинета! У вас все в аврорате такие одарённые или вы уникум?
Казалось, Снейп получал удовольствие от собственного сарказма, и Гарри знал, что реагировать нельзя. Стоит ему сцепиться со Снейпом, начать доказывать свою состоятельность, и о расследовании можно будет забыть.
— Продолжайте, сэр. — Гарри отступил от стены, избегая смотреть на Снейпа, чтобы не сорваться.
Тот хмыкнул, острым росчерком палочки вывел в воздухе руну и прошептал длинную фразу на латыни. Каменная плита дрогнула и отъехала в сторону, открывая альков, почти полностью занятый книжным шкафом.
— Это был пароль? — уточнил Гарри.
— Очевидно, мистер Поттер, — фыркнул Снейп с выражением лица «И чему вас только в аврорате учат?»
Гарри поднял брови, молча разглядывая собрание «особо ценной», по мнению Снейпа, литературы: некоторые книги сочились тёмной магией, буквально окутанные видимой чёрной и фиолетовой дымкой. Казалось, вся гадость из Запретной секции переместилась сюда, и руку к этому приложило не одно поколение директоров. Он с трудом удержался от комментария, тем более, что Снейп как будто этого ждал.
Невозмутимо призвав стул, Гарри мстительно залез на него прямо в грязных ботинках и изучил верхнюю поверхность шкафа. В толстом слое пыли явственно проступал круг.
— Шляпа лежала здесь? — Он аккуратно указал палочкой на чистое пятно, не касаясь шкафа. Что-то подсказывало, что директор снял не все защитные заклинания.
— Да, на этом самом месте, — снизошёл Снейп, пристально следя за его действиями.
— Не дождётесь, сэр, — не выдержал Гарри, усмехаясь и спрыгивая со стула.
— О чём это вы, мистер Поттер? — сухо поинтересовался Снейп, выразительно заламывая бровь.
— Вы знаете, о чём. Я не собираюсь трогать проклятые книги и чужое зачарованное имущество. Мы здесь закончили, пойдёмте назад.
Протиснувшись мимо Снейпа, Гарри направился обратно к столу в зоне приёма посетителей.
Он намеревался опросить портреты бывших директоров, потому что пока всё складывалось так, что главным подозреваемым был сам Снейп. «Да-да, снова. Потому что старую метлу новым трюкам не обучишь», — мысленно закатил он глаза. Пусть мотив Снейпа пока неизвестен, но трудно было представить, что кто-либо другой смог проникнуть в защищённую нишу, да ещё в присутствии свидетелей во время учительского собрания или встречи чиновников. Магия и не такое может, но Гарри доверял своей интуиции: защита на секретной нише берегла шляпу больше десяти столетий, вряд ли кто-то взломал её сейчас.
Снейп прилип к нему, как кошмарная чёрная пиявка, вмешивался в разговор с портретами, а теперь настаивал, что говорить с преподавателями можно только в его присутствии, меняя мотивировку от того, что он является пострадавшим лицом, а также работодателем, до привлечения древнего кодекса, согласно которому на территории Хогвартса директор представлял закон.
— Нет, директор, вам нельзя присутствовать на опросах, вы окажете давление на свидетелей, — монотонно повторял Гарри уже в третий раз.
— Вы, кажется, не осознаёте всю серьёзность положения! Пропало историческое наследие, под угрозой не только основополагающая традиция школы, но и безопасность учеников: злоумышленник, ощутив себя безнаказанным, пойдёт дальше. Кто его остановит, неужели вы, Поттер? Да вы шнурки завязать не можете, с вашим интеллектом только гномов в саду ловить…
— О Мерлин, ладно! — Гарри бросил блокнот на стол, отчаявшись сосредоточиться на списке вопросов для свидетелей, пока Снейп нудел над ухом. — Но вы будете сидеть молча, и если я замечу, что вы своим авторитетом давите на подчинённых, я вас удалю, понятно?
— Будете разговаривать со мной в таком тоне, и я сам вас удалю, как бородавку, ясно, Поттер?
Несмотря на угрозу, Снейп выглядел довольным тем, что добился своего. Он наконец уселся в соседнее кресло и выжидательно уставился на Гарри.
— Кхм, сэр, не могли бы вызвать для беседы… — Гарри посмотрел в упорядоченный по алфавиту список фамилий преподавателей, присутствовавших на злополучном собрании, — преподавателя древних рун миссис Бабблинг?
— Сожалею, мистер Поттер, но миссис Бабблинг уехала по семейным делам на праздники, — издевательски протянул Снейп.
— Тогда вызовите нового преподавателя ЗОТИ мистера Долиша.
— Мистер Долиш также в отпуске.
— Хорошо, — сквозь зубы выдохнул Гарри. — Кто из преподавателей сейчас находится в замке?
— Надо же, Поттер, вы догадались спросить, — притворно удивился Снейп. — На каникулы в школе остались Хагрид, Слахгорн и Флитвик, но я не уверен, что Гораций сейчас в замке, он собирался в обед сходить в Хогсмид.
— Позовите, пожалуйста, Хагрида.
Снейп снисходительно улыбнулся, вызвал патронус и продиктовал сообщение. Каких-то пятнадцать минут спустя на пороге кабинета показался полувеликан. Увидев Гарри, он заметно приободрился и с готовностью согласился помочь следствию.
Слушая ответы Хагрида, Гарри бросал косые взгляды на вытянувшееся лицо Снейпа и еле сдерживал смех. Судя по рассказу, Хагрид совершенно не помнил, что обсуждалось на совете, всю продолжительную речь директора он благополучно проигнорировал. Зато он отметил, что профессор Слахгорн в тот раз спал очень спокойно и почти не ложился ему на плечо, Сивилла Трелони сильно пахла полынью и бормотала себе под нос, а Невилл, чудесный мальчик — Алиса и Фрэнк им бы так гордились! — принёс показать коллегам горшок с редкой зубастой мухоловкой, привезённой из Мексики.
— А что случилось-то? Почему тебя направили сюда, Гарри? — неожиданно спохватился Хагрид. — Ты не думай, я очень рад тебя видеть, но вон как директор расстроился!
— Директор сам меня вызвал, — улыбнулся Гарри, — в связи с непонятным исчезновением Распределяющей шляпы.
— Вон оно как! — всплеснул огромными руками Хагрид. — Дык уползла-то зверушка, наверняка! Сколько можно взаперти сидеть, она ведь говорящая, общаться хочет, на мир за стенами школы посмотреть!
