↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мой тёмный соратник (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 36 711 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
— Хорошо, — с улыбкой сказал демон и протянул руку бывшему студенту. — Наш контракт заключён. Отныне, мы с тобой соратники... Я исполню любой твой приказ, но взамен ты должен будешь исполнить мой.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

"Холодно... Как холодно... И сыро... Дышать... Мне... Мне нечем дышать, — проносилось в мыслях Хэ Сюаня, бывшего успешного студента, которого ждало великое будущее небожителя, пока его измученное, полуживое тело медленно погружалось на дно колодца. — Это конец... Конец... Неужели я умру... Так? Нет, нет, нет! Я не могу так легко умереть! Я не обрету покоя, пока не отомщу за свою семью... Я не могу умереть так легко... Я должен отмстить! Отомстить небесам!"

— Хмм... Хочешь отомстить небесам? — раздался чей-то голос... Такой далёкий... И вместе с тем такой близкий... Как будто человек, говоривший с Хэ, был его единомышленником... Вернее, это был уже не человек. От него веяло чем-то тёмным, холодным... Это был демон... Не просто демон, а сам демонический князь... Градоначальник призрачного города... Хуа Чен... — Тот, кто единожды отверг веру в небеса, никогда не сможет переродиться, никогда не обретёт покоя... И ты готов пойти на это... Ради тех, кто уже мёртв?

— Разве может тот, кто призвал тебя, верить в небожителей? — с горькой улыбкой спросил Хэ Сюань. — Все они просто кучка напыщенных идиотов! Я готов пойти на всё, чтобы отомстить за свою семью!

Хуа Чен, услышав это заявление, промолчал, как будто был не до конца согласен. Но спустя мгновение, всё же рассмеялся.

— Хорошо... — произнёс он после паузы. — В таком случае, я единожды спрошу у тебя: желаешь ли ты заключить контракт?

— Заключим контракт прямо сейчас, и дело с концом! — крикнул бывший студент. — Ты исполнишь моё желание!

— Хорошо, — с улыбкой сказал демон и протянул руку юноше. — Наш контракт заключён. Отныне, мы с тобой соратники... Я исполню любой твой приказ, но взамен ты должен будешь исполнить мой.

— Я согласен! — крикнул Хэ и протянул руку для заключения контракта.

Глава опубликована: 10.11.2025

Глава 1. Сделка

— Я согласен! — крикнул Хэ Сюань и протянул руку для заключения контракта. — А теперь... Слушай мой приказ! Приказываю тебе вытащить меня отсюда!

Демон ничего не ответил. Вместо этого он схватил его за руку и потянул на себя. Казалось, юношу поглотил тёмный дымок, но на самом деле его уже затянуло в портал, который открыл демонический князь, подбросив в воздух игральные кости.

В глазах Хэ Сюаня всё потемнело. Он почувствовал, что его тело больше не погружено в воду, а спустя несколько секунд осознания этого смог сделать тяжёлый вдох, хватая воздух ртом, словно собака.

— Хм-м-м... А я слышал, что при жизни твои манеры были первоклассными, — с ухмыльнувшись, сказал он. — Ты даже должен был вознестись как верховный бог литературы... А теперь ведёшь себя так, словно ты бешеный бродячий пёс, пробежавший семь ли!

— Вознестись? — испуганно глядя на собирателя цветов под кровавым дождём, переспросил недоученный студент. — Откуда тебе это известно?

Демон улыбнулся, прищурив свой единственный глаз, и внимательно посмотрел на юношу.

— Мне всё про тебя известно, — прошептал собиратель цветов и улыбнулся, показывая передние клыки. — Мне известно про тебя даже то, что ты сам про себя не знаешь... Например... Как думаешь, что за существо ты теперь из себя представляешь?

— Я... — испуганно прошептал Хэ. — Наверное, я человек?

Демон усмехнулся, и стал походить на огромного огненно-красного лиса.

— Если бы ты всё ещё оставался человеком, я бы, возможно, не задавал тебе такой вопрос, как думаешь? Ты уже не человек... Ты успел умереть, потому что слегка опоздал с моим призывом...

— Я... Умер? — испугавшись ещё больше, произнёс юноша. — Умер? Я всё-таки умер? И что же... Что же я теперь?

— Ты? Хмм... — призрачный князь задумался. — Похоже, ты теперь демон, как и я... Но это даже к лучшему... Теперь ты — бессмертное существо. Тот, кто умер однажды, не покинет мир дважды.

— Я... Я теперь демон? — переспросил Хэ Сюань, не веря словам этого демонического лиса, и внимательно осмотрел и ощупал своё тело. — Но почему? Почему тогда я всё ещё выгляжу, как человек? Почему я не стал призрачным огоньком?

— Выглядишь как человек? — повторил его слова Хуа Чен. — Наверное, потому что в этом нет ничего удивительного? Такое подвластно всем сильным демонам, подобным мне. Я просто поделился с тобой своей тёмной энергией, чтобы ты не превратился в бестелесное существо. Если бы ты обернулся огоньком, разговаривать с тобой было очень неудобно, не находишь?

— Возможно, — почесав затылок, ответил Хэ и задумчиво осмотрелся по сторонам. Только сейчас он заметил, что они стояли на площади какого-то крупного города. — А... Где мы? — изумлённо спросил новоиспечённый демон.

— Наконец-то ты спросил, — с ухмылкой на лице, произнёс довольный Хуа Чен. После этого он начал говорить так громко, что его слова были слышны на всю площадь. — Мы сейчас находимся в Призрачном городе... Пристанище всех демонов, призраков и другой большой и малой нечисти!

Услышав его слова, все жители Призрачного города, находящиеся на площади, обернулись к ним.

— Градоначальник вернулся! — радостно закричали жители города демов. — Приветствуем нашего градоначальника! Здравия желаем нашему градоначальнику!

— Ого... — удивлённо произнёс Хэ. — Так ты здесь — градоначальник?! Это твой город?

— Мгм... — произнёс Хуа Чен так, будто не сказал, а промурлыкал. — Нравится?

— Да... — восторженно произнёс Хэ Сюань. Собиратель цветов, услышав его слова, хмыкнул.

В этот момент к ним подбежал какой-то демон в маске, которого юноша даже не сразу заметил.

— Градоначальник, наконец-то вы вернулись! — протараторил он. — Я так испугался, когда услышал, что вас призвали для заключения контракта. Как только у этого человека хватило наглости призвать вас, чтобы вы исполняли его прихоти! Вы выяснили, кем был этот паршивец?!

Хэ Сюань удивлённо уставился на это странное существо, которое, похоже, было личным слугой Хуа Чена и уже так презрительно к нему относилось. Собиратель цветов внимательно посмотрел на него, а затем на своего слугу.

— Инь Юй... Он прямо перед тобой... — сказал Хуа, с трудом сдерживая смех. — Можешь повторить всё прямо ему в лицо.

— Где он?! — удивлённо спросило существо, осмотрелось и уставилось на единственного демона, сиротливо стоящего рядом с его господином. — Неужели, это был ты?! Как?! Ты же демон?! Только живой человек способен на это!

— Когда я призывал демона на помощь, я всё ещё оставался живым человеком, — фыркнув, ответил Хэ. — Пока я заключал контракт с твоим хозяином, я успел умереть...

— О... Вот как... — удивлённо протянул Инь Юй, осознавая смысл слов юноши. В этот момент его словно молнией поразило. — Градоначальник, так вы всё-таки заключили с ним контракт?! Как?! Зачем?! Почему?!

— Успокойся, Инь Юй... Мы с ним заключили контракт союзников или сторонников, а не контракт слуги и хозяина. Представляешь, этот сумасшедший собирается за что-то отомстить небожителям! Мне будет очень интересно за этим понаблюдать...

— Ооо, — ещё более удивлённо произнесло существо и внимательно посмотрело на Хэ Сюаня. — И чем, интересно, тебе так насолили небеса, что ты собрался им мстить? Парень, лучше оставь эту затею. Ничего путного из этого не выйдет!

— Боюсь, что он не сможет этого сделать, — задумчиво сказал собиратель цветов под кровавым дождём. — Его одержимостью стала месть!

— Что?! — одновременно воскликнули Инь Юй и Хэ.

— Ох... — тяжело вздохнул градоначальник. — У каждого демона есть одержимость — причина, по которой его душа не может уйти в круг перерождения. В твоём случае, этим стала месть.

— Вот как... — сказал Хэ Сюань.

— Да... — на выдохе произнесло странное существо.

— Инь Юй, отведи этого юного демона в дом Блаженства. Подготовь ему комнату, пусть отдохнёт. Я подойду позже.

— Хорошо, градоначальник, — раболепно протараторило странное существо и схватило бывшего человека за руку. — Пойдём со мной.

— Ага... — вздохнул Хэ, до сих пор пребывавший в шоке.


* * *


— А как тебя зовут? — спросило существо.

— Хэ Сюань, — пробубнил он себе под нос.

— Приятно познакомиться. А меня, как ты уже понял, зовут Инь Юй. А какой ты демонической расы? — спросил Инь Юй, пытаясь разговорить нового знакомого, пока они шли по Призрачному городу.

— Демонической расы? А они бывают разные? — удивлённо спросил юноша.

— Конечно, — восторженно протянул Инь Юй, которому, похоже, задали вопрос по его любимой теме. — Например, бывают гуи — это демонята, которые умерли, будучи детьми. Или, ещё, бывают гуймы — ими обычно становятся умершие молодые девушки. Ещё бывают демоны — звери. Ими становятся души зверей.

— А как понять, кто я? — спросил Хэ Сюань, заинтересованный разговором. — Я же не девушка и не ребёнок.

— Ну, ещё демоны делятся по причинам смерти. Как ты умер?

— Хмм... — задумался Хэ. — Утонул, получается.

— Утонул?! — воскликнул Инь Юй. — Тогда ты водный гуль!

— Ооо... — удивлённо произнёс юноша. — Инь Юй, а какой демонической расе принадлежишь ты?

— Я... Никакой, — смущённо произнесло существо. — Я вообще не демон.

"Вот оно что... — подумал Хэ Сюань. — А я всё гадал, почему он не ощущается у меня как остальные жители Призрачного города. Наверное, он какой-то сильный дух! Лучше мне с ним не ссориться."

— Мы пришли, — сказал Инь Юй, когда они остановились перед большим зданием в несколько этажей. Оно было красного цвета, а над дверью красовалась надпись «Дом Блаженства», изготовленная из чистого золота.

— Ты куда меня вообще привёл?! — возмутился Хэ Сюань. — Ты и твой хозяин решили меня обмануть?! Это что, дом терпимости?!

— Ни в коем случае, — ответил Инь Юй. — Это резиденция моего господина. Заходи, не стесняйся. Будь как дома. Мы гостям всегда рады. Хочешь пообедать? Я слышал, что вы, гули очень прожорливы.

— Нет... — устало сказал новоиспечённый водный демон. — Я хочу только спать...

— Хорошо, — доброжелательно ответило существо. — Твоя комната уже готова.

Инь Юй довёл гуля до его комнаты. Как только Хэ Сюань коснулся кровати, он мигом уснул... Слишком уж много произошло в его жизни за сегодняшний день...

Глава опубликована: 10.11.2025

Глава 2. Приказ градоначальника

Хэ Сюань с трудом распахнул заспанные глаза и медленно сел на кровати. Он не знал, сколько времени прошло с того момента, как он уснул. Но, по его ощущениям, спал он довольно долго.

Водный гуль сел на кровати и осмотрел комнату. На стуле, рядом с его кроватью, лежало новое ханьфу цвета вранового крыла с тонкой, искусной вышивкой, выполненной золотыми нитями, и чёрный пояс, расшитый золотом. Ногами демон нащупал около кровати сапоги, в которые тут же и сунул ноги.

Хэ медленно поднялся с кровати, потянулся и надел ханьфу, которое, судя по всему, предназначалось именно для него.

"Неплохо выгляжу," — подумал он, заметив своё отражение в зеркале, которое висело на стене. В кармане своих одеяний юноша нащупал золотую шпильку, с помощью которой он закрепил свои длинные чёрные волосы. Закончив все эти мероприятия, Хэ Сюань вышел из комнаты, с мыслями о том, что не мешало бы ему разузнать последние новости и пообедать.

Как только он вышел из комнаты, наткнулся на Инь Юя, которого сбил с ног.

— Не ешь меня, я невкусный, — испуганно пролепетало странное существо.

— Да я и не собирался, — почесав затылок, ответил гуль и помог бедолаге подняться с пола. — Хотя, я и вправду уже успел проголодаться.

— Спасибо, — поклонившись, ответило существо. — Если ты проголодался, пойдём со мной. Я тебя накормлю... Ты проспал около трёх месяцев, поэтому, думаю, что ты очень голоден.

— Около трёх месяцев? — испуганно, или, скорее, удивлённо переспросил водный демон. — Это как?

— Ну... Вот так... С того момента, как градоначальник притащил тебя в наш дом, прошло уже три месяца. Но я слышал, что для водных гулей спать по полгода — это абсолютно нормально.

— Ох... Вот как...

— Да... Вот такие дела... Кстати, мы уже пришли, — сказал слуга собирателя цветов под кровавым дождём и распахнул высокие, широкие двери.

Инь Юй привёл Хэ Сюаня в огромную залу. Её стены были обшиты тонкими золотыми пластинками, а дорожки в ней были выстланы красным шёлком. Около стен, опустив головы, стояли мелкие демоны, которые были слугами в доме блаженства. А по бокам от дорожек танцевали и пели девушки. В центре зала стоял щедро накрытый стол, за который и усадили Хэ.

"А этот Хуа Чен любит жить на широкую ногу," — подумал Хэ Сюань, налив себе вина из серебряного кувшина, украшенного бабочками, и сделал небольшой глоток. Инь Юй сделал знак слугам, и водному демону начали подавать еду. Подносы только успевали мелькать в руках мелких демонов, которые не успевали подносить еду водному гулю, поглощавшему её с невероятной скоростью.


* * *


Хэ Сюань только что закончил свою трапезу и удовлетворённо погладил себя по животу.

— Ты наелся? — поинтересовалось странное существо. Немного подумав, водный гуль всё же кивнул.

— Вроде бы... — лениво протянул демон. — Но если бы была такая возможность, я бы съел ещё что-нибудь.

— Ты съел всё, что было в доме блаженства, — раздался низкий голос. Хэ Сюань посмотрел в ту сторону, с которой он прозвучал. По залу, медленно отбивая каждый шаг, гордой походкой шёл Хуа Чен.

Инь Юй поклонился ему. Водный гуль тоже собирался встать и отвесить демону приветственный поклон, но призрачный градоначальник положил руку ему на плечо.

— Сиди, — проговорил мужчина и сел рядом с ним. — Я рад, что ты наконец-то вышел из своей спячки. Как раз вовремя, чтобы исполнить мой приказ.

— Какой приказ? — удивлённо переспросил Хэ. Хуа Чен усмехнулся.

— Неужели ты уже успел забыть условия нашего контракта? — спросил призрачный князь, улыбаясь, словно хитрый лис.

— Я не забыл, — фыркнув, ответил гуль. — У нас с тобой заключён контракт союзников. Ты исполняешь мой приказ, а я твой. Какой приказ ты мне собираешься отдать?

Хуа Чен улыбнулся и смерил Хэ Сюаня оценивающим взглядом.

— Хочу, чтобы ты стал вторым непревзойдённым.

— Чего?! — удивлённо произнёс водный демон. Хуа Чен задумался, закусив длинный чёрный ноготь большого пальца правой руки.

— Да, наверное, ты не знаешь, потому что ещё не почувствовал... Прошлая демоническая вспышка была, когда ты ещё спал... Тогда, я тебе скажу... Гора Тунлу вновь открылась!

— Гора Тунлу? А что это?

— Гора Тунлу или «Медная печь»... Место, где обычные демоны способны «переплавиться» до демонов уровня непревзойдённого. Мой приказ тебе — стать следующим непревзойдённым.

Гора Тунлу не может просто так закрыться, если не найдётся подходящий демон. Кто-то в любом случае получит это место. И мне нужно, чтобы это был именно ты. Нас с тобой связывает контракт, поэтому, в какой-то степени, я могу тебе доверять.

У тебя есть всего около месяца на то, чтобы найти свою способность и пройти всю гору. Попадёшь в «Медную печь» — а там дальше разберёшься.

— А как мне найти свою способность?

— Хмм... Инь Юй тебе поможет. Как и у всех гулей, твоя стихия — вода. Ищите в этом направлении.

— Да, градоначальник... — пролепетал слуга. — Сегодня же этим займёмся.


* * *


— Хорошо, Хэ Сюань, ты готов? — спросил Инь Юй и спрятался за ближайшее здание. Они с водным гулем уже успели выяснить, что у того был невероятный талант к управлению водой, и сейчас Хэ оставалось лишь научиться контролировать свои способности.

— Готов, — ответил водный демон. Он тяжело вздохнул, прикрыл глаза и медленно начал поднимать руки. Вода из колодца медленно потянулась вслед за его движениями.

— У тебя... У тебя получается! — выглядывая из-за угла, завороженно сказал слуга Хуа Чена.

— Правда?! — радостно воскликнул водный и приоткрыл глаза. Вода следовала вслед за его движениями, плавно перетекая и изгибаясь, словно большая змея. Хэ опустил руки, и вода убралась обратно в колодец. Сзади раздались хлопки, а вскоре послышались тяжёлые шаги. Водный демон обернулся.

— У тебя уже неплохо получается, — сказал Хуа Чен, подойдя к нему, и положил руку на его плечо.

— Спасибо, — немного смущённо ответил Хэ Сюань.

— Я думаю, мне стоит одолжить тебе одно из своих оружий, чтобы ты смог удачно добраться до «Медной печи», — сказал радоначальник и улыбнулся. — Как насчёт меча? Или, может быть, ты больше предпочитаешь сабли?

Хэ Сюань задумался.

— Мечи, луки, сабли... Всё это не для меня... Мне бы что-то полегче.

— Полегче? Хммм... Даже не знаю... Как насчёт веера?

— Веера? — изумлённо переспросил Хэ. — Зачем мне веер? Я, в отличие от тебя, пародировать дом терпимости не собираюсь!

Хуа Чен сделал искренне не понимающее выражение лица.

— Инь Юй, принеси-ка мне чёрный веер, — приказал он, цокнув языком. Служка исчез с такой скоростью, что глаз простого демона не мог бы этого уловить. Казалось, будто это причудливое существо просто растворилось в воздухе или вообще вам причудилось.

Но, спустя несколько минут, Инь Юй всё же вернулся. В руках он держал веер, который на первый взгляд ничем не отличался от сотни точно таких же обычных бумажных вееров. Сам он был чёрный, как смоль, а разрисован был золотой краской. С одной стороны на нём были сделаны причудливые узоры в форме золотых волн. С другой — золотые линии пересекались между собой так, что образовывали иероглиф «вода».

Едва заметив этот иероглиф, Хэ Сюань тяжело сглотнул. Водный гуль почувствовал, как к его горлу подступил ком, и он едва смог сдержаться, чтобы всё содержимое его желудка не вышло наружу.

— Что с тобой? — удивлённо спросил Хуа Чен.

— Веер... Вода... Повелитель вод... — растерянно, находясь в какой-то прострации, говорил водный демон. Собиратель цветов задумался.

— Ты сейчас говоришь про водяного самодура? — спустя некоторое время, спросил мужчина. — Это ему ты собрался отомстить?

— Да... — сквозь зубы процедил водный демон. — Я не хочу себе такой же веер, как у этого водяного психа!

— Этот веер и не такой, как у него, — ответил градоначальник Призрачного города и без лишних слов вложил его в руку мужчины.

Хэ Сюань изумлённо уставился на свою руку с веером в ней. На удивление, веер был довольно увесистым.

— Он сделан из металла? — спросил Хэ. Хуа Чен кивнул.

— Чистая демоническая сталь и золото. В сложенном состоянии можно использовать как меч, в разложенном — управлять своей стихией. Бонусом идёт то, что его спицы можно использовать как стрелы. Например, их можно смазать ядом!

Водный гуль задумчиво покачал головой, осматривая оружие в своих руках.

— Неплохая вещь, — прошептал он себе под нос. Инь Юй испуганно уставился на своего нового знакомого, который, похоже, оказался таким же поехавшим, как и его господин.

— Я знал, что он тебе понравится, — самодовольно улыбнувшись, ответил демонический князь. — Оружие у тебя уже есть, поэтому тебе пора выдвигаться на гору Тунлу.

— А как добраться до неё? — спросил гуль.

— Инь Юй тебя проводит, — ответил Хуа Чен и, заложив руки за голову, отправился к своей резиденции, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

— Градоначальник, помилуйте! — плача, начал молить его о пощаде Инь Юй. Но градоначальник был непреклонен в своём решении. Как и всегда.

Глава опубликована: 10.11.2025

Глава 3. Гора Тунлу

— А как добраться до неё