↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Носатый нянь (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Уже 1 человек попытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Комедия, Юмор
Размер:
Миди | 51 964 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Послевоенное поколение устраивает образовательную революцию в замшелом мире магов. А поддержка хрупкого порядка среди хаоса нововведений выпадает на долю куратора проекта.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Ну всё, с меня хватит! — сказала Джинни, выходя от колдомедика и придерживая за плечи кривящего губы Джеймса. — С этим надо что-то делать!

Джеймс всё ещё баюкал ноющую руку, хотя целитель-стажёр Алистер Тейлор и уверял, что перелома нет.

— Это всего лишь вывих, миссис Поттер, не волнуйтесь! Вот вам костерост на всякий случай, пусть Джейми примет на ночь столовую ложку.

Джинни же считала, что как раз настало время волноваться. Да, она тоже в детстве — лет с шести — таскала у Фреда с Джорджем мётлы и летала на бреющем полёте в перелеске за прудом, но почему-то обходилась без переломов и вывихов! Однажды, правда, не успела затормозить и врезалась в яблоню, да ещё как-то свалилась в пруд, но никто с ней не носился с завидной регулярностью в Мунго. Может, их у мамы было слишком много, и она не успевала реагировать на бесчисленные ссадины, синяки и порезы? Бред, конечно. И всё же Джинни очень бы хотелось узнать ответ на вопрос: как мама умудрилась вырастить семерых детей целыми и здоровыми?

Конечно, можно было после рождения Лили засесть дома, но Джинни была не готова к такому развитию событий. Ей и так пришлось скрепя сердце покинуть любимых «Гарпий» и перейти в спортивную журналистику, чтобы не пропадать месяцами на сборах.

— Мам, я пить хочу… — Джеймс выдернул Джинни из размышлений о тяготах материнства.

Она посмотрела на его виноватую мордаху и смягчилась. Мальчишки, что с них взять!

Этим утром Гарри присматривал за детьми, но отвлёкся на срочный разговор через камин с Гавейном Робардсом, и Джеймс решил показать Альбусу, как именно первоклассные ловцы ловят снитч. Они поднялись на верхнюю площадку пятого этажа, и Альбус кинул резиновый мячик вниз с лестницы. Джеймс оседлал «Настоящую метлу для новичков» — Джинни ещё ласково намекнёт Рону, как выбирать подарки семилетнему племяннику! — и ринулся вниз за мячом. В тот же момент на лестнице появился Кричер, но в попытке остановить безобразника лишь повис на кончиках прутьев. Вероятно, именно лёгкий крен в виде балласта из домового эльфа и привёл к тому, что Джеймс не удержался на повороте, слетел с метлы и пропахал носом целый пролёт. Чудо, что он не свернул себе шею! Когда Гарри прибежал на шум, Альбус плакал, Джеймс — бледный, как привидение, — валялся на полу, а Кричер бился головой о ступеньку и причитал, что это он не уследил за малышами.

В кабинет к стажёру Тейлору семейство Поттеров наведывалось с завидной регулярностью. Впрочем, не они одни. Альбус два месяца назад слетел с ледяной горки и рассадил голову, в прошлом году Джеймс наколол пятку, когда они в Норе с Люси и Молли-младшей играли в хоббитов — девочки были просто ходячими сборниками маггловских сказок, а Лили недавно подавилась персиковой косточкой, и Джинни возблагодарила небо, что Перси наладил всем им канал быстрой связи с Мунго. Но рекорд нелепых травм побил Хьюго — ночью он упал с кровати, запутавшись в пододеяльнике, и сломал ключицу.

На шестом этаже Джинни направилась в сторону больничного кафетерия, крепко придерживая Джеймса за здоровую руку. Алистер Тейлор, памятуя о «везучести» Поттеров-младших, рекомендовал им всё-таки подождать минут двадцать в больнице, чтобы исключить отёк. Джинни купила Джеймсу сок и, оглянувшись в поисках свободных мест, улыбнулась.

За столиком у окна сидели Рон, Гермиона и зарёванная Роза.

Джинни ухватила Джеймса за руку и направилась прямо к ним. Роза, сидящая перед огромным стаканчиком мороженого, при виде кузена вымученно улыбнулась, но явно повеселела.

— Дайте угадаю, — вместо приветствия сказала Джинни. — Гермиона застряла в Министерстве, детей оставить было не с кем, и ты, Рон, вынужден был взять их во «Вредилки». Что на этот раз? Передоз кровопролитными конфетами?

— Привет! — потянулась к Джинни Гермиона и чмокнула её в щёку.

Рон приобнял сестру и снисходительно потрепал по макушке Джеймса.

— Не угадала, — сказал он, пододвигая ещё один стул от соседнего столика. — Отдел с «Забастовочными завтраками» мы с Джорджем заколдовали так, чтобы дети младше одиннадцати вообще ничего не могли взять с витрин.

— Тогда что? — озадаченно спросила Джинни.

— Перси отправился на важную встречу с Али Баширом — проверять летающие беговые дорожки, а Одри сегодня во вторую смену. Вот нас с Джорджем и попросили часок присмотреть за Люси и Молли.

— О Мерлин! — закатила глаза Джинни. — Только не это!

— Я думал, Вивьен отлично присмотрит за всеми, — виновато поёрзал Рон. — Она и отвлеклась-то на минутку, побежала в подсобку за Исчезательными носами.

— А Люси и Молли сказали Розе, что если она съест яйца фей, то станет феей и будет летать, — выдала суровую правду Гермиона.

— А Роза, конечно же, заявила, что это всё глупости, и решила им доказать? — подняла бровь Джинни.

— Да… — вздохнул Рон.

— Но… какой вред может быть от яиц фей? — растерялась Джинни.

— Это был помёт докси, — вздохнул Рон. — Мы как раз прикупили большую партию для Обморочных орешков.

Джинни невольно поморщилась и с жалостью посмотрела на Розу. Выглядела та не очень. И Джинни догадывалась, что она больше расстроилась не из-за того, что потеряла сознание и всех напугала, а потому, что вновь купилась на розыгрыш Люси и Молли.

— А у вас что? — с участием спросила Гермиона, глядя на Джеймса.

Джинни открыла рот, чтобы рассказать про полёт на метле, но Рон перебил её громким возгласом:

— Кажется, нам понадобятся ещё два стула.

Джинни обернулась. На пороге кафетерия стоял Невилл Лонгботтом, сжимая ручонку малышки Алисы.

При виде друзей он улыбнулся и поспешил к ним.

— Садись, Невилл, — гостеприимно сказал Рон. — Алиса, привет! Как дела?

Трёхлетняя Алиса ничего не сказала и плотнее прижалась к Невиллу.

Он осторожно взял её на руки и сел.

— Я взял её с собой в теплицу номер три, Ханна была занята, — принялся сразу рассказывать Невилл. — Дал ей совочек и попросил поиграть, пока я буду собирать шипы колючки обыкновенной. Не знаю, как так вышло, только Алиса села на одну колючку.

— Бедняжка! — всплеснула руками Гермиона.

— Видимо, у неё аллергия на сок колючки, — продолжил Невилл. — Когда… попа Алисы распухла и отнялась ножка, Ханна испугалась, что может не справиться своими силами. Мы отправились в Мунго.