Две пары глаз в шоке уставились на лесничего.
— Эм, Хагрид, ты ведь в курсе, что это артефакт, она не живая? — осторожно уточнил Гарри.
— Артефакт или нет, не знаю, я Хогвартса не заканчивал, но со шляпой на распределении общался. И тут не надо быть премудрым, чтобы понять, что она из себя представляет, — немного обиженно пробасил Хагрид. — Коли она не живая, как она от вас сбежала? То-то же.
Гарри пытался собраться с мыслями и вернуться в конструктивное русло. Мог ли Хагрид, проникнувшись сочувствием к запертой шляпе, решить вынести её из школы? Мордред их побери, конечно мог! Только вряд ли бы сумел.
— Когда ты видел шляпу в последний раз?
— Осенью, после распределения первогодок, отнёс её в этот самый кабинет да оставил у Северуса на столе.
— Директор Снейп? — Гарри повернулся к нему за подтверждением истории.
— Мне принести веритасерум, Поттер? — ехидно предложил Снейп. — Профессор Хагрид действительно контактировал со шляпой первого сентября.
— Спасибо, мы выяснили всё, что хотели. — Гарри всё легче удавалось игнорировать ядовитые выпады. — Увидимся позже, Хагрид, я обязательно к тебе зайду.
Когда Хагрид ушёл, Гарри попросил вызвать для разговора Флитвика. История нравилась ему всё меньше: слишком много людей побывало в кабинете, и если уж и подозревать кого-то, кроме Снейпа, то скорее внешних посетителей, чем профессоров. «И всё-таки как они смогли проникнуть в нишу незамеченными?!»
Всерьёз же подозревать Снейпа Гарри немного опасался: в прошлом он каждый раз был уверен в своих выводах, но Снейп, как конфеты «Берти Боттс», неизменно переворачивал все ожидания.
Профессор Флитвик с достоинством вошёл в кабинет и уселся в кресле для посетителей, хотя директорский стол был почти на высоте его подбородка. Гарри запоздало подумал, что им следовало подготовиться и трансфигурировать стул в более подходящий росту полугоблина.
На вопросы Флитвик отвечал сухо, в отличие от Хагрида он помнил все подробности об изменениях, внесённых в учебный план, а также то, что бюджета школы снова не хватило на обновлённые пособия по чарам.
— Филиус, не начинайте, — простонал Снейп.
— Вот уволюсь, и ищите тогда дурака, готового работать в таких условиях. Пять лет я прошу поменять парты в кабинете, десять лет как прошу утеплить окна в башне!
— Кхм, профессор, я согласен, что это крайне важные вопросы, — перебил его Гарри, — но видите ли, мы сейчас заняты расследованием. Пропала Распределяющая шляпа, и я должен вас об этом спросить.
Флитвик резко помрачнел и смотрел на Гарри с таким осуждением, что тому резко захотелось лично заменить окна в башне Равенкло.
— Не ожидал от вас, мистер Поттер, — строго сказал Флитвик. — То, что у меня есть гоблинская кровь, не значит, что я опущусь до воровства артефактов!
— Да при чём тут… Я не это… Это совпадение! Просто вы были на собрании. И сейчас остались здесь.
— Подумать только, сколько лет я отдал этой школе, мы сражались с вами плечом к плечу, а теперь такое оскорбление!
Гневно качая головой, Флитвик спрыгнул со стула и направился к двери.
— Постойте, профессор, вы не так поняли! — дёрнулся было Гарри.
— Вам лучше сейчас замолчать и не двигаться, мистер Поттер, — равнодушным тоном заметил Снейп.
— Профессор Флитвик, подождите! — игнорируя совет, Гарри бросился вслед за уходящим полугоблином.
Не оборачиваясь, Флитвик хлопнул дверью перед его носом, сопроводив своё действие каким-то заклинанием. Возникшая воздушная волна сильно толкнула Гарри в грудь и отбросила на несколько шагов.
— Вот драконье дерьмо, — шипел он, разгибаясь и потирая место удара.
Было ужасно обидно, что его даже не выслушали, да ещё Снейп стал свидетелем такого эпического провала. Гарри угрюмо побрёл к стулу, внутренне готовясь выслушать поток ядовитых комментариев.
— Вы в порядке, Поттер?
Всё-таки Снейп умел удивлять.
— В полном, спасибо, — улыбнулся Гарри, притягивая к себе ручку и блокнот. — Так, на чём мы остановились… Вы будете кормить меня обедом?
К счастью для Гарри, Снейп только шипел, как василиск, и обед ему всё-таки принесли.
* * *
Бесстыжий Поттер устроился за директорским столом и уплетал булочки с корицей, запивая их морсом из чёрной смородины.
От одного вида его довольной физиономии у Северуса начинал дёргаться глаз. Сколько ещё ему придётся терпеть присутствие Поттера? И зачем он только обратился в аврорат? Сборище идиотов с пожизненным конфундусом!
— Вам оставить булочку, директор? — спросил Поттер, хлопая глазами и не прекращая жевать.
— Что вы, возьмите с собой в дорогу, вы ведь уже уходите, — скорбно ответил Снейп.
— Нет, я ещё посижу, подумаю. — Поттер задумчиво отхлебнул морс. — Мне у вас нравится, тихо так и уютно.
Северус не мог понять, в чём он ошибся. Может, стоило всё-таки подмешать фурункульное зелье Поттеру в суп, раз оскорбления больше на него не действовали? Тяжёлые мысли прервал робкий стук в дверь.
— Войдите! — рявкнул Снейп, гадая, кого ещё дементор принёс в директорский кабинет.
Дверь слегка приоткрылась, и в комнату заглянула испуганная девочка в форме цветов Хаффлпаффа.
— Не мнитесь на пороге, мисс Маршал, проходите, — раздражённо приказал Снейп, и девочка тут же заскочила в кабинет.
Она стояла, нервно теребя рукав мантии и не решаясь обратиться к грозному директору. Поттера она, к счастью, пока не узнала, потому что от испуга смотрела исключительно в пол, а то бы им не избежать обморока.
— Говорите, — мягко сказал Снейп, призывая всех Основателей дать ему терпения.
— Декан Лонгботтом в отпуске, и я не знала, к кому ещё обратиться за помощью.
— Вы правильно сделали, что пришли сюда, — подбодрил её Снейп. — А теперь расскажите, что у вас произошло.
— Скамандер…
— Так.
Снейп мгновенно потемнел лицом. Там, где была замешана эта ходячая катастрофа, вобравшая в себя любовь к опасным тварям Рольфа Скамандера и креативный подход к жизни Полумны Лавгуд, обычно наступал полный пикси, причём всем.
— Скамандер была вчера в нашей гостиной, — затараторила девочка, — и рассказывала, что читала в книге, как зимой можно найти подснежники. Мы ей сначала не поверили! Но она объяснила, что это только на Рождество, понимаете, как папоротники одну ночь цветут, ну, про папоротники мы все знали… — начала она сбиваться.
— Так, — кивнул Снейп, показывая, что внимательно слушает.
— А Нолан, только вы не ругайтесь сильно, директор, — замялась мисс Маршал, — он так любит разные растения! В общем, они за ними пошли.
— Куда пошли? — зарычал Снейп.
— Кто пошёл? — включился внезапно Поттер.
— Ой! — мисс Маршал только сейчас заметила присутствие великого Гарри Поттера.
— Не отвлекайтесь, — строго позвал её Снейп. — Кто пошёл и куда, и какие, к дракклу, подснежники в конце декабря?
— Лисандра Скамандер и Нолан Лонгботтом. В Запретный лес… А вы правда Гарри Поттер? — выдохнула девочка, не сводя глаз с Поттера.
Поттер пытался ей улыбаться, но, по мнению Снейпа, выходило как-то жалко.
— Перестаньте глазеть на мистера Поттера. Как давно они ушли, мисс Маршал?
— После завтрака, господин директор, — испуганно пискнула девочка.
«Четыре часа назад!» Снейп сдержал себя. Если он накричит на испуганного ребёнка, в следующий раз она может вообще не решиться сообщить ему о проблеме.
— Идите. — Он махнул рукой, и дверь за её спиной отворилась.
— Всё будет хорошо, мисс Маршал, мы найдём ваших друзей, — приободрил девочку Поттер, который, конечно, не мог упустить шанса выставить себя героем. Как же Снейпа всё это бесило.
Однако, если подумать, присутствие Поттера было на руку: не нужно ни вызывать авроров, ни беспокоить учителей. Вдвоём они вполне способны найти двух гуляющих по лесу школьников.
— Идёмте, Поттер.
— Разве нам не следует поставить в известность родителей, что их дети пропали? И взять больше людей, всё-таки лес большой, кто знает, в какую сторону они пошли?
— Настолько в себя не верите? — усмехнулся Северус. — Если бы я дёргал родителей учеников каждый раз, когда что-либо случается, то их проще было бы поселить при школе.
Поттер продолжал хмуриться, и Снейп, вздохнув, добавил:
— Вам прекрасно известно, что родители Скамандер сейчас в экспедиции на другом конце света. И чем дольше мы тут сидим, тем больше шансов, что дети набредут на что-нибудь опасное.
— Да, но Невилл…
— В отпуске, — отрезал Снейп. — Или вы выходите сейчас со мной, аврор Поттер, или я приказываю эльфам удалить вас из замка и отправляюсь на поиски сам.
— Я с вами, — подскочил Поттер, торопливо подхватывая зимнюю мантию и шарф со спинки стула.
Быстро пройдя по коридорам замка, где при виде мрачного директора в ниши прятались даже доспехи, они пересекли двор школы и остановились у края Запретного леса.
Тропинку, которой раньше пользовался Снейп, совсем замело снегом, и повсюду между кустами стелилось нетронутое белое полотно. Оглядевшись, он уверенно двинулся по дорожке вдоль леса, выискивая следы.
— Может, хотя бы Хагрида позовём? — спросил запыхавшийся Поттер, плетясь позади.
— Нашёл, — победно объявил Снейп, игнорируя предложение.
— У него и собака есть, она может след взять, — бубнил Поттер, играя на остатках его нервов.
— А у нас есть магия, — снизошёл до ответа Снейп.
Он направил палочку на следы и произнёс поисковое заклинание, отчего те вспыхнули пронзительно розовым цветом. Отведя мешающие ветки куста, Снейп шагнул в глубокий снег и двинулся вдоль светящейся дорожки.
Поттер что-то ворчал под нос и громко пыхтел, пытаясь ставить свои более короткие ноги след в след, но, видимо, без особого успеха. Опередив его шагов на десять, Снейп остановился, осматриваясь вокруг.
В этой части леса он почти не бывал: летом густой кустарник сплетался так плотно, что, помимо трудности с продиранием сквозь него, в его тени ещё и ничего не росло, кроме настила мха. А зимой здесь было однообразно пустынно: только голые колючие ветки кустов, чёрные стволы ясеней и овраги, запорошенные снегом. То ли дело лес в стороне, граничащей с территорией кентавров: там встречались ягоды и грибы, цвели аконит и болиголов, а у спрятанного в самой глуши озера паслось стадо единорогов и росли такие травы, что любой аптекарь бы позавидовал.
— Ого! — раздавшийся возглас Поттера вырвал его из размышлений.
Снейп стремительно развернулся, вскидывая палочку: нечему в этом лесу так радоваться, особенно Поттеру с его тягой к приключениям.
Он опоздал: Поттер уже с лицом восторженного идиота тянулся голыми руками к чему-то на дереве.
— Стоять! — рявкнул Снейп, бросаясь к нему, чтобы резко самому остановиться.
Поттер держал на ладони тонкого дрожащего лукотруса, зелёные лапки-палочки цеплялись за поттеровские пальцы, пока создание жалобно пищало: «Пиу! Пиу!»
— Какой ты маленький, совсем замёрз? — сочувственно лепетал Поттер, и Северус понял, что дальше лукотрус отправится с ними.
— Как тебя зовут? — вопрошал Поттер, поглаживая листики на голове создания. — Давай я буду звать тебя Трусиком? Трусик, посидишь у меня в кармане, там тепло?
Снейп не удержался и закатил глаза.
— Поттер, у вас что, вообще нет фантазии? Это самое идиотское имя, которое я слышал.
— Трусик, не обращай на него внимания, — ворковал Поттер, устраивая лукотруса во внутреннем кармане на груди.
Умильность этого зрелища так зашкаливала, что Снейп, не выдержав, отвернулся. Мысленно перебирая, в какие зелья входит порошок из сушёных лукотрусов, он ждал Поттера и бездумно осматривал лес.
Внезапно Снейп услышал шорох и тихий, зловещий приближающийся клёкот.
Не анализируя, что делает, он схватил Поттера за руку и резко потянул в сторону. Через секунду на место, где ранее стоял Поттер, приземлился гигантский чёрный паук.
Вскинув палочку, Снейп выставил перед собой магический щит. Голодный акромантул забился о него снова и снова, пытаясь дотянуться до них хелицерами и издавая устрашающий скрежет.
— Охренеть, — выдохнул Поттер, доставая наконец палочку из кармана.
— Ну что ты стоишь? — не выдержал Снейп.
— Остолбеней! Остолбеней!
«Почему не экспеллиармус?», — зло думал Снейп, глядя, как паук, сместившись, одним прыжком избежал обеих красных вспышек.
Приняв решение действовать в одиночку, Снейп оттолкнул Поттера себе за спину, убрал щит и запустил серию невербальных режущих заклинаний в сторону паука. Паук заплясал, поджимая лапы, забыв атаковать, и Снейп отступил на шаг, увеличивая расстояние между ними.
— Секо! — сообразил подхватить Поттер, и в монстра полетела двойная порция заклинаний.
Наконец одно из заклятий поразило цель, рассекая мохнатую лапу, и на снег потекла голубая лимфа. Акромантул гневно заскрежетал и начал спешно отползать, хромая и оставляя за собой дорожку голубых капель.
Они бросали ему вслед заклинания, пока паук не скрылся за деревьями. Догонять тварь Северус не собирался. «Где один паук, там и другие. Драккл подери этого Хагрида, неужели снова развёл колонию акромантулов? — злился он. — Придётся идти на поклон к кентаврам и вместе зачищать лес».
— Это было круто, директор, — напомнил о себе Поттер.
— Не могу разделить ваше восхищение. — Снейп скептически поднял бровь. — Что вы за аврор такой, Поттер?
Тот насупился и промолчал, а Снейп лишь покачал головой и, отыскав цепочку следов, двинулся дальше в лес.
Поттер топал позади, сопя, и спустя несколько минут всё же заговорил:
— Как вы думаете, паук, он ведь был голодный, значит, давно не ел…
— Я сомневаюсь, что акромантул напал на детей, — перебил его беспомощное бормотание Снейп, — следов борьбы мы пока не видели.
— Умеете же вы успокоить!
Снейп только усмехнулся. Ничего, пусть Поттер вспомнит, что они не на увеселительной прогулке, а то вон «Трусиком» уже обзавёлся.
Они шли молча какое-то время, пока Поттер снова не решил заговорить. Северус с неудовольствием отметил, что тот вообще плохо переносил долгое молчание: «Гриффиндорец, предоставленный сам себе, впадает в бесконечный цикл моральных терзаний и чувства вины».
— Мне жаль, что я не помог вам отбить атаку, — сдавленно выдал Поттер у него за спиной.
Оглянувшись, Снейп увидел, что Поттер бредёт, спрятав руки в карманы и по-дурацки подкидывая снег носками ботинок.
— Мне тоже, — безучастно согласился Северус, надеясь, что Поттер на этом остановится. Но плотину гриффиндорской искренности уже прорвало…
— Это потому, что я уже пять лет занимаюсь одной бумажной работой! Бесконечные отчёты, протоколы, заседания. «Заместитель начальника аврората» — это звучит важно, а на самом деле бесполезней только сам начальник. Вы не представляете, чем мне приходится заниматься! Половину этой недели мы решали на собраниях вопрос, попадает ли заколдованный зубастый тостер, напавший на мага, под юрисдикцию аврората или всё-таки Отдела борьбы с незаконным использованием изобретений маглов…
— Хм, и что же сподвигло вас пять лет назад согласиться на эту должность? — без особого интереса спросил Снейп.
— Неудачное дежурство, — Поттер снова как-то сник, — отправились по вызову в паб в Лютном, там была пьяная потасовка, и меня слегка зацепило проклятием. Очнулся в Мунго, рядом сидела Джинни. Плакала. Сказала, что либо я отказываюсь от работы в поле, либо они уезжают к маме…
— И вы решили, что лучшим выходом из этого шантажа будет принять давнее предложение Робардса и стать его заместителем?
— Да.
— То есть все эти пять лет вы жалеете себя вместо того, чтобы что-то поменять?
— Ну, знаете!..
— Знаю, Поттер, знаю, — вздохнул Снейп. — Скажите, чем вы любите заниматься?
Поттер задумался.
— По выходным люблю играть с детьми в квиддич в Норе.
— Для профессионального спорта вы уже староваты, — язвительно заметил Снейп. — Что-то ещё?
— Готовить, — буркнул Поттер, уже явно жалея, что начал этот разговор.
— Это уже что-то. Подумайте в эту сторону, может, вам открыть кофейню в Хогсмиде или ларёк с шаурмой?
— Почему с шаурмой? — заторможенно удивился Поттер.
— А почему бы и нет? С вашим именем у вас всё купят.
— Вы издеваетесь? — кажется, обиделся Поттер.
Снейп взмахнул палочкой, срезая заслонявший дорогу куст, и остановился, ожидая, пока Поттер с ним поравняется.
— На пятом курсе вы организовали «Отряд Дамблдора». Скажите, Поттер, вам нравится преподавать?
Поттер посмотрел на него круглыми глазами.
— Вы… Вы приглашаете меня в Хогвартс?
— Мерлин, Поттер, ну как вы пришли к такому выводу? У вас есть курсы при аврорате, попробуйте сначала устроиться туда.
— А-а-а, — разочарованно протянул Поттер, но вроде бы всерьёз задумался над его предложением.
Обогнув очередной куст, Северус остановился у ручья, преградившего путь. Вода, бившая из-под земли, была по какой-то неведомой причине горячей, отчего вокруг русла образовались проталины и над потоком стоял белый пар.
— Никогда такого не видел, — озвучил общую мысль Поттер.
Они осторожно перешагнули ручей и, пройдя под нависающими хвойными лапами, вышли на опушку, окружённую стеной елей.
В открывшемся пространстве царила весна. Из чёрной почвы среди тающих островков снега торчали ярко-зелёные стрелы подснежников. В центре опушки двое искомых школьников увлечённо ползали, собирая цветы в большую плетёную корзинку.
— Надо же, действительно, подснежники, — вслух поразился Снейп, и дети, ойкнув, испуганно обернулись.
«Galanthus nivalis, пригодится для зелья памяти, надо запомнить место и потом вернуться», — размышлял он, жадно осматривая цветущую полянку.
— Это из-за горячего источника они расцвели, — поделился гениальной догадкой Поттер.
— Без вас мы бы ни за что не догадались, — закатил глаза Снейп.
— Здравствуйте, дядя Гарри, — очнулся от шока Лонгботтом.
— Добрый день, господин директор, — добавила Лисандра Скамандер.
— Ну-ка покажитесь мне, вы целы? — Поттер подошёл ближе, внимательно осматривая детей.
Нолана Гарри знал хорошо: милый, застенчивый паренёк периодически бывал у них в гостях. Будучи слегка полным и очень флегматичным, Нолан не любил квиддич, а потому так и не нашёл общий язык с задиристыми сыновьями Гарри.
Другое дело — Лисандра Скамандер, которую он видел только совсем маленькой, до того, как Скамандеры переехали в Америку. Она с не меньшим интересом изучала Гарри неземными голубыми глазами, точь-в-точь как у Луны. Из-под голубой вязаной шапки торчали светло-русые волосы, доставшиеся ей, видимо, от отца, а в ушах болтались серёжки из каких-то синих желудей, вызывая у Гарри мгновенную и безоговорочную симпатию.
— Гарри Поттер, — представился он, улыбаясь.
— Лиса Скамандер, — кивнула девочка, пожимая протянутую руку, — очень приятно. Вы тоже пришли за подснежниками?
— Гхм, — растерялся Гарри.
— Нет, мисс Скамандер, мы пришли сюда за вами, — вмешался Снейп. — Возможно, в вашу светлую голову приходила неожиданная мысль, что в Запретный лес ходить запрещено? Или там мелькал тот незначительный факт, что здесь смертельно опасно? А вы, мистер Лонгботтом, какое разочарование! Вы производили впечатление почти разумного существа!
В повисшей тишине особенно звонко прозвучало:
— Пиу! — Лукотрус высунул голову из-за ворота поттеровской мантии и нелепо махал руками-веточками.
— Да, Трусик, ты совершенно прав, — сказал бестолковый Поттер, окончательно уничтожая весь воспитательный эффект.
— Какой хорошенький! — пропищала Скамандер. — Можно погладить?
И Северус махнул на них рукой. С Лонгботтомом пусть разбирается Лонгботтом-старший, а воспитывать Скамандер — это как пытаться объяснить дракону, что дышать пламенем опасно.
* * *
— Всё, юные натуралисты, пора возвращаться в замок. Обсудим ваше поведение позже, и не думайте, что отделаетесь одной отработкой.
Северус грозно нахмурился и, взметнув полы плаща, резко двинулся прочь с поляны. Бросив взгляд за плечо, он убедился, что все последовали за ним, как послушные утята за мамой-уткой.
«Ну и компанию ты себе нашёл, Северус! Безмозглый гриффиндорец, доверчивый барсучонок и эта… выдумщица с Равенкло. Плюс один излишне ответственный слизеринец, и получается полный набор искателей приключений», — раздражённо размышлял он, стараясь не забываться и идти медленнее, чтобы дети за ним поспевали.
— Господин директор, — раздался звонкий девичий голосок за спиной, но Снейп, скрипя зубами, его проигнорировал.
Спустя ещё пару минут зов повторился.
— Господин директор!
— Да что вы хотите, Скамандер? Ещё не все неприятности собрали? — спросил он, резко оборачиваясь.
— Нет, директор Снейп, — безмятежно ответила девочка, — просто мы идём не в ту сторону, я думала, вам лучше об этом знать.
— Как не в ту сторону? — заозирался по сторонам бестолковый Поттер. — Мы идём той же дорогой, что пришли. Смотри, Лиса, вот наши следы.
Он указал на протоптанную дорожку в глубоком снегу. Только Скамандер, ничуть не смутившись, прошла вперёд и показала за куст.
— Вот, смотрите, там тоже кто-то шёл.
Отодвинув девочку в сторону, Снейп бросил поисковое заклинание, пытаясь выявить цепочку следов, которая принадлежала им с Поттером. Ничего не произошло: следы оставались белыми. Он попробовал найти, где ранее шли Скамандер или Лонгботтом, но снова не получил отклика. «Кто, Мордред побери, здесь натоптал? — он растерянно смотрел на петляющие следы разного размера, как будто кто-то каждый шаг примерял новую обувь. — И, главное, куда нам теперь идти?»
Лукотрус, высунувшись из кармана Поттера, печально сказал: «Пиу!» Они молча повернули назад.
Как Снейп ни старался, он не мог найти дорожку, по которой они дошли до поляны с подснежниками. Хуже того, саму поляну он тоже не смог отыскать. Вроде бы ушли они совсем недалеко, но каким-то образом отклонились в сторону.
— Нужно найти ручей, — предложил Поттер, и Снейп позволил ему идти впереди, возглавляя их маленький отряд. Во-первых, Снейп уже тихо признался себе, что они заблудились, а во-вторых, легендарную поттеровскую удачу никто не отменял.
Первые полчаса Поттер шёл уверенно, с энтузиазмом, явно радуясь оказанному доверию, но когда ручья на предполагаемом месте не оказалось, он заметно занервничал.
— Думаю, мы его проскочили, — бодро сообщил он детям, — дорога назад всегда кажется короче. Вот увидите, ещё чуть-чуть, и мы выйдем к замку.
«Ещё чуть-чуть» длилось час, и Снейп с тревогой отметил, что начало смеркаться. Лес будто ожил и водил их кругами. Увидев старый пень с тремя характерными сучками в третий раз, Снейп решительно остановился и объявил привал.
Драккловы дети, ничуть не расстроенные долгим блужданием, живо извлекли из корзинки пирожки, припасённые с завтрака, две фарфоровые чашки и жестяной чайник с чаем, которые хозяйственный Лонгботтом выпросил у эльфов на кухне. Расстелив на пеньке носовой платок, они ссыпали на него из карманов пёстрые шоколадные конфеты, а у Скамандер в сумочке нашлось ещё два яблока.
— Как в сказке! — Она радостно захлопала в ладоши.
— Настоящий пикник, — важно согласился Лонгботтом.
— Директор, мистер Поттер, угощайтесь!
— Спасибо, мисс Скамандер, мы недавно обедали, — вежливо отказался Снейп.
«Лучше пусть фантазируют, чем пугаются», — рассудил он, отзывая Поттера в сторону для серьёзного разговора.
— У вас есть идеи? — шёпотом поинтересовался Поттер.
— Я уже попробовал всё, что пришло в голову. Поисковые, указующие чары, даже пару навигационных заклинаний вроде компаса.
— И?
— Подумайте, Поттер. Или вы считаете, я получаю удовольствие, нарезая круги по лесу в вашей компании?
Поттер бросил взгляд за спину, убеждаясь, что дети их не подслушивают, и яростно зашептал:
— Тогда какого лешего мы теряем время? Нужно отправить патронус в аврорат, пусть высылают поисковый отряд и выводят нас отсюда!
— Вы представляете, сколько они будут сюда добираться, а потом нас искать? Если мы сделаем ставку на них, то неизбежно заночуем в лесу. Темнота, холод, метель, дикие твари кругом и двое испуганных школьников в нагрузку. Вы готовы к такой ночёвке? Тогда начинайте строить укрытие прямо сейчас, — с не меньшим жаром прошипел Снейп.
Поттер насупился и замолчал. Снейп ждал его решения, скрестив на груди руки.
— Если через час, когда совсем стемнеет, мы не найдём выход, я шлю патронусы всем, кого смогу вспомнить, — веско произнёс Поттер. — Дежурным аврорам, Робардсу, Невиллу и Сюзанн, Скамандерам, каждому преподавателю Хогвартса…
— Принимается, — устало фыркнул Снейп. — И когда вы стали таким благоразумным?
Гарри смерил его серьёзным взглядом.
— Когда у меня появилась дочь.
Снейп удивлённо приподнял брови, но промолчал. «Надо же, а Поттер повзрослел», — с невольной грустью заметил он, возвращаясь к пеньку.
Дети быстро свернули пикник, перед этим умудрившись заставить их с Поттером выпить по чашке чая. Снейп списал собственную уступчивость на нежелание тратить время на споры, но, к его удивлению, от сладкого горячего напитка у него как будто сразу прибавилось сил, и благодарил он их уже совершенно искренне.
«Ну не пропадём же мы в этом лесу, в самом деле?» — приободрившись, думал Снейп, ведя отряд через очередной сугроб.
Они обогнули небольшой овраг, и тут он заметил тропинку. Едва различимая, она петляла слева между деревьями, но по ней точно много и часто ходили, а значит, замок был совсем близко! О том, что дорожку могли проложить кентавры, он старался не думать, отправляясь по ней ускоренным шагом.
Его спутники тоже воспряли духом, если судить по начавшейся болтовне. Сначала Поттер расспрашивал Лонгботтома о семейной поездке в Мексику, ради которой тот даже пропустил несколько дней занятий, потом Поттер переключился на Скамандер, задавая ей вопросы о профессоре Флитвике и о том, какой ремонт требуется гостиной Равенкло. Вот ведь зацепило героя! Снейп прикидывал, получится ли натравить на него ещё и Макгонагалл, потому что на реновацию гриффиндорской башни бюджета школы тоже не хватало.
Тропинка вильнула и внезапно кончилась, выведя их на круглую поляну, в центре которой стояло одинокое старое дерево. На широком узловатом стволе чернело дупло, мощные корни вздымались из снега, а кривые бугристые ветви живописно раскинулись во все стороны. Снейп решил, что это дуб, что, впрочем, не имело никакого значения: продолжения дорожки не просматривалось, и с ней таяла последняя надежда выбраться из леса самостоятельно.
— О, да это же дух леса! — восторженно выдала Скамандер, таща Лонгботтома за руку ближе к дереву.
Скамандер обняла дуб и, прижавшись к коре щекой, провозгласила:
— Ему холодно.
Снейп не удержался и закатил глаза. Он бы непременно оценил живое воображение девчонки, если бы не его полная несвоевременность. Стоящий же рядом Поттер едва не плакал от умиления.
Пока Снейп в десятый раз за эти часы бубнил поисковые заклинания и безуспешно искал направление на Хогвартс, Лисандра Скамандер успела обмотать свой сине-бронзовый шарф вокруг ствола проклятого дерева и теперь увлечённым шёпотом убеждала в чём-то Лонгботтома.
«Придётся снова возвращаться», — тоскливо думал Снейп, когда заметил, как Скамандер стаскивает с несопротивляющегося однокурсника варежки и нахлобучивает их на дубовые ветки.
— Немедленно прекратите раздевание! — прошипел Снейп, но был уже привычно проигнорирован.
— Пусть играют, — улыбался Поттер.
— То, что для вас дружба с деревьями — норма, многое говорит о вашем круге общения, — припечатал его Снейп, выплёскивая скопившееся напряжение.
— А вот и пусть! — наконец повёлся на провокацию Поттер. — Лучше я буду дружить с деревьями, кустами и домовыми эльфами, чем с тем, кто постоянно гнобит и унижает других!
— Можно подумать, я вам предлагал дружбу, — ощетинился Снейп, хмурясь и отворачиваясь.
— Какое святотатство, как я мог такое подумать! — картинно всплеснул руками Поттер. — Ведь ваши единственные друзья — заспиртованные змеи в склянках!
— Где дети, Поттер?
— И даже тех вы используете как ингредиенты! Я думал, вы хоть немного изменились! Гермиона всё повторяет: «Каждому нужно давать второй шанс», «Поставь себя на место другого, Гарри». А я не хочу, слышите меня, не хочу вставать ни на место Джинни, ни на ваше! Вы себя ведёте, как сволочь…
— Поттер! Гарри!
— Ну что? Что я вам сделал, что вы меня так ненавидите?
— Я ненавижу вас гораздо меньше, чем других, — схватив Поттера за плечи, он легко потряс его. — Успокойтесь уже! Пока вы тут бились в истерике, дети сбежали.
— В смысле — сбежали? — В ужасе распахнув глаза, Поттер оглянулся на пустую полянку. — И вы молчали?!
Оставив Поттера осмыслять произошедшее, Снейп бросился по свежему следу, ведущему к тропинке. Прошло всего несколько минут, но в этом непонятном капризном и тёмном лесу они могли запросто разделиться и потеряться окончательно.
Снейп нёсся вперёд, выставив палочку и разметая снег перед собой, чтобы увеличить скорость, и молился Салазару и духу леса, только бы выловить этих малолетних обормотов до того, как они вляпаются во что-то серьёзное.
— Снейп, да подождите вы! — хрипел еле успевающий за ним Поттер.
Но он не мог остановиться. Незаметно поднявшаяся метель как будто толкала его в спину, под ногами струилась позёмка, заманивая в чащу. Снейп уже не разбирал, где были светящиеся следы на снегу, а где водоворот сверкающих снежинок.
С каждой минутой он чувствовал накатывающее отчаяние: «Не успел. Оторвались! Пропадут!», и когда сквозь колючую слепящую пелену он увидел голубую шапочку Скамандер, то готов был простить ей всё просто за то, что они нашлись.
Настигнув беглецов, Снейп схватил их обоих за шивороты и развернул к себе. Слов никаких не было, слова он оставил спешащему к ним Поттеру.
— Лиса! Нолан! Как вы нас напугали! — захлопотал тот, окутывая детей согревающими чарами. — Зачем вы ушли одни?
— А мы и не одни, — пожала плечами Скамандер, загадочно улыбаясь.
Поттер на всякий случай огляделся, но кругом бушевала такая метель, что в двух шагах и великана можно было не заметить.
— Значит так, — строго сказал Поттер, поправляя очки на носу. — Больше никаких выходок. И не делайте вид, что вы меня не поняли. Посмотрите на своего директора, вам его совсем не жалко?
Скамандер и Лонгботтом задумчиво уставились на Снейпа, но его уже ничем было не пронять. Глаз слегка дёргался, но тик начался ещё в обед, во время общения с Поттером, а седые волосы — ну кто их считает?
— Да, — глубокомысленно выдала Скамандер, — директору, кажется, нужно заканчивать прогулку.
— И как же мне её закончить? Может, вы знаете, где выход из леса, а, мисс Скамандер? — ядовито поинтересовался Снейп.
— Вон там, — показала девочка куда-то за спину.
— Держитесь рядом и никуда, слышите меня? Никуда не отходите, — сделал внушение Снейп, прежде чем отправиться в указанном Скамандер направлении. «А что? Хуже уже не будет!»
Десять шагов спустя он невольно остановился. Он знал это место! Через эту берёзовую рощу он неоднократно проходил, отправляясь за ингредиентами, отсюда рукой подать было до хижины Хагрида.
Стена леса впереди стала светлеть, подгоняемые метелью, они вышли наконец на открытую местность, и Снейп выдохнул с облегчением, прикрывая глаза.
Хогвартс приветствовал их тёплым светом окон и крепкой защитой стен. Замок как никогда ощущался родным и уютным: Северусу казалось, что факелы сегодня трещали особенно громко, развешанные в арках коридоров еловые ветви пахли свежестью, а красные ягоды остролиста — чуть сладко.
— За мной, — уверенно приказал Снейп, когда краем глаза заметил, что школьники начали отставать и шептаться.
Доведя их до Больничного крыла, он сдал беглецов на руки мадам Помфри, скупо сообщив, что дети весь день прошатались по зимнему Запретному лесу и было бы неплохо, чтобы рождественскую ночь они провели под присмотром.
Пока Помфри, причитая, сканировала притихшую Скамандер диагностическими заклинаниями, Лонгботтом сидел на соседней койке, хлюпая носом и прижимая к груди плетёную корзину.
Поттер всё любезничал с целительницей, ударившись в воспоминания о своих школьных годах.
— А помните, как Локхарт попытался вылечить мне перелом? — радостно воскликнул он и тут же в лицах стал описывать этот подвиг выдающегося идиотизма.
Снейп молча двинулся в сторону двери: вот пусть как хочет Поттер, так и выбирается из замка. Горгулью на входе в свой кабинет он зачарует так, что открыть проход можно будет, только сорвав крышу с директорской башни.
— Апчхи! — чихнул лукотрус, высунувшись из поттеровского кармана.
— А ну-ка, мистер Поттер, идите сюда, — недобро прищурилась на него мадам Помфри, упирая руки в бока.
— Это не я! — поспешно заявил Поттер, отступая к выходу. — Нам уже пора, правда, директор? Всем счастливого Рождества!
Поттер выскочил в коридор, и Снейпу оставалось только откланяться и последовать за ним. Уже перед дверью он услышал, как Лонгботтом счастливо прошептал своей соучастнице:
— А подснежники мы всё-таки собрали!
Снейп покачал головой: «Ну ничем этих мелких авантюристов не пронять».
Пока они шли по полутёмным пустым коридорам, Поттер не замолкал ни на минуту: его переполняли эмоции после пережитого приключения. Уже у подхода к кабинету, Снейп замедлил шаг и догадался проверить время. «Семь пятнадцать, она уже пришла. Драккл, куда теперь деть Поттера?»
Ничего не придумав, нахмурившись, Снейп молча кивнул горгулье и поднялся по лестнице. Поттер, конечно же, шёл следом.
Переступив порог, Поттер внезапно замер и запнулся на полуслове, ошалело глазея на изменившуюся обстановку и незнакомую даму, устроившуюся в кресле возле камина.
— Северус, ты не предупредил, что у нас будет компания, — пожурила прекрасная незнакомка, заламывая чёрную бровь.
— Здравствуй, дорогая, — тепло приветствовал её Снейп, — это Гарри Поттер. Он был здесь по работе и уже уходит.
Повернувшись к Поттеру, он сделал страшные глаза, обещающие мучительную смерть от отравления в случае, если тот попытается спорить. Однако Поттер его вообще не замечал: он откровенно пялился на аппетитную женскую фигуру, обтянутую чёрным шёлковым платьем, и Снейп ощутил острое желание приложить его каким-нибудь проклятием.
— Очень жаль, мне было бы интересно пообщаться с тем самым Гарри Поттером, ты так много про него рассказывал. Мистер Поттер, вы не откажетесь посидеть немного с нами и удовлетворить моё любопытство?
Хитрая ведьма! Поттер уже кивал, как болванчик, и стягивал зимнюю мантию. Снейп посмотрел в смеющиеся глаза любимой и не смог сдержать улыбки.
— Поттер, позвольте представить вам мою коллегу, талантливого зельевара Виридию Медичи.
— Рад знакомству, мисс Медичи. А откуда вы, если не секрет? Просто вы говорите с небольшим акцентом.
— Сама непосредственность, — закатил глаза Снейп. — Для начала сядьте и выпейте чего-нибудь.
Смущённый Поттер уселся в указанное кресло и, окинув взглядом столик с двумя бокалами, бутылкой вина, чашей с чёрным виноградом и тарелкой с нарезанным ломтиками сыром, попросил чего-нибудь погорячее.
— Мипси, — позвал Снейп домовика, — принеси, пожалуйста, горячего шоколада для мистера Поттера.
Тут же на столике возникла большая дымящаяся кружка с плавающими островками маршмеллоу, присыпанными корицей.
— Я имел в виду огневиски, — пробурчал под нос Поттер, но послушно отпил из кружки.
Снейп невозмутимо открыл бутылку вина, наполнил бокалы и передал один Виридии.
— Кстати, Северус, — сказала она, отпивая рубиновое вино, — пока я тебя ждала, то кое-что здесь обнаружила. Не подскажешь, почему в твоём кабинете водится такая опасная гадость?
Под недоумевающим взглядом Снейпа она подняла из-за кресла стеклянную банку, в которой что-то шевелилось, и отлевитировала её на середину стола.
— А чем она опасная? — спросил Поттер, с интересом разглядывая чёрного мохнатого мотылька с красным черепом на спинке.
— Мексиканские бражники питаются исключительно зачарованной одеждой. Одна такая красавица может за ночь сточить целую мантию, — ответила Виридия.
— Ну Лонгботтом, ну удружил, — простонал Снейп, откидываясь назад в кресле.
— Так думаете, это она сожрала Распределяющую шляпу? — деловито поинтересовался Поттер, доставая из-за пазухи блокнот.
— А чем ещё, по-вашему, она питалась эту неделю?
— А почему вы её раньше не заметили?
— Бражники вылетают из укрытий только ночью, — снисходительно пояснила Виридия. — А ночи директор проводит в другом месте.
— Я вас понял. — Поттер, предательски краснея, стал яростно черкать в блокноте. — Дело раскрыто, преступник пойман. Выпишу себе премию!
Убрав банку с мотыльком на каминную полку, Снейп залпом осушил бокал и призвал себе гроздь винограда. По телу разлилось приятное тепло, и даже присутствие Поттера почти перестало раздражать.
— Бабочку отдадите? — нарушил уютную тишину Поттер, неловко поправляя на носу очки.
— Забирайте, — махнул рукой Снейп, отпивая вина и сползая ниже в кресле. — У нас скоро этих бабочек целый выводок вылупится. И парочка обязательно залетит в покои Лонгботтома, — мечтательно закончил он.
— Вы радуйтесь, директор, пока можете. Вам ещё новый артефакт для распределения первокурсников искать, — усмехнулся Поттер.
— До этого ещё дожить надо, — закатил глаза Снейп.
— Такой шанс, Северус! — оживилась Виридия. — Ты ведь теперь можешь сделать нормальную специализацию по факультетам, чтобы на одном учились будущие зельевары, на другом — авроры…
— А новые учебные планы кто писать будет? — ощетинился Снейп. — И так скандал разразится из-за этой шляпы. Моль привёз Лонгботтом, а объясняться перед Советом попечителей за утрату бесценного имущества самих Основателей мне.
— Да, жалко шляпу, — многозначительно изрёк Поттер, глядя в огонь, и все замолчали.
Только Поттер не был бы гриффиндорцем, если бы мог долго сдерживать своё любопытство.
— А как вы познакомились?
Виридия засмеялась:
— Я расскажу! Вы не представляете, мистер Поттер, как сложно добиться внимания вашего директора.
— А зачем вам его внимание? — недоумевал Поттер, как бы говоря своим видом: «Вы что, не видите, это же Снейп?»
— Он же гений, у него такие работы! — горячо воскликнула она, нежно глядя на Северуса. — Я писала ему письма, но он не отвечал, а потом и вовсе мои совы перестали его находить. Пыталась поймать его после выступления на конференции зельеваров, но он сбежал. Тогда, получив рекомендации, я набивалась в его ученицы, но он отказался и даже пригрозил почтенным магистрам, что уйдёт из европейской гильдии и вступит в американскую, если они продолжат тратить его время на «ерунду». Мне не оставалось ничего другого, кроме самого сильного средства.
— И что, вы напоили его приворотным? — напряжённо поинтересовался Поттер.
— Хуже, — хитро улыбнулась она, — я опубликовала статью с результатами испытаний нового зелья, но без полного рецепта. Не прошло и недели после публикации, как Северус объявился на моём пороге.
— Ведьма, — усмехнулся Снейп. — Она усовершенствовала ликантропное зелье, убрав побочный эффект в виде слабости на следующий день после полнолуния.
— Это ведь вы изобрели это зелье? — вспомнил Поттер.
— Я, — подтвердил Снейп, — она знала, перед чем я не смогу устоять.
Снейп и Виридия Медичи обменялись жаркими взглядами. Тут Гарри решил, что ему пора. Поднявшись, он осторожно снял со спинки кресла мантию, в кармане которой спал, посапывая, разомлевший в тепле лукотрус.
— Ну и куда вы отправитесь, Поттер?
— В Нору. — Гарри неловко взъерошил волосы на затылке. — Глядя на вас, я понял, что страшно соскучился по детям.
— Понятия не имею, что вы хотели этим сказать, Поттер, но желаю удачи во всех начинаниях. До свидания! — Снейп впихнул шкатулку с дымолётным порошком в руки Гарри.
— Счастливого Рождества, — пожелала ему вслед Виридия, и Поттер исчез в камине.
Когда зелёное пламя сменилось обычным, Виридия отставила бокал и плавным движением пересела на колени к Северусу.
— Какую чудесную идею озвучил мистер Поттер, — прошептала она ему на ушко, и руки Снейпа сжались на её талии.
— М-м-м, — протянул Снейп, жмурясь от удовольствия, — я в этом не уверен. Нужны более убедительные аргументы.
И он их получил. Они долго ещё сидели у камина, пили вино, разговаривали и страстно целовались. А когда время перевалило за полночь, Снейп взял свою даму на руки и бережно отнёс в спальню.
За окном падал пушистый снег, накрывая замок и лес белым покрывалом. Это было первое Рождество из многих последующих, когда Снейп был абсолютно счастлив.
Номинация: "Магия Рождества"
Путешествие в Рождественскую ночь
Реальный Снейп. Snape Actually
>Сказка Запретного леса, или Дело о пропавшей шляпе
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
Анонимный автор
|
|
cucusha
Спасибо за первый комментарий!) Жаль, что работа вам не понравилась. Если не трудно, спрячьте, пожалуйста, детали сюжета под спойлер с помощью [ sp ][ /sp ] (без пробелов), чтобы не лишать других читателей интриги 🙏 Многие первым делом смотрят комментарии. Шляпу жалко, согласна. Насколько она разумна - ну, она же не крестраж (ведь нет??), а скорее как портрет. Способности же чудо-ядрёной мексиканской моли до конца ещё не изучены. Меч Гриффиндора мог и не вернуться в шляпу после Битвы за Хогвартс... В магическом сеттинге можно придумать много объяснений. Ещё раз, жаль, что история вас эмоционально не зацепила. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|