↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Просто другой (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 14 934 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Четвертый курс и так вызывает стресс, а тут еще Макгонагалл сообщает, что Поттер как чемпион должен пригласить кого-то на бал. Проблема в том, что Гарри некого пригласить, в этом плане ему никто не интересен – абсолютно никто, – но, похоже, у него нет выбора.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Поттер, — окликнула меня профессор Макгонагалл, прежде чем я успел выйти из класса. Я остановился и оглянулся. Макгонагалл поманила меня к себе: — На минутку, если можно.

Я обменялся взглядом с Роном и Гермионой. Рон, казалось, был озадачен не меньше меня, Гермиона же, похоже, хотела спросить, что я натворил на этот раз. Пожав плечами, я покачал головой, показывая, что понятия не имею, чего хочет профессор.

Без особого желания я прошел в переднюю часть класса, остановился перед столом Макгонагалл и посмотрел на неё. Что ей нужно? Неужели она спросит, подобрал ли я ключ ко второму заданию? Честно говоря, я понятия не имел, с какой стороны взяться за это дело. Каждый раз, когда я пытался открыть дурацкое яйцо, оно издавало всё тот же ужасный пронзительный визг.

— Профессор? — начал разговор я, когда Макгонагалл сразу ничего не сказала.

— У вас есть с кем пойти, мистер Поттер?

— Мэм? — непонимающе переспросил я.

— На бал, Поттер, — пояснила Макгонагалл. — Вы кого-нибудь пригласили?

У меня ёкнуло сердце. На самом деле, я надеялся, что об этом меня тоже не спросят.

— Э-э-э… Честно говоря, профессор, я не собирался идти…

— О подобном не может быть и речи. По традиции чемпионы Турнира Трёх Волшебников и их спутники или спутницы открывают танцы на балу. Вы обязаны присутствовать, Поттер, и со спутницей, — сказала Макгонагалл.

Если раньше моё сердце просто замерло в груди, то теперь оно ухнуло в пятки. Как я мог найти пару на бал, если я понятия не имел, как кого-то пригласить? Как начать разговор на эту тему? Да и кого я мог пригласить? В общем-то, приглашать было некого. Я подумал, что пойти на бал с Гермионой было бы, наверное, не так уж плохо, но она уже была занята. Я в шутку предложил Рону пойти вместе, но он чуть не подавился от этой идеи.

— Не нужно выглядеть таким удрученным, Поттер, — сказала Макгонагалл. Похоже, её немного удивило выражение моего лица. — Вы привлекательный молодой человек, вы Мальчик-Который-Выжил! Наверняка найдётся студентка, и даже не одна, которая с радостью согласится отправиться с вами на бал. Вам просто нужно пригласить какую-нибудь из них.

— Да, профессор, — пробормотал я, опустив голову, потому что проблема была не совсем в этом.

Как и сказала профессор Макгонагалл, были девушки, которые выражали желание пойти со мной — некоторые более явно, чем другие. Просто кроме моих лучших друзей не было ни одного человека, кого я действительно хотел бы пригласить. Гермиона и Рон поняли бы, что всё несерьёзно, но кто-то другой? Другой мог всё неправильно понять, а мне этого очень не хотелось. Моя жизнь и так была достаточно сложной.

Остаток дня я провёл в растерянности, ломая голову в раздумьях, кого бы — да безразлично кого, — пригласить на бал, не пробуждая ложных надежд. Хотя, казалось бы, это не должно было оказаться для меня такой уж проблемой. Все остальные были в восторге от предстоящего бала, и даже если пока оставались без пары, по крайней мере, знали, кого желали бы пригласить. А я? Я был другим. На вопрос, с кем бы мне хотелось пойти на бал, я просто не мог ничего ответить — в голове становилось пусто. Даже Рон сумел бы назвать пару-тройку девушек, которых был бы не прочь пригласить (не то чтобы ему повезло в поисках больше, чем мне, но, по крайней мере, у него имелось хоть какое-то представление).

Мои мысли блуждали, и это привело к тому, что я с треском провалился на зельеварении, заработав отработку и язвительный комментарий от Снейпа о моём интеллекте. Вдобавок он снял десять баллов с Гриффиндора. Вероятно, со мной в самом деле что-то очень не так.

В тот вечер на отработке мне пришлось выполнять одно из любимых заданий Снейпа — и одно из самых ненавистных для меня: препарировать жаб на ингредиенты для зелий. Это была грязная и отвратительная работа, и, без сомнения, именно поэтому жирноволосый мерзавец столь часто поручал её мне. Но, по крайней мере, это помогло отвлечься от размышлений о невыполнимой задаче — найти себе спутницу. Честно говоря, я предпочёл бы остаться на дополнительную отработку, чем просить кого-то пойти со мной на бал, только чтобы потом опозориться перед всей своей школой и ещё двумя чужими.

И тут у меня возникла идея. Я перевёл взгляд с жаб на Снейпа, который проверял работы за своим столом. До бала оставалось чуть больше недели. Я знал, что, если совершу нечто серьёзное, профессор не преминет назначить отработки на зимние каникулы, возможно, даже на Рождество, на вечер, когда должен состояться Святочный бал.

— Сэр, — осторожно спросил я, опуская взгляд и продолжая нарезать жаб. Нужно было удостовериться, что идея имеет шанс сработать, прежде чем нарываться на неприятности. — Скажем… э-э-э… кто-то совершил нечто нехорошее на уроке в последний день семестра, например, расплавил котёл. Вы бы… ну, вы назначили бы ему отработку, да? Или даже несколько… Может… я не знаю, целую неделю? — Я не хотел, чтобы последняя фраза прозвучала вопросительно, так вышло само собой.

Снейп не отводил от меня пристального взгляда. Я склонился над столом, разделывая жабу, но чувствовал, как тёмные глаза сверлят мою макушку. Снейп, вероятно, пытался понять, не замышляю ли я какую-нибудь пакость.

— Почему, Поттер? — вкрадчиво спросил он. — Есть ли причина, по которой вы хотите пропустить Святочный бал?

Я ничего не смог с собой поделать: я удивленно вскинул голову. Ведь я полагал, что Снейп решит, что я боюсь пропустить бал или даже планирую сделать так, чтобы его пропустил кто-то другой, например, Малфой. Снейп не должен был догадаться, что речь идёт обо мне.

Снейп ухмыльнулся:

— Только не говорите, что юная леди, которую вы желали пригласить, уже занята? Или, может, она просто отвергла вас, и вы слишком смущены, чтобы показаться ей на глаза?

— Нет, сэр, — чуть скованно ответил я, хватая следующую жабу и разрезая её чуть небрежнее, чем следовало. — Нет девушки, которую я хотел бы пригласить.

Снейп молчал, и я не совсем понял, переключился ли он на другое занятие или продолжал участвовать в беседе. Но тут он заговорил снова, его голос звучал обеспокоенно и как-то неуверенно.

— Тогда молодой человек?

Я напрягся и покачал головой. Мне не нравилось, когда голос Снейпа звучал встревоженно. Возможно, я просто слишком привык к его грубости. Я взглянул на профессора поверх очков. Он изучающе смотрел на меня, приложив длинный палец к губам.

— Значит, Поттер, нет никого, с кем бы вы желали отправиться на бал? — спросил Снейп, и я удивился, почему его это вообще заинтересовало. — Совсем никого?

Я неловко поёрзал и снова покачал головой.

— Я… меня просто никто не привлекает в этом плане.

Я не совсем понимал, почему мне захотелось объяснить это именно Снейпу. Тот продолжал внимательно смотреть на меня, что стало нервировать, потому что на лице Снейпа было совсем не то выражение, к которому я привык. Он должен был смотреть на меня презрительно, жестоко и высокомерно, а не так, как сейчас… э-э-э… задумчиво меня разглядывать.

Я резко потупился и заработал быстрее, стремясь поскорее закончить отработку и сбежать. Даже Снейп считал странным, что мне никто не нравился. Но не то чтобы я специально решил, что не стану ни к кому испытывать влечение. Просто так сложилось, как и всё в моей жизни. Почему я не могу хоть раз быть нормальным?

— Я не понимаю, что со мной не так.

Я не сознавал, что пробормотал последнюю фразу вслух и достаточно громко, так, что мрачная летучая мышь из подземелий меня услышала, пока Снейп внезапно не отодвинул стул и не направился ко мне.

— Поттер, — сказал он, его тон был твёрдым, но отличался от обычного. Я нерешительно поднял глаза и встретился с мрачным взглядом профессора. — С вами всё в порядке.

— Но я… Все остальные…

— Не знал, что вы, Поттер, все остальные, — протянул Снейп, не дав мне продолжить. — Хотя это было бы смешно. То, что вы не такой, как ваши одержимые гормонами, тупоголовые сверстники, не означает, что с вами что-то не так. Между «отличаться от других» и «быть ненормальным» не стоит знак равенства. Я ясно выразился?

Я удивлённо глядел на профессора, не зная, что сказать. Меня потрясло, что тот сумел определить мои чувства настолько точно. Поразительно, но Снейп произнёс именно те слова, которые мне было необходимо услышать, хотя до этого момента я и не осознавал этого.

— Поттер? — спросил Снейп, не дождавшись ответа.

— Я понял, профессор, — тихо пробормотал я.

— Хорошо. Потому что совершенно очевидно, что единственной вашей проблемой, Поттер, является чудовищная способность влипать в неприятности.

Я протестующе фыркнул. В большую часть неприятностей я попадал даже не по своей вине!

— К сожалению, маловероятно, что я смогу помочь вам выпутаться из затруднительной ситуации, поскольку, даже если я назначу отработку на Рождество, директор и ваш декан, скорее всего, отменят моё решение, дабы вы смогли посетить бал, — продолжил он. — В конце концов, это традиция — чемпионы Турнира начинают первый танец. Предлагаю всё же найти спутницу, которая согласится составить вам компанию на этом мероприятии.

Я снова опустил голову, на этот раз признавая поражение. А я так надеялся, что нашёл выход из положения.

— Да, сэр, — пробормотал я.

Снейп направился к своему столу.

— Возвращайтесь к работе, Поттер. Если продолжите бездельничать, то не успеете закончить задание до комендантского часа. Будет жаль, если Филч обнаружит, что вы слоняетесь по коридорам, когда должны находиться в гостиной, — сказал он чуть небрежно, а затем мрачно добавил: — И если вы расплавите котёл на уроке в пятницу, последствия будут весьма неприятными.

Я хмуро посмотрел на только что разрезанную жабу. Судя по всему, Снейп вернулся к прежнему отношению и снова поступал, как жирноволосый мерзавец. Коротко взглянув на профессора, я подумал, что это даже неплохо. Несмотря на все недостатки, Снейп всегда говорил то, что думал. Так что, если он сказал, что со мной всё в порядке, что ж, я был склонен ему верить, даже если он по-прежнему оставался моим самым нелюбимым профессором.

Последующие дни пролетели слишком быстро. Не успел я оглянуться, как семестр закончился, а с ним и предпраздничная неделя, однако я так и не нашёл спутницу на бал. Рон попытался пригласить Флёр Делакур, но получил отказ. (Ну, он вроде как убежал, не дождавшись ответа, но результат был тем же.) Гермиона усиленно доставала меня, предлагая кого-нибудь пригласить, но я просто не мог. Я не желал идти на бал, не говоря уже о том, чтобы тащить с собой спутницу. Может, если бы я не был чемпионом и от меня не требовалось прийти с девушкой, я бы с удовольствием пошёл, но, насколько я мог судить, в данных обстоятельствах этот вечер не сулил мне ничего, кроме унижения.

Наступило рождественское утро, и впервые с первого курса я абсолютно не хотел праздновать. Рон в последнюю минуту всё-таки нашел спутницу, но у меня всё оставалось без изменений. Это было несправедливо. Разве недостаточно того, что я должен участвовать в Турнире? Почему от меня требовалось идти на этот дурацкий бал?

За завтраком я угрюмо гонял еду по тарелке и тихо бормотал в ответ на вопросы Гермионы, утверждая, что со мной всё в порядке и что я на самом деле не хочу, чтобы она помогла мне найти спутницу на бал. Вероятно, мне следовало принять её предложение, но, честно говоря, моё упрямство было, пожалуй, последней попыткой проявить неповиновение перед лицом того, чего я действительно не хотел делать.

За моей спиной появилась Макгонагалл. Я подавил вздох и повернулся.

— Вижу, вам уже известны новости, мистер Поттер, — мрачно сказала она. Её тон казался… извиняющимся? — Не имею представления, что вы могли натворить, чтобы настолько разозлить профессора Снейпа, но он категорически отказывается освободить вас от сегодняшней отработки, полностью игнорируя традиции Турнира. Я пыталась уговорить профессора Снейпа перенести наказание, но его было не переубедить. Мне очень жаль, но, боюсь, вам всё же придется пропустить бал. Надеюсь, ваша спутница будет не слишком разочарована.

Я изо всех сил старался не показать, что рад такому повороту событий, и ткнул вилкой себе в ногу под столом, что немного помогло. Я не мог в это поверить — Снейп в самом деле избавил меня от необходимости идти на Святочный бал!

— Всё в порядке, профессор, — сказал я. Рон и Гермиона поражённо глядели на меня, без сомнения, недоумевая, почему я не упомянул, что у меня отработка со Снейпом. — Я знаю, вы сделали всё, что могли. В любом случае, спасибо.

— Не за что, Поттер, — сказала Макгонагалл. — Но… с этого момента постарайтесь оставаться с профессором Снейпом в хороших отношениях.

— Да, мэм.

Макгонагалл направилась к преподавательскому столу, и я бросил взгляд на Снейпа, на который тот не обратил внимания. Я вдруг снова ощутил голод и вернулся к завтраку.

— Вот невезуха, приятель, — сказал Рон.

— Угу, — ответил я. Даже мне самому показалось, что голос прозвучал слишком бодро.

— Гарри, — подозрительно спросила Гермиона, — за что профессор Снейп назначил тебе отработку?

Я чуть усмехнулся, из-за чего мои друзья обеспокоенно переглянулись, и ответил:

— Мне всё равно.

Остаток дня пролетел как в приятном тумане, настроение значительно улучшилось, теперь, когда мне не нужно было идти на Святочный бал, искать кого пригласить и выставлять себя полным дураком, пытаясь танцевать перед всеми. Рон считал, что я совершенно спятил, но, думаю, Гермиона кое-что поняла. Или, по крайней мере, думала, что поняла, что было почти так же хорошо. Когда-нибудь я всё им объясню, но сейчас я просто радовался, что мне больше не нужно беспокоиться.

Вечером, когда все начали собираться, я схватил сумку с книгами и отправился в подземелья. Думаю, я ещё никогда не спускался туда в столь хорошем настроении. Постучав в дверь кабинета зельеварения, я дождался разрешения и вошёл внутрь. Мне было всё равно, чем Снейп велит заниматься, — главное, он вытащил меня с бала.

— Для человека, получившего отработку, вы выглядите слишком жизнерадостным, Поттер, — проворчал Снейп, отрываясь от зелья, которое варил за одним из столов. — Постарайтесь взять себя в руки.