— Бедная малышка, — погладила Джинни Алису.

— Всё хорошо, — успокоил Невилл. — Сметвик нанёс мазь и велел смазывать место укола каждые шесть часов. Ханна задержалась у Резерфорда Поука, надо заодно подписать кое-какие документы для Больничного крыла, а мы поднялись сюда. А вы как?

— Роза случайно съела помёт докси, — ответил за всех Рон, а Джеймс… Джинни?

— Когда сегодня я вышла от Тейлора, то сказала себе, что с этим надо что-то делать, — словно не расслышав вопроса Рона, проговорила Джинни. — Так дальше продолжаться не может. Мы не можем сидеть рядом с детьми двадцать четыре часа в сутки, у всех у нас работа и любимое дело. Но и ходить в Мунго как в парк на прогулку я тоже устала! За последние два года мы тут… дайте подумать… в седьмой раз!

Все замолчали. Только Роза с Джеймсом о чём-то активно шептались, а Алиса под шумок с аппетитом ела мороженое Розы и пила сок Джеймса.

— А я знаю, что надо делать! — уверенно произнесла Гермиона и стукнула кулаком по столу. — Мы откроем детский сад для детей волшебников!

— Сад? — растерянно переспросил Невилл.


* * *


Они решили встретиться в «Дырявом котле», как только дело сдвинется с мёртвой точки.

Гермионе всё же удалось убедить Попечительский совет Хогвартса в необходимости открытия детского сада для детей волшебников.

Малолетние маги, которые по причине юного возраста ещё не посещали школу, развивались и познавали мир, как правило, на домашнем обучении. Детей «подкидывали» бабушкам и дедушкам, нанимали нянь, оставляли на попечении домовых эльфов. Гермиона же привела Совету убедительные доводы в пользу того, что организованное воспитание и обучение принесёт только пользу. Многие дети до Хогвартса вообще не посещали обычную школу, их обучение было хаотичным и беспорядочным, а знания приобретались от случая к случаю. Конечно, читать-писать к моменту поступления в Хогвартс умели все юные волшебники, а вот изучение языков и иных наук зависело порой от веления левой пятки главы семьи и — в большей степени — от толщины его кошелька. Да порой и сами родители-маги в силу своей чистокровной спеси даже не подозревали о наличии у маглов начальной школы.

А навыки коммуникации? Где могли встречаться дети-волшебники, чтобы пообщаться, обменяться новостями, похвастаться новой карточкой от шоколадной лягушки или удачным приёмом игры в плюй-камни, завести друзей, наконец? Только на балах и приёмах у преуспевающей части населения МагБритании и на ярмарках и праздниках в Хогсмиде да на Косой аллее — для всех остальных. А в современном прогрессивном мире одним этикетом и танцами сыт не будешь.

Совсем же маленькая ребятня и вовсе оказывалась без должного контроля и воспитания. Ну посудите сами: дети из чистокровных семей несомненно воспринимали магию как что-то естественное, но понятия не имели, как нужно правильно вести себя в магловском мире, а маглорожденные волшебники — как и их родители — как правило не понимали, что происходит с ними при выбросах стихийной магии. И те, и другие малолетки были источником постоянной головной боли отдела обливиаторов министерства, а порой и самого Аврората. А это немалые расходы, что не упускала возможность подчеркнуть Гермиона.

По её мнению, правильная организация обучения, воспитания и совместного досуга детей-волшебников снимала все эти проблемы. Если маглы давно додумались до идеи детских садов, почему бы просто не воспользоваться их достижениями? Замшелых скептиков, громко брюзжащих, что, дескать, невместно благородным волшебникам опускаться до каких-то там магловских штучек, Гермиона решительно ставила на место вопросами, а не откажутся ли они в таком случае и от Хогвартс-экспресса, «Ночного рыцаря», печатных станков и прочих несомненно магловских изобретений.

Вода камень точит, и постепенно члены Попечительского совета стали поддаваться на уговоры. Но в одном вопросе они были единодушны: хотя бы на первых порах в новом проекте должны были принимать участие только дети волшебников. Да-да, лишь они достойны быть первыми, а не какие-то там маглорождённые без роду и племени.

Гермиона, вздохнув, уступила.

Она упорно вкладывала в головы попечителей и нехитрую мысль о том, что новый проект облегчил бы жизнь множеству родителей. В детском саду малышей можно было потихоньку готовить к тому, что они — волшебники, а это большая ответственность. Учить справляться со стихийными выбросами, объяснять, почему на маггловской улице нельзя заставлять перелетать кошку через скамейку или создавать хоровод из листьев. И — самое главное — если дети окажутся под надёжным присмотром, родители смогут спокойно работать и приносить пользу магическому сообществу. Кажется, последний аргумент про пользу как раз и сработал в сторону принятия положительного решения.

А дальше начался круг ада по сбору документов, поиску подходящего здания, рассмотрения образовательной программы, принятия положений о персональных данных, о внутреннем распорядке, о режиме дня, Мерлин знает ещё о чём и даже о запрете курения на территории здания и прилегающей территории.

Но пока решались административные проволочки, всем детям, желающим поступить в детский сад, нужно было пройти медосмотр.


* * *


— Никогда бы не подумала, что у нас так процветает бюрократия! — сказала Гермиона, сердито потрясая пухлой папкой. — Это прямо амбриджит какой-то! Сто пятьдесят декретов об образовании, триста справок и уйма никому не нужных писем с разрешениями!

— Но, Гермиона, а как ты хотела? — примирительно сказал Рон, поудобнее устраиваясь в кресле, вытянув свои длинные ноги. — Мы доверяем государству самое дорогое, что у нас есть! Дети — это наше будущее. Поэтому организация такого авантюрного предприятия должна быть круче, чем в Азкабане!

Гермиона иронично покосилась на него, но ничего не сказала, лишь громко фыркнула.

Джинни нахмурилась и упрямо поджала губы.

— И всё же я думаю, что Гермиона права. Детский сад — это выход. Вы себе представить не можете, сколько, оказывается, желающих сразу нашлось! Мы еле записались завтра на эту мордредову комиссию.

— Вот-вот, — откликнулась Ханна, подливая всем цветочного чая из фарфорового чайника. — Я тоже взяла талончик на завтра, и то только потому, что сама колдомедик. А так запись только на следующий четверг.

— Но это же хорошо, разве нет? — примирительно сказал Гарри. — Много детей — значит, много поддерживающих идею детского сада. Значит, наши партизанские действия увенчались успехом.

Дело в том, что пока Гермиона официально проталкивала проект и его финансирование в министерстве, остальные «заговорщики», а также их родные и близкие, потихоньку ненавязчиво рекламировали его среди всех слоёв магического общества. Непринуждённая женская болтовня за чашечкой чая в кафе или мужская — за кружкой сливочного пива в пабе. Удачно «припомненные» истории о проделках детей и их последствиях. Пара проплаченных статей в различных печатных изданиях — и вот тут уж и Золотое трио самым нахальным образом воспользовалось собственной известностью. Да даже во «Вредилках» к каждому заказу теперь прилагалась бесплатная брошюрка о пользе детских садов.

— В Хогвартсе мы с мадам Помфри осматриваем всех детей каждый год. Я вообще удивляюсь, почему до школы никто не занимается этим вопросом. А вдруг у кого-нибудь окажется серьёзное заболевание? — продолжила свою мысль Ханна.

— Да я и так знаю, что мои дети здоровы! — гордо выпятил грудь Рон. — За каким дракклом нужна эта комиссия? И вообще… Образовательная программа, режим… Да главное, чтобы было кому за детьми присмотреть!

— Вот из-за таких, как ты, Рон, и случаются эпидемии и карантины! — сердито сказала Гермиона. Так-то она обычно обладала стальными нервами, и вывести её из равновесия было сложно. Но в последнее время вся эта суета вымотала даже её.

— Это медико-педагогическая комиссия, — пожал плечами Гарри. — Нормальная практика. Я тоже такую проходил, когда поступал в начальную школу в Литтл Уингинге.

— И что там делают? — с подозрением спросил Рон.

— Да так… — неопределённо махнул рукой Гарри. — Измеряют рост и вес, смотрят, чтобы были все прививки, проверяют зрение, слух…

— Мы же не в Аврорат детей сдаём! — снова встрял Рон.

— Нет, но если у ребёнка обнаружатся проблемы, ему будет сложно с другими детьми. В карточке должны быть указаны все тревожные моменты, — сказала Ханна. — Вот если бы я знала, что у Алисы аллергия, я бы не допустила такого отёка. Хорошо, что Сметвик сразу сообразил, в чём дело.

— Надеюсь, Мунго завтра останется целым после массового наплыва мелких волшебников, — с сомнением покачал головой Рон.

Так-то он был рад, что больше не придётся каждые пять минут бегать в подсобку и проверять, чем заняты Роза и Хьюго. Роза была девочкой не по годам умной и сообразительной — интересно, в кого? — но «Вредилки» оказались не самым удачным местом для детских игр. Хьюго недавно снова отличился — его сильно укусила кусачая кружка, — а Роза решила проверить, как работают липучки Уизли(1) и полезла в них по стене наверх. Но они были слишком ей велики, и в какой-то момент левый кроссовок соскочил с ноги. Роза испугалась, схватилась за верхний стеллаж полки и повисла. Неизвестно, чем бы закончилось дело, если бы Хьюго не прибежал в торговый зал и не потащил Рона в подсобку.

 

И всё же он немного нервничал, когда утром следующего дня пришёл с Розой и Хьюго к старому кирпичному универмагу «Чист и Лозоход лимитед» и сказал пыльному манекену в зелёном фартучке, застывшему в витрине:

— Стрём, мы на детский медосмотр.

Для того, чтобы исключить попадание каких-либо волшебных вирусов, принесённых больными, на детей и во избежание столпотворения, в Мунго в эти дни в административном корпусе под медосмотр выделили целый этаж.

Стрём смотрела на талончик посетителя, кивала, а потом манила суставчатым пальцем, разрешая пройти. Дети с родителями, минуя регистрацию, сразу попадали в отгороженное крыло, где им и следовало обойти кучу кабинетов, сверяясь с обходным листом. Этот лист и карта выдавались родителям или законным представителям ребёнка сразу после того, как они проходили через пост Стрём.


* * *


Рон решительно вошёл прямо в стекло, подталкивая вперёд Розу и Хьюго, крепко держащихся за руки. Тут же буквально из воздуха перед ними появились две тоненькие амбулаторные карточки. Рон сунул всё это добро в карман и огляделся. Вместо привычного холла со стойкой привет-ведьмы и очередью страждущих волшебников их взорам предстал абсолютно пустой коридорчик с двумя дверями, слева и справа. В сторону левой двери показывала огромная красная стрелка с крупной надписью ниже: «Детский медосмотр». Ниже от руки было приписано острым твёрдым почерком: «Дети принимаются только с родителями или иными родственниками. Убедительная просьба не забрасывать детей в помещение. Найду и оторву голову!» Последняя фраза была наполовину вымарана, а восклицательный знак был прописан так яростно, что в этом месте перо прорвало пергамент.

«Какой-то подозрительно знакомый почерк», — подумал Рон, ловя себя на том, что машинально втянул голову в плечи.

На двери справа пестрел целый калейдоскоп разноцветных объявлений.

«Медосмотра здесь нет».

«Совсем нет».

«И не будет».

«На медосмотр в другую дверь».

«Другая дверь сзади вас».

«Повернись, идиот!»

«Это больница или ДУРДОМ?»

«Спокойно, коллеги, это одно и то же».

Когда Рон наконец просмеялся, он подмигнул детям, и они дружно зашагали на медосмотр. Конечно же, налево.

Как только они оказались в изолированном крыле, их оглушили голоса нескольких десятков взрослых и детей, говорящих одновременно. Даже закалённый праздничными сборищами многочисленного семейства Уизли Рон никогда не оказывался в одном помещении с таким количеством детей. Он быстро подхватил Хьюго на руки, приказав Розе крепко держать его за рукав.

— Так, куда нам нужно сначала? — пробормотал Рон, хлопая себя по карманам в поисках выданных карточек.

Но тут их окликнули.

— Рон, иди сюда! — звонко прокричала Джинни, обхватив, как наседка, всех своих детей, примостившихся на крохотной кушетке у стены.

На её голос обернулся и стоящий неподалёку широкоплечий мужчина, оказавшийся Оливером Вудом.

— Что, и тебя припрягли? — ухмыльнулся он.

Рон улыбнулся и молча развёл руками, пробираясь с детьми поближе к Джинни. Оливер, посадив свою дочь с фиолетовыми волосами на плечи, двинулся в другую сторону.

— Пропустите! Пропустите, я работник министерства! — раздался откуда-то из-за их спин требовательный голос.

Толпа расступаться явно не желала, но кричащий не успокаивался, и через пару минут перед честной компанией предстал взмыленный… Перси Уизли.

— Пропустите, я… — снова завёл он, но тут же дал петуха и покраснел.

— Работник министерства, значит? — прищурилась Джинни, уперев руки в бока а-ля Молли. — Большая шишка, типа. А мы тут так, прогуляться вышли.

Перси засопел. Молли-младшая и Люси посмотрели на смущённого отца и тихо захихикали.

Сидящий неподалёку на явно наколдованном стуле с обивкой из благородного британского льна в полоску худенький белобрысый мальчик посмотрел на них свысока и горделиво задрал нос.

— Сонорус. Так, внимание всем! — беспорядочный гам благородных волшебников легко перебил звучный баритон.

Окружающие мигом затихли и обернулись. Рон присвистнул. Невилл нервно икнул. Перси поправил очки. Джинни… та лишь насмешливо посмотрела на них и пожала плечами.

Этот голос она узнала сразу. Травмы в квиддиче были так же неизбежно часты, как осенний дождь. Переломы, ушибы, вывихи, синяки и ссадины воспринимались как должное. Как та цена, которую не жаль отдать за желанную победу. Только разница между торжествующей улыбкой на пьедестале и адской болью после травм, скрючивающих пополам, была разительна. И тогда на помощь приходили чудодейственные мази загадочного зельевара, который предпочитал оставаться инкогнито. Джинни знала, кто скрывается под маской Мистера Х. Непризнанный гений, двойной агент и выживший наперекор всем здравым смыслам директор Хогвартса, руководивший всеми образовательными процессами самый короткий период в истории школы.

Северус Снейп.

Прошло несколько лет после скандальных, захлёбывающихся в собственных противоречиях статьях о том, кем же он был на самом деле.

Гермиона, конечно же, всячески отрицала свою причастность к воскрешению стопроцентно мёртвого бывшего директора, но Джинни знала, что это далеко не так. Гермиона была бы не Гермионой, если бы не попыталась тогда, после Битвы, сделать всё возможное, чтобы вернуть Северуса Снейпа к жизни. Сначала для того, чтобы выслушать в качестве свидетеля проигравшей стороны, а после — чтобы понять, что на самом деле происходило в Хогвартсе в тот год, когда балом правили отнюдь не Снейп, но Кэрроу по указке Тёмного Лорда.

Снейп уже несколько лет работал штатным сотрудником Мунго, поставляя необходимые зелья в нужном количестве и необходимых пропорциях. От возвращения на преподавательскую должность категорически отказывался, торчал в своей лаборатории и изредка выходил в свет. Видимо, половина сотрудников Мунго срочно взяла больничный, и у него не было выбора, раз он явился сюда сегодня.

К небрежно наброшенному на плечи халату целителя был прикреплён бейджик «Старший зельевар больницы Святого Бонама Мунго Северус Снейп».

— Слушаем меня и не перебиваем, повторять не собираюсь, — процедил Снейп, сняв за ненадобностью Сонорус. — Сегодня мне выпала сомнительная честь стать куратором этого безобразия, именуемого медосмотром. С удовольствием бы отказался, но увы, все старшие целители либо — внезапно! — страшно заняты сегодня, либо ждут вас в кабинетах для осмотра. Предупреждаю: без лишних пререканий вы слушаетесь меня или Алистера Тейлора. Он пока занят в процедурном кабинете. Иначе что я обещал?

— «Найду и оторву голову!» — тоненько выкрикнул тот самый белобрысый мальчуган и ехидно оскалился.

— Верно, Скорпиус, — благосклонно кивнул Снейп. — Так что все те, кто считает себя родителями, помните: нянькаться с вами и вашими сопливыми отпрысками я не собираюсь.

— Да уж, из тебя нянька как из Гермионы ловец, — пробурчал Рон.

— Ну-с, начнём, — Снейп сделал вид, что ничего не услышал. — Вы сейчас разделитесь на две группы. По правую от вас сторону коридора встают те, у чьих детей уже были зафиксированы проявления магии. По левую — остальные.

Волшебники неуверенно зашевелились и дружно передвинулись вправо. Почти все. Слева оказались Оливер Вуд с малышкой — её волосы стали лимонными, под цвет халата Снейпа — и ещё несколько магов с малышами примерного такого же возраста. Джинни и Рон в растерянности зависли посреди коридора.

— Довожу до вашего сведения, — насмешливо произнёс Снейп, — ваша великая тайна, что ваш ребёнок ещё не проявил себя как волшебник, через пять минут перестанет быть тайной. Так что хватит кокетничать, никто не налепит на него ярлык «сквиб» и не выгонит на улицу. А вы, господа Уизли, то есть Уизли и Поттер, что, никак не решите, куда себя определить: к умным или красивым?

— А мне что, разорваться, что ли? — неожиданно хором рявкнули Рон и Джинни.

Снейп посмотрел на их детей, и до него наконец дошло.

— Гм... Ну, тогда можете поменяться. Старшие пойдут с одним из вас, младшие — с другим. Всё, некогда болтать.

Он взмахнул палочкой, и стопка розовых бланков разлетелась по рукам родителей.

— Это ваши новые обходные листы. Последовательность кабинетов у вас указана, с очередью в каждый кабинет разбирайтесь сами. Те, кто устроит склоку, будут повешены в холле… Списками, — насмешливо уточнил Снейп, — с новыми сроками осмотра, где-то через пару месяцев. Выполнять!


* * *


Джинни забрала у Рона Розу, взамен вручив ему Лили, и они вчетвером с Альбусом и Джеймсом отправились в кабинет номер один, где их ожидали банальные измерения — вроде визита к мадам Малкин на Косой аллее.

— Так-так-так, — бормотал младший целитель-стажёр Диккенс, мужественно сражаясь с ожившей рулеткой, — что мы тут имеем... Четыре фута восемь дюймов?.. Серьёзно?

Он спустил щегольскую оправу очков на нос и уставился поверх неё на невозмутимого Джеймса.

— Родители здесь? Ах, да, — Диккенс сглотнул, покосившись на насторожившуюся Джинни. — Ваш сын — такой выдающийся волшебник…

— Такой выдающийся симулянт… — прогремело у Джеймса над ухом.

Поковыряв в нём пальцем, Джеймс оторопело уставился на грозно нахмурившегося куратора Снейпа, возникшего будто из воздуха.

— Что? — спросил он. — Не ожидал?

Снейп взмахнул палочкой, и Джеймсу под пятку полетела искра. Тот взвыл и ощутимо уменьшился в росте.

— Знаменитые кроссовки Уизли, — снисходительно пояснил Снейп специально для стажёра. — Этот молодой человек заколдовал их так, чтобы выглядеть на три дюйма выше. Не понимаю, эти глупцы считают, что рост как-то сказывается на их умственных способностях?

Альбус Северус захлебнулся воздухом и тихо осел до обычного роста.

— Я. Вам. Не. Нянька! — свирепо прорычал Снейп, прислушиваясь к неясному ропоту в коридоре и устремляясь туда.

— И слава Мерлину, — сердито заявила Джинни ему в спину.


* * *


Тем временем Рон согласно своему обходному листу подошёл к кабинету оф-таль-мо-ло-га. На его двери висело кричащее объявление:

«Дети закапываются в процедурном кабинете».

— В смысле? — удивился Рон. — Куда и зачем надо закапывать детей? Что за грёбаная некромантия? И вообще, что это за зверь такой — офтальмолог?

— Это окулист. Специалист по диагностике заболеваний глаз. Так понятнее, Уизли?

Рон с раздражением заметил, что словно из ниоткуда перед входом в кабинет оказался Драко Малфой — да-да, с тем самым бледным белобрысым мальчиком, задиравшим нос. Как тот умудрился просочиться вперёд всех, Рон не знал, потому разозлился вдвойне.

— Я и без твоих подсказок разберусь, — бросил он.

Малфой лишь пожал плечами и вошёл в кабинет. Рон сжал кулаки.

«Держи себя в руках, с тебя берут пример дети», — прозвучал в его голове голос Гермионы так отчётливо, словно она стояла рядом.

Рон даже оглянулся украдкой — проверить, не пришла ли сюда его жена, чтоб помочь с детьми. Но Гермиона была сегодня занята с комиссией по приёмке здания детского сада.

— Следующий, — произнес насмешливо Малфой, выходя из кабинета.

— Лили, Хьюго! За мной, — воинственно сказал Рон и двинул плечом ненавистного хорька.

— Пап, не! — заныл Хьюго, едва они втроём переступили порог кабинета.

— Это не больно, — потянул его за руку Рон.

«Смотри, дядя Рон, на стенде разные очки, но нет астральных. Надо будет сказать про это тёте Луне», — читалось в ступоре Лили, но в реальности она встала на пороге и с ужасом уставилась на рекламный плакат с буквами и картинками разного размера.

«Моргана меня поимей, — подумал Рон, — как вообще можно понять, о чём думают дети?»

— Ты считаешь, что тут чего-то не хватает? — услышал Рон совсем рядом.

Он издевался? Снейп ходил за ними следом по всем кабинетам и персонально сверялся с их родительской компетентностью? Да что он о себе вообще возомнил?

Снейп достал из кармана спектрально-астральные очки, нацепил на Лили и, довольный собой, занял позицию с краю.

Рон понял, что значит «поскрипеть зубами». Но Лили успокоилась и начала осматриваться в кабинете. Она подошла к горшку с зубастой геранью, дотронулась до хищных соцветий, норовивших каждого ухватить за палец, и засмеялась.

— И прекрати, Уизли, пытаться прожечь мою мантию! — прогремел Снейп, глядя на Хьюго. — Что значит, откуда я знаю, что ты Уизли? Ты себя в зеркало видел? Рыжий — значит Уизли.

Потом он повернулся к колдомедику и без всякого перехода выдал:

— Можете передать миссис Поттер, что её дочь обладает периферическим магическим зрением. Она способна отличить иллюзию от мифического оазиса.

— А Хьюго? — спросил Рон, потихоньку отодвигая сына от колдомедика с огромной лупой.

— Так, — пожал плечами Снейп, — ничего особенного. Ниже среднего. Учитывая, кто его отец, я большего и не ожидал.


* * *


Невилл чуть не опоздал на медосмотр с Алисой, потому что умудрился пойти в первом коридоре не налево, а направо. Пока он разбирался, как же ему вернуться к витрине с Стрём, многие уже прошли по несколько кабинетов.

Взмыленный Невилл ввалился в общий холл и был сразу замечен куратором Снейпом.

— И почему я не удивлён, что вы, Лонгботтом, снова опоздали, — со всем сарказмом, на который был только способен, процедил Снейп. — Вот обходной лист вашего ребёнка.

Потом он посмотрел на жавшуюся к Невиллу Алису и неожиданно улыбнулся. Сел на корточки и достал из кармана леденец на палочке — такие давали за смелость в процедурном кабинете. Алиса несмело улыбнулась в ответ и взяла леденец в виде демимаски.

— Идите сразу в четвёртый кабинет к стоматологу, — подсказал Снейп Невиллу. — Туда сейчас зашёл Уизли — Перси Уизли! — но думаю, вы можете зайти тоже. Иначе просто не успеете пройти все кабинеты. Впрочем, я вас провожу, пока вы не заблудились снова.

Снейп, как корабль в бурном море, легко разрезал очередь и двинулся в кабинет номер четыре. Невилл подхватил Алису и поспешил за ним.

Люси Уизли как раз в эту минуту цапнула колдомедика Вильсона — так было написано на его бейджике — за палец, когда он пытался посмотреть, как поживают её молочные зубы. Перси страшно стушевался, а Молли-младшая гневно зыркнула на колдомедика, видимо, прикидывая, что она укусила бы сильнее.

Невилл с Алисой сел на кушетку, куратор Снейп подошёл к Люси и навис над ней.

— Непослушным девочкам, которые кусают колдомедиков, вырывают зубки и делают из них ожерелье.

— А вы что, зубной фей? — живо поинтересовалась Люси.

— У нас можно не вырывать, у нас их вон сколько, — тут же подскочила Молли и достала из кармана мешочек, из которого вытряхнула на ладошку несколько молочных зубов.

— Давайте галлеон, и зубы ваши! — милостиво махнула рукой Люси. — Так и быть.

Снейп побледнел и ошарашенно посмотрел на остолбеневшего мистера Вильсона и невозмутимого Перси Уизли. На самом деле Перси стоило больших трудов не расхохотаться. Зубной фей Снейп!

— Спасибо. И ещё раз простите, — быстро сказал Перси, схватил карточки девочек и выскочил в коридор.

Снейп молча буравил закрывшуюся дверь взглядом.

— Что ты, милая, — послышался тихий голос Невилла, обращённый к Алисе. — У зубастой герани не нужно проверять зубки.


* * *


Перси же ждало новое испытание на прочность в кабинете детского психиатра. Приём миссис Миллерс — древняя карга в очках на пол-лица — вела за закрытыми дверями. Родителям следовало дожидаться детей в коридорчике-тамбуре, а разговор она вела по душам в своём кабинете. Девочек, посмотрев на них внимательно, она решила принять сразу вместе и уверила Перси, что ему не стоит опасаться, с детьми ничего не случится. Впрочем, Перси больше опасался за миссис Миллерс.

Через десять минут она вывела девочек и велела им посидеть в коридоре под присмотром стажёра, пока она беседует с их отцом. Перси, не предчувствуя ничего хорошего, последовал за колдомедиком в кабинет.

Миссис Миллерс предложила Перси садиться и поставила перед ним большую морскую ракушку. Перси знал, что эти ракушки могли запоминать и воспроизводить разговоры.

Сначала раздались шум и треск. А затем...

Миссис Миллерс: Скажите, как вы проводите дома время с мамой и папой?

Люси: Нас лупят мётлами по голове! Это когда мы себя ведём хорошо. Для профилактики!

Молли: А если мы себя плохо ведём, то нас закатывают в ковёр и ставят в угол.

Люси: Наш папа — важная шишка! Он работает в Транспортном отделе, поэтому у нас дома очень много красивых ковров, летательных мётел и каминного пороха.

Молли: Папа с мамой нюхают порох, а потом чихают. Но зато они тогда становятся весёлыми, и нас уже не сильно бьют. Только немножко. Вот смотрите!

(пауза)

Люси: Я бы вам тоже показала свой самый большой синяк, но мама завязала мне ногу платком и строго-настрого наказала никому не показывать.

Миссис Миллерс буравила Перси взглядом, словно ожидая, что он сейчас начнёт выкручиваться и обязательно на чём-нибудь проколется.

— Я могу отличить детские фантазии от суровой реальности, — сказала с великим осуждением в голосе миссис Миллерс. — Девочки показали мне многочисленные синяки и ушибы. Это возмутительно, мистер Уизли! Я буду вынуждена пожаловаться куратору.

Ещё через десять минут перед ракушкой они сидели уже втроём. Перси сидел с красными ушами и не знал, как теперь выкручиваться.

Северус Снейп, кинув на него взгляд, почесал подбородок.

— Можно пригласить девочек сюда для беседы? — спросил он у миссис Миллерс.

— Вы должны помнить, что мы не можем нанести детям ещё большую травму! — воскликнула миссис Миллерс. — Я знаю такие случаи, увы, мне в моей практике приходилось сталкиваться с жестоким насилием в семье.

Снейп молча встал, вышел в тамбур и вернулся с Молли и Люси.

— Я дам вам галлеон, если вы мне расскажете, что здесь случилось, — вкрадчиво сказал он девочкам.

Молли и Люси переглянулись.

— Молли, — попросил Перси, — скажи, откуда у тебя вот этот большой синяк на ноге?

— Я упала с яблони у бабушки, когда лазила туда за арбузом.

— За арбузом?

Бровь Снейпа подпрыгнула.

— Ну да. Люси сказала, если полить яблоню арбузным соком, то на ней обязательно вырастет арбуз. Только маленький. Я полезла проверить.

— Хорошо, — вздохнул устало Перси. — А теперь ты, Люси, покажи, пожалуйста, нам свой «большой синяк». Можешь снять повязку, не бойся.

Люси потупилась и протянула ногу Перси. Он движением палочки заставил развязаться завязки бинта, после чего повязка упала на пол.

На щиколотке Люси красовался рисунок неведомой зверушки, выполненный несмываемыми чернилами.

— Что это за… наскальная живопись? — спросил Снейп.

— Молли сказала, что меня не возьмут в квиддич. А я хочу быть как тётя Джинни. Только тётя Джинни уже старая, она ушла из команды, а я хочу играть за «Гарпий». Молли сказала, что у всех крутых спортсменок есть татуировки. Вот она и нарисовала мне гарпию.

— Хороший маркер попался, качественный, — прокомментировал Снейп. — Ну что ж, надеюсь, мистер Уизли, что вы сможете сегодня благополучно пройти оставшиеся кабинеты. Не завидую я МакГонагалл.

— Почему? — не уловил связи Перси.

— Если она не уйдёт с поста директора в ближайшие пять лет, её ждёт незабываемый подарок на церемонии распределения. Ваши девочки — достойные продолжатели своих дядей.

Перси схватил карточки и направился к двери.

— А галлеон? — раздался голос Люси.

Обращалась она к Снейпу.

— Вы должны нам галлеон! — громко поддержала Молли сестру.


* * *


Странный это был медосмотр. Казалось, для колдомедиков вовсе не главным было то, как хорошо ребёнок слышал, видел или сколько в нём было фунтов или футов. Важнее было выяснить, есть ли в маленьком волшебнике зачатки предсказателя или другие магические таланты, насколько сильны его магические выбросы и как он умеет с ними справляться.

Стажёры-целители и колдомедики фиксировали показатели, заносили их в свои таблички и выдавали рекомендации: считать или нет ребёнка волшебников готовым для посещения первого в истории магического сообщества детского сада.

Не обошлось без казусов и недоразумений.

Особенно в процедурном сдвоенном кабинете, куда приносили сдавать в выданные баночки анализы и оставались на магическую пробу крови.

Чтобы дети не боялись, каждому, кто сюда попадал, просто за вход сразу выдавали большой леденец на палочке.

Дочь Оливера Вуда, пока он беседовал с Алистером Тейлором о редком даре метаморфа, успела сделать в кабинет шесть заходов, каждый раз меняя цвет волос, форму носа, цвет глаз и каждый раз выходя с новым леденцом.

У Альбуса от волнения при входе в процедурный случился мощнейший выброс магии, и все банки-склянки, пузырьки и колбочки подпрыгнули в воздух и принялись легонько кружиться. Одна особенно назойливая баночка с раствором продолжала летать за Снейпом и стучать его по макушке даже тогда, когда остальной инвентарь удалось присмирить.

После того, как Джеймс Поттер на глазах изумлённой привет-ведьмы выпил баночку с анализом мочи — это оказался яблочный сок, который Джеймс предварительно сам и налил в банку, Северус Снейп временно прописался в процедурном кабинете и принялся зорко следить за порядком. Когда Джеймс зашёл на магическую пробу крови, Снейп достал трёхлитровую банку с красной жидкостью и, нехорошо улыбаясь, сказал:

— Столько крови я обычно беру у непослушных мальчишек, которые от скуки творят всякое.

Затем он поднял банку и принялся пить прямо из горла. Джеймс смотрел на ходящий туда-сюда кадык Снейпа, и глаза его становились всё больше.

Откуда ему было знать, что хитрый Снейп при помощи каминной доставки заказал в буфете целую банку томатного сока? Однако это Джеймса впечатлило настолько, что он отказался подложить в другую баночку помёт докси вместо нужного анализа. Мало ли, что ещё выкинет этот чокнутый куратор?

Он безропотно подставил правую руку для взятия магической пробы крови. Привет-ведьма провела над его рукой палочкой — Джеймс почувствовал приятное покалывание, — затем сделала пасс, заставив магическую субстанцию завихрениями уложиться в колбочку.

Джеймс вышел в коридор, где его поджидали Джинни с Альбусом и Розой.

— Кто следующий? — устало спросила Джинни.

Этот медосмотр потребовал гораздо больше сил, чем она предполагала.

Роза подскочила вперёд Альбуса.

— Только не задавай, пожалуйста, привет-ведьме много вопросов, — попросила её Джинни, — а то мы так до вечера отсюда не уйдём.

Роза была слишком дотошной, чтобы позволять себе молча терпеть все эти пассы палочками и пляски с бубнами. В каждом кабинете она требовала от целителей ответов на свои многочисленные вопросы. В конце концов в одном кабинете Джинни посоветовали поводить девочку на лечебный магический сон, чтобы снять умственное напряжение.

Джинни прислушалась к спору у соседнего кабинета. Две мамаши, Стелла Гойл и Тина Финч-Флетчли, спорили о том, чья деточка более одарённая и у кого из детей больше магии.

— Там страшно? — спросил Альбус Джеймса и поёрзал.

— Очень! — сделал страшные глаза Джеймс, потом изобразил страдание и принялся баюкать руку.

Альбус побледнел.

— А что… что там делают? Это больно? — ещё тише спросил он.

— Там этот куратор! — засвистел Джеймс Альбусу в ухо, чтобы не услышала Джинни. — Он рубит руку на куски, пока не получит нужный анализ.

— Но твоя рука ведь целая, — попробовал несмело возразить Альбус.

— Так он потом слепил обратно, — пояснил Джеймс. — Дурья ты башка, его бы мама прибила на месте, если бы с моей рукой что-нибудь случилось.

В этот момент Роза, явно довольная собой, показалась в дверях кабинета.

— Альбус! — повернулась к сыновьям Джинни. — Иди! Твоя очередь.

— Мам… Я тут подумал. Я, наверное, не пойду, — пролепетал Альбус и вцепился в кушетку.

— Не говори глупостей! — рассердилась Джинни. — Нам ещё в прививочный надо попасть, чтобы поставить отметку о прививке от драконьей оспы. А там посмотри какая очередь!

— Я не пойду, — с отчаянием в голосе сказал Альбус.

— Это ещё почему? — нахмурилась Джинни.

Альбус чуть не плакал. По правде сказать, он еле сдерживал слёзы, но не реветь же на глазах у Розы, а тем более на виду у того белобрысого мальчика, который смотрел на них снисходительно и вроде как с сочувствием.

— Альбус Северус Поттер! — грозно проговорила Джинни. — Если ты сейчас...

Выглянувший из кабинета Снейп поперхнулся. Нет, конечно, он знал из «Ежедневного пророка» имена всех детей Поттеров, но одно дело читать, и совсем другое — услышать собственное имя провозглашённым на весь коридор.

— Скажи, Северус-с-с, — выделил голосом Снейп, — что ты предпочтёшь: чтобы тебе оторвали голову или взяли анализы?

— Анализы, — пискнул Альбус и как миленький проследовал за дверь.

Снейп повернулся к Джинни и самодовольно сказал:

— Выбор без выбора всегда срабатывает, рекомендую.

И каково же было удивление Альбуса, когда его руку не то что никто не разрубил на кусочки, а даже не потрогал! Привет-ведьма провела над запястьем палочкой, и всё!

— Я убью тебя, Джеймс, — сказал Альбус, когда вышел из процедурной.


* * *


Джинни подхватила всех троих детей и устремилась к самой большой очереди возле прививочного кабинета. Где-то впереди маячила макушка Рона, но пробраться к нему не было возможности. Приём, судя по количеству столпившихся магов, здесь ещё не начали.

Последним в очереди стояли Невилл с Алисой.

— Невилл, разве ты не сидел тут в очереди час назад? — удивилась Джинни. — Я вроде видела тебя, когда мы искали этого… короче, ухо-горло-носа. Мы к нему, кстати, так и не попали. Остались он и вот прививочный.

— Да, — согласился Невилл. — Мы простояли целый час, но Алиса захотела в туалет. Когда мы вернулись, не смогли пробраться к своей очереди. Пришлось занимать по новой.

Джинни сочувственно посмотрела на Алису и улыбнулась.

— А ну расступитесь, — раздался совсем рядом надменный голос, растягивающий слова.

Драко Малфой лениво шёл к очереди и, судя по его напору, не собирался останавливаться с краю.

— Скорпиус, подожди здесь. Сейчас я всё улажу, — сказал он своему белобрысому отпрыску и ловко принялся ввинчиваться вперёд.

— Ты — Скорпиус? — решился заговорить Альбус.

— Ага, — кивнул мальчик. — А ты?

— А я Альбус, — с готовностью ответил Альбус. — Альбус Поттер. Это мой брат Джеймс и кузина Роза.

— Мой папа сказал, что нам очередь не положена, потому что мы Малфои, — с грустью сказал Скорпиус. — А мне тут нравится! Столько детей. Дома скучно.

— Это потому, что ты никогда не был у нас, — поделился с ним Альбус. — Видел бы ты, сколько детей собирается у бабушки Молли в Норе!

Скорпиус посмотрел на Альбуса с завистью.

— Я попрошу своего папу, чтобы он разрешил позвать тебя в гости, — несмело предложил Альбус.

Скорпиус просиял.

— Ах ты аристократ вшивый! — раздался возмущённый крик откуда-то из первых рядов напирающей очереди. — Думаешь, раз взятки колдомедикам суёшь направо и налево, тебе и в очереди не надо совсем стоять? Тебя тут не стояло!

Хлоп!

Драко Малфой вылетел пробкой из начала очереди, где довольно потирала руки мадам Робинс, пришедшая на медосмотр со своей внучкой.

— Что тут происходит? — раздался ледяной тон, и Драко Малфой опустил палочку.

— Ничего, — потупил он глаза. — Мы со Скорпиусом спрашивали, кто последний.

— Брешет, бесстыжая рожа, он без очереди лезет. А мы тут с шести утра сидим!

— Мадам... как там вас?.. — Снейп слегка поморщился. — У нас приём на осмотр открыт с девяти, не преувеличивайте.

Он ещё секунду побуравил Малфоя взглядом, затем пошёл в начало очереди. Толпа волшебников молча расступалась, давая ему дорогу.

— Я хочу ещё раз всех вас предупредить, что вы находитесь в стенах больницы. Вдруг кто-нибудь забыл и возомнил себя болельщиком на квиддичном стадионе.

Судя по тишине, никто себя болельщиком не считал.

— Сейчас в этом кабинете вы будете подписывать прививочные листы. Не все из вас остолопы, поэтому многим из вас — то есть вашим детям — сделана прививка от драконьей оспы.

— Что это за заклинание? — тихо спросила волшебница в невзрачной мантии, стоящая недалеко от Джинни.

— Право, стыдно признаваться в таком невежестве! — закудахтала вездесущая Стелла Гойл. — Неужели вы, милочка, ни разу не слышали про прививку от драконьей оспы?

— Слышала, но... Я думала, эта зараза давно побеждена. Мы и не делали нашему Джастину никакой прививки.

На них зашикали, и волшебницы замолчали.

— Существует немало дремлющих заболеваний, от которых не застрахован никто из нас. И не всё лечится дымом из ушей. Лаборатория Мунго под моим руководством разработала вакцину... — вещал дальше Снейп.

— Что? — переспросил пожилой маг, наверное, чей-то дедушка, приложив трубочкой руку к уху.

— Зелье, — скривившись, терпеливо пояснил Снейп. — Очень сильное и действенное зелье, которое нужно принимать не когда ребёнок заболел, а до того.

— И что для этого нужно? — скептически сморщился Драко Малфой.

— Сущий пустяк, — ответил ему Снейп. — Один волос вашего отпрыска. Клянусь магией, этот материал будет использован только для вакцины и во благо вашим детям.

Толпа волшебников нерешительно зашевелилась.

— В очередь! — скомандовал Снейп, а про себя добавил: «Сукины дети, в очередь!»


* * *


Северус Снейп свернул за угол и рывком открыл дверь в уборную для персонала. Кажется, в этом бедламе это было сейчас единственное безопасное и тихое место. Пять минут тишины и покоя ему точно не помешают.

В груди бурлило желание приложить чем-то жалящим или ещё чем покрепче кого-нибудь, а именно руководство Мунго, возложившее на него столь «почётную» миссию. И дураку ясно, что посыл был прост, как отвар из сушёной крапивы: «Это твои бывшие ученики и их дети, они тебя боятся на уровне подкорки, потому ты их построишь на раз-два!»

И ведь с этой галдящей толпой молодых мам и пап и их неуправляемых отпрысков ему действительно было справиться под силу. Но как же всё не вовремя... Министерство с удовольствием поддержало его кандидатуру на роль няньки и параллельно прислало срочный заказ для Аврората на зелья, изготовление которых не могло обойтись без его личного контроля.

Покинув своё убежище, Северус замер, прислушавшись.

— Да ладно тебе, никто не узнает, — шептал кто-то.

Навыки и интуиция школьного декана тут же пробудились, заставив Северуса отступить за дверь и навострить уши. Да и голос показался знакомым.

— Тетя Джинни меня убьёт, — раздался шёпот в ответ.

«А я помогу», — усмехнулся Северус.

Вот на какие подвиги потянуло очередную Уизли? И, главное, с кем?

Из-за угла показались двое детей: мальчишку Северус узнал сразу — юный Малфой, а вот его подружка — несомненно, Уизли — была ему пока не знакома.

— Там столько всего, столько!.. — звал за собой Скорпиус.

— Даже Зелье всех возможностей(2)? — мелкая Уизли схватила Скорпиуса за руку.

— Думаю, да. Уверен, что да. У дяди Северуса есть всё!

Северус накинул на себя Дезиллюминационные чары и последовал за любопытной парочкой. Он и не знал, что всегда такой чопорный и горделивый Скорпиус может быть таким.

— И куда это мы направляемся, молодые люди?

Он обогнал мелких лазутчиков и встретил их у выхода из крыла.

Две мордашки стремительно покраснели.

— Мы хотели погулять, правда, Роза?

Скорпиус взял за руку девчонку и шагнул вперёд, заслоняя её.

— Угу, — кивнула та и дерзко посмотрела в глаза Северусу.

— До моего кабинета, полагаю? За Зельем всех возможностей? Зачем оно вам?

— Я хочу знать, какие у меня способности. — Малышка вышла из-за спины своего провожатого. — Я хочу...

— Ваша мать — Гермиона Грейнджер, полагаю, — усмехнулся Северус, узнав до боли знакомый взгляд и повадки.

Дочь Рона Уизли и золотой девочки... Северусу никогда не понять, почему такие девушки выбирают таких парней.

— Да, сэр, а что?

— Ничего. Но вам пора возвращаться к родителям, вас, наверное, все уже ищут.

Он указал им жестом в противоположную сторону коридора.

— Вперёд!


* * *


Дело, наконец, сдвинулось с мёртвой точки. Детей заводили внутрь кабинета сразу по шестеро.

Стажер привет-медик выдёргивал у каждого во́лос, споро бросал его в приготовленную основу зелья — и через пару минут юный волшебник, предусмотрительно зажав нос, глотал получившуюся вакцину. Потом следовало посидеть пять минут.

По истечении этого срока над пациентом зависало мутное облачко, в котором угадывался силуэт ребёнка на два года старше вакцинируемого волшебника — свидетельство того, что прививка усвоена организмом и подействовала. На том все шестеро получали в награду за участие в эксперименте шоколадных лягушек и радостно убегали к родителям.

Налаженный конвейер вакцинации застопорился на... конечно, Молли и Люси Уизли. Они попали в кабинет с Хьюго, Лили, Роксаной и внучкой мадам Робинс. После приёма внутрь вакцины с ними начало происходить что-то странное. Дети синели, белели и краснели. Лили затошнило огромными слизнями, а Хьюго внезапно стал лысым, зато обзавёлся шикарной бородой и усами. Побледневший куратор Снейп срочно приостановил процедуру и занялся пострадавшей шестёркой. Когда чёрненькая внучка мадам Робинс стала ярко-рыжей, он всё понял. Молодая версия близнецов Уизли умудрилась под шумок уговорить всех и перемешать собранные волосы. Каждый из детей выпил не своё зелье.

К счастью, побочных эффектов больше не обнаружилось, не считая новых седых волос у самого Снейпа, и после повторного принятия зелья — он лично проследил, чтобы все выпили из нужной чашки — усвоение вакцины можно было считать удачным.


* * *


После этого инцидента дальнейший медосмотр прошёл относительно спокойно.

Разве что у Алисы в кабинете отоларинголога начался кашель. Невилл сразу сообразил, что это реакция на аллерген — на подоконнике в кабинете стоял горшок с душистым перчиком. Цветок срочно убрали из кабинета, а Алисе налили из бутылочки сладкой микстуры со вкусом манго, от чего кашель сразу прекратился. Пока Невилл беседовал с миссис Дейзи, Алиса взяла со стола бутылочку и спокойно допила всё, что в ней оставалось. Кожа её немедленно стала серо-зелёной в крапинку, но миссис Дейзи успокоила Невилла, что это из-за того, что в составе микстуры жабросли — они позволяли легко дышать даже при самых сильных приступах астмы.

Джинни с детьми попала в этот кабинет с одной мыслью — это был последний колдомедик в перечне обходного листа. Она так не уставала не тренировках, честное слово! Джинни уже предвкушала спокойные выходные, после которых только и останется что написать заявления на зачисление детей в магсад — так коротко назвала его Гермиона.

Джеймс, видимо, тоже понимал, что это последний кабинет на сегодня, а поэтому решил напоследок развлечься. Когда миссис Дейзи посмотрела его уши, он незаметно достал нашлёпку с Исчезательным носом и налепил на лицо.

— Джеймс, сейчас я посмотрю твой носик, — ласково сказала миссис Дейзи и в следующую секунду едва удержалась, чтобы не взвизгнуть.

На неё смотрел улыбающийся Джеймс с дыркой на лице вместо носа. Вернее, не дыркой. Но и носа не было! Лишь две маленькие невзрачные точечки. Миссис Дейзи живо вспомнился Тот-Кто-Слава-Мерлину-Помер, и она передёрнулась.

— Ох, Джейми, — сказала Джинни и сняла с носа сына нашлёпку.

Ругаться не хотелось. На это просто уже не осталось сил.

Помоги, Мерлин и Моргана, тем смелым людям, кто подал свою кандидатуру на должность заведующего магсада!

Интересно, кто же это будет?

Впрочем, ответы на этот и другие вопросы Джинни могла узнать очень скоро.

Они условились, что как только пройдут осмотр, встретятся где-нибудь все вместе и подведут итоги.


* * *


Дружная компания родителей прошедших медосмотр детей-магов вновь собралась в «Дырявом котле» для подведения итогов.

— Сначала заслушаем начальника транспортного... кхе-кхе... важнейшего министерского отдела! — иронично провозгласила Гермиона, в кои-то веки освободившаяся к обеду.

— Перестань подкалывать, — пробурчал Перси. — Я осознал, раскаялся и так далее. Дети важнее. А мои дети — важнее вдвойне.

— И?

Перо Гермионы, аналог Прытко пишущего пера незабвенной Риты Скитер, подрагивая, зависло над пергаментом.

— Статистика показывает, — скучно завёл Перси, но после животворящего тычка в спину подпрыгнул. — Короче, наибольшую лояльность к подопечным, профессионализм и быстроту реакции, а также искреннее беспокойство за их будущее ожидаемо проявил лишь куратор проекта — старший зельевар Северус Снейп.

— Снейп. Снейп. Северус Снейп, — забормотал себе под нос Гарри. — Снейп...

— Снейп. Северус Снейп! — подхватила Джинни на манер квиддичных кричалок.

И вот уже оба принялись распевать эту строчку, барабаня в такт ложками по столу.

— Вношу предложение!

Невилл Лонгботтом был одет с иголочки, бледен как смерть и выбрит до синевы. Именно поэтому товарищи испугались, что тот вот-вот рухнет в обморок.

— Никогда не подозревал, что когда-нибудь скажу подобное, — голос Невилла потихоньку креп, — но предлагаю ходатайствовать перед попечительским советом Хогвартса и малым собранием Визенгамота о назначении на пост директора открываемого детского сада для детей волшебников Северуса Снейпа.

— А как же его постоянные вопли, мол, я вам не нянька? — недоверчиво прищурился Гарри Поттер.

— Никогда целитель Снейп не станет нянькой, — кивнул Рон. — Но это и не нужно. Он будет... нянем.

— Так и запишем? — уточнила дотошная Гермиона.

— Пиши: носатым нянем, — под общий смех заключил Рон Уизли.


1) Липучки Уизли (англ. Sticky Trainers) — волшебные липучие кроссовки, которые помогают ходить по стенам.

Вернуться к тексту


2) Зелье всех возможностей — легендарное зелье, которое реализует все самые лучшие скрытые до поры до времени качества и таланты человека (или животного), и таким образом позволяет достичь его максимального потенциала.

https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5_%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 17.03.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

3 комментария
Бедный Северус Снейп!
Помянем... его нервы XDDD
Анонимный автор
n001mary
Бедный Северус Снейп!
Помянем... его нервы XDDD

Да ладно, все с ним будет хорошо
Очень интересно, я бы почитала продолжение про будни магического детсада
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх