↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Одна рыба, чтобы править ими всеми…
Глубоко под землёй, в пещерах, которые обходили стороной даже самые суровые орки, жил Голлум. Когда-то его звали Смеагол, но так давно, что он сам начал об этом забывать. Голлум жил в одиночестве и вечной тьме, и его такая ситуация устраивала. Свет был ему ненавистен — и солнечный, и лунный. Питался он рыбой: благо, подземные реки ею кишели. Был у Голлума один маленький секрет: золотой, круглый, на пальчик надевается. Бывший хоббит хранил его в надёжном месте. Надевал только когда надо было орка завалить или спрятаться от его собратьев, пришедших мстить.
Однажды в его пещеру свалился хоббит — Бильбо Бэггинс. Голлум его тоже съел. Нечасто выпадала удача полакомиться нежным, мягким хоббитским мясом. Голлум как вспомнит — сразу слюнки текут.
Но возникла у Голлума проблема: рыба покинула те места. Пришлось перебираться в другие пещеры, поближе к оркам. А там рыба была меньше и увёртливее. Дошло до того, что Голлум стал использовать кольцо по такому пустяку, как ловля рыбы.
Наденет кольцо, усядется на камне и ждёт, не шевелясь и почти не дыша, пока рыба мимо проплывёт. Потом одно быстрое, ловкое, движение, и добыча во рту, перемалывается шестью острыми зубами.
В этот раз живности не было слишком долго. Голлум задремал. Проснувшись от плеска, он спохватился, дёрнулся и свалился со скользкого камня в воду. Под водой Голлум открыл глаза, первым делом посмотрел на свой палец — кольцо на месте, слава Эру.
Откуда-то появилась огромная сельдь. Не успел бывший хоббит ничего предпринять, как монстр-рыба вцепилась ему в палец с кольцом. У неё тоже имелись зубы, и она тоже была голодна. Кровь перемешалась с водой. На берег бедолага выбрался уже без пальца и без кольца.
Рыба, проглотившая кольцо, в тот же миг стала невидимой. Сколько Голлум ни обыскивал подводное дно, надеясь, что сельдь выкакает кольцо, всё безрезультатно. Не хотело кольцо покидать рыбное брюхо раньше времени. Оно жаждало вернуться на поверхность, к своему настоящему хозяину.
* * *
Утром в четверг Мериадок Брендибак и Перегрин Тук занимались исконным хоббитским занятием — рыбачили. У Мерри получалось лучше. У Мерри всё всегда получалось лучше.
Перегрин поклялся сам себе, что поймает сегодня хотя бы одну захудалую рыбёшку. Тем временем солнце приближалось к зениту, Мерри безуспешно уговаривал друга продолжить завтра, но тот упорно всматривался в идеально ровную гладь озера.
— Клюёт! — заорал Пиппин.
— Так тяни!
— Я тяну!
— Тяни сильнее! Ты слабо тянешь! Дай мне…
Мерри попробовал помочь. Перегрин оттолкнул друга локтем. Ну у ж нет, это должна быть полностью его заслуга!
Когда хоббиты уже думали, что удочка переломится пополам от тяжести груза, из воды показалось… ничего.
— Ты рыбу видишь? — озадачился Пиппин.
— Н-н-ет, — заикаясь, ответил Мерри.
— А она есть!
— Как же это? — Мерри, перегнувшись через край лодки, во все глаза смотрел туда, где заканчивалась леска. Крючок исчез. На водной глади плясала тень рыбы.
— Вау-у, чудеса-а, — заворожённо протянул хоббит.
— Дурак! Лодку перевернёшь! — предупредил Пиппин.
На дно лодки шлёпнулось нечто. И тут же принялось буянить: опрокинуло ведро с уже наловленной рыбой, всех обрызгало и попыталось укусить Мерри за ногу. Тот сбросил её с ботинка, а сам от неожиданности свалился на спину. Хорошо, что не на ту сторону, где сидел Пиппин, иначе лодка точно перевернулась бы.
— Веслом! Веслом бей! — кричал Мерри.
— Да куда бить-то?! — орал Перегрин.
— Куда хочешь, валары тебя подери!
План был так себе, но другого не имелось. Перегрин схватил весло, поскользнулся и выпал за борт вместе с веслом.
— Болван! — рассердился Мерри. Он знал, что друг хорошо умеет плавать, поэтому сосредоточил внимание на первостепенной задаче. Как только рыба атаковала его снова, он прижал своим телом невидимую тварь ко дну лодки. Сельдь билась под ним всё слабее, пока не затихла.
— Ты меня вытаскивать собираешься? — подал голос Пиппин из воды.
Мерри помог другу забраться в лодку. До этого момента у него ещё оставался шанс не сильно промокнуть. Теперь точно сушить одежду придётся.
— Ты убил её? — спросил Пиппин, усаживаясь, как ни в чём ни бывало в носу лодки.
Словно отвечая на его вопрос, на их глазах из воздуха материализовался труп огромной сельди.
— Обалдеть, большая какая, — поразился Пиппин.
— Тебя только это удивляет? — съехидничал Мерри. — А невидимую рыбу ты каждый день видишь, да?
— Заметь, это я её поймал, — приосанился Пиппин.
— Где весло?
— Какое весло?
— Которое ты в воду уронил!
— Упс.
— Ладно. Давай положим в ведро это диво дивное. Да твою ж… а ведро-то где?
Перегрин заозирался.
— Видать, тоже за борт выпало.
— Видать ему! Ты что, не мог хотя бы ведро спасти?
— Я себя спасал вообще-то! Хорош ворчать. Мы такую рыбину поймали! Нашенские обзавидуются. А вкусная, поди…
— Ты совсем тук-тук, Тук? Мы не станем это есть.
— Почему?
— Да потому! Голову включи. Мы не знаем, что это. Оно может быть опасно. Здесь без магии точно не обошлось.
Перегрин будто не слышал его. Он уже несколько секунд не мог оторвать взгляда от сельди. Выражение в его глазах нервировало Мериадока.
— Эй, Пип! Ты с нами?
Медленно, как загипнотизированный, Перегрин потянулся к рыбе. Взял её двумя руками.
— Выбрось её за борт, кузен. Что-то нехорошее у меня предчувствие насчёт этой рыбы. Смотри, солнце за тучи зашло. Дурной знак.
Перегрин поднял на него мутный взгляд.
— Что смотришь? Выбрось, говорю!
Друг покачал головой.
— Рыба — моя, — не своим голосом произнёс он и вонзил зубы в чешую.
— Нет, Пиппин! — Мериадок в ужасе закрыл руками лицо.
Какое-то время ничего страшного не происходило. Вдруг Пиппин ойкнул, выронил рыбу, схватился за челюсть.
— Что такое? Ты умираешь? Я же тебе говорил. Пиппин, ты умираешь?! — Мерри тряс друга за плечи.
— Да отстань ты! Я просто зуб сломал, — Пиппин открыл рот и показал место слома.
— Ладно, для начала успокойся, — сказал Мерри абсолютно спокойному другу. — Я знаю хорошего зубнюка. Делает дорого, зато качественно.
Вместо ответа Пиппин отпихнул назойливого друга, нагнулся и подобрал со дна лодки золотое кольцо, чуть-чуть окровавленное с одного боку.
— Золотое, — восхищённо прошептал он. — Думаешь, волшебное? А, Мерри? Может оно и делало сельдь невидимой?
— Если так, нам необходимо от него избавиться, — строго сказал Мерри.
Пиппин легкомысленно надел кольцо на указательный палец. И исчез.
Через секунду появился снова. Опять исчез. Опять появился.
— Прикольно. Когда надеваю, вокруг всё серое становится, как с похмелья, — с этими словами Пиппин опять нацепил кольцо.
— Тук, прекрати! Не нужно баловаться с такими вещами! Что значит серое? Ты просто становишься невидимым!
— Я их слышу, — сказала пустота голосом Пиппина.
— Кого? — опешил Мерри.
— Рыб.
— Рыбы не разговаривают, Пиппин!
— Разговаривают, просто очень тихо.
— Каких рыб ты… — Мерри, до этого не сводящий глаз с товарища, огляделся по сторонам и потерял дар речи: вокруг их лодки, куда ни глянь, торчали из воды рыбьи головы. Штук сто собралось, не меньше. Все они неподвижно смотрели на хоббитов своими тусклыми, безжизненными рыбьими глазами. Мериадоку стало дурно. Он присел на перекладину в середине лодки.
— Что… что они хотят? — запинаясь, спросил Мерри. Он никогда не видел, чтобы рыбы так странно себя вели.
— Они говорят, мы убили их короля, — отозвался невидимый Пиппин. — Они говорят, это была не просто селёдка. Это был Великий Рыб, правивший всеми рыбами Средиземья сотню лет. А мы убили его. Теперь все рыбы Средиземноморья охвачены великой скорбью.
— Но мы не знали! Скажи им, что мы не знали! — Мерри пришло в голову, что такое количество рыб запросто могут перевернуть их лодку, если захотят.
Пиппин что-то пробулькал на рыбьем языке.
— Они просят отдать им кольцо. Говорят, кольцо даёт власть тому, кто съел его, поэтому его должен проглотить самый достойный рыб. Они передадут кольцо следующему королю, который будет избран путём голосования. Если мы откажемся, они перевернут лодку и потопят нас.
— Так отдай им кольцо, Пиппин!
Десять секунд Пиппин молчал.
— Кольцо со мной говорит, — наконец произнёс он тихо и задумчиво, будто обращался к самому себе. — Оно обещает, что рыбы не тронут нас. Оно защитит нас, Мерри. С помощью него мы получим власть, у нас всегда будет рыба, пиво и девушки…
— Не будь дураком, Пиппин! Это тёмный артефакт, он предаст тебя!
— Я думаю, оно боится, — сказал Пиппин тем же глубокомысленным тоном. — Оно провело пятьсот лет в пещере, затем ещё сто лет под водой… Его тошнит от мысли о возвращении туда.
— Откуда ты это знаешь?
— Я прочёл мысли кольца, пока оно читало мои мысли. Мыслесвязь действует в обе стороны. Оно наобещает что угодно… из страха. И есть ещё кое-что… У кольца есть хозяин. Чихать оно хотело на тебя и меня. Для него мы просто грязь: мелкие, примитивные существа. Всё, что оно хочет — это вернуться к Саурону. Ты прав, Мерри.
Пиппин появился из воздуха. Кольцо было в его руке. В этот миг солнце показалось из-за туч. Пиппин в последний раз грустно взглянул на золотой кругляшок.
— Должен признать, девушки — это было соблазнительно.
— А мне больше понравилась часть с рыбой и пивом, — сказал Мерри.
Пиппин замахнулся и метнул кольцо. Описав высокую дугу над водной гладью, блеснув ещё раз на солнце и перевернувшись несколько раз в воздухе, кольцо кануло в воду. Рыбьи головы синхронно нырнули. Серые тельца рыб, едва различимые под водой, устремились прочь от лодки.
Мерри похлопал друга по плечу.
— Не расстраивайся. Им нужнее. В конце концов, мы их короля убили. Это меньшее, что мы могли сделать.
— Мы убиваем рыбу каждый день, Мерри.
— Мы убиваем обычных рыб, а то король!
— Ты хотел сказать, мелких, примитивных созданий, как мы сами? — усмехнулся Пиппин.
— Ну… да, — смутился Мерри.
— Не такие уж мы незначительные, раз Великого Рыба завалили. Как думаешь, Мерри?
— Я завалил, заметь! — Мерри поднял палец в воздух.
— А я поймал, заметь! — передразнил его друг, также поднимая палец.
Они рассмеялись, усаживаясь обратно в лодку, воняющую мёртвой рыбой, недавно выпавшей из ведра. Хотели плыть назад, но оказалось, второго весла тоже нет.
Номинация: Битва мастеров
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
![]() |
Анонимный автор
|
Ellinor Jinn
Если бы ружьё выстрелило, пришлось бы писать продолжение) Ну и было бы всё очень грустно. Спасибо за отзыв) Голлум живёт во тьме, голодает. Мне стало его жалко, почему бы не скормить ему хоббита. 1 |
![]() |
|
Анонимный автор
Конечно, хоббита-то не жалко 😂😂😂 |
![]() |
Анонимный автор
|
Ellinor Jinn
А сидел бы у себя дома, ничего не случилось бы) Но нет, связался с чокнутыми гномами и отправился приключаться) 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
vye
Спасибо за отзыв) 1 |
![]() |
Анонимный автор
|
1 |
![]() |
Анонимный автор
|
1 |
![]() |
Анонимный автор
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|