— Простите, сэр, — сказал я, пытаясь сдержать улыбку облегчения. — Я просто… Спасибо. За то, что сделали это, и мне не пришлось идти.

Снейп закатил глаза.

— Не стоит благодарности, Поттер, поскольку вы предоставили мне столь необходимый предлог, чтобы не присутствовать на… празднестве, — сухо заявил он. — А теперь сядьте и займитесь домашним заданием или почитайте квиддический журнал. Я занят.

Не в силах удержаться от ещё одной улыбки профессору, отчего тот снова закатил глаза, я сел за стол и достал эссе по трансфигурации. Сначала стоит покончить с самым сложным заданием, верно?

Думаю, некоторые сочли бы меня сумасшедшим, раз я предпочёл провести вечер с жирноволосым мерзавцем из подземелий, а не пригласить девушку на шикарный бал. Но так мне было проще, да и Снейп в тот вечер вёл себя вполне нормально. Он работал над зельем и не мешал мне заниматься своими делами.

Вероятнее всего, остальные не хотели бы подобного. Но я был другим — я и есть другой, и в этом нет ничего страшного, потому что отличаться от других совершенно нормально.

Глава опубликована: 29.12.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

10 комментариев
Dillaria Онлайн
Какая волшебная история. Пока смотрела с телефона список, зацепилась за "Снейп - отец Гарри" и, почему-то, с этой мыслью читала фанфик. Вообще никакого ООС не увидела и очень удивилась, не обнаружив позже событие в шапке)))))

Меня просто вернуло в канон! Выдернуло с рабочего места и вкинуло в собственные шестнадцать, в атмосферу Кубка Огня и Ордена Феникса - без нагнетания, которое началось дальше и осталось на фандомную жизнь.
Фик заставляет сопереживать, напоминает о "Дракона было победить проще" - такая милота, что даже POV пришелся в тему, который в начале текста немного сбивал с мысли.

Спасибо за выбор фанфика и за классный перевод!
MissNeizvestnaya Онлайн
Спасибо переводчику за выбор истории, ломающей шаблоны! Всё-таки до последнего ожидала, что это будет, как в лучших романтических традициях, и девушка найдётся, не зря Гермиона так переживает, а тут такой поворот и двое сильных и независимых мужчин делят праздничный вечер в молчаливом взаимопонимании. Ну не хочется праздновать - и не празднуй, порой побыть с собой и своими мыслями утешает больше, чем принудительно-пышный бал.
Анонимный переводчик
Dillaria

Согласна с вами - если бы автор решил развить историю в севвитус, эта часть вписалась бы органично)
Спасибо за отзыв))
Анонимный переводчик
MissNeizvestnaya
Была бы у Гарри еще одна подруга "свой парень", он, возможно, был бы не против посетить бал. И, конечно, не в качестве короля бала)
Спасибо за отзыв))
Это так забавно, что Снейп тоже зацепился за эту мысль с отработкой:) Но вообще, мне очень нравится их взаимопонимание тут. Равно как нравится такой способ провести вечер, нежели идти на бал. Спасибо за перевод!
Анонимный переводчик
Georgie Alisa
Да, Снейп не преминул воспользоваться возможностью))
Спасибо за комментарий))
Какой молодец профессор Снейп!)))
Анонимный переводчик
n001mary

Согласна))
Интересный фик! Автор необычно ломает канон, при этом оставаясь в каноне)
Снейп здесь такой нормальный. Прям любо-дорого смотреть. Мне, конечно, странно, что Директор не наложил вето, но допустим))
У Гарри и Снейпа классное взаимопонимание, пусть и молчаливое.
Понравилось, спасибо!
Анонимный переводчик
Кинематика
Мне очень жаль, что автор не привел аргументы Снейпа. Наверняка они должны оказаться супер-убедительными))
Спасибо за отзыв))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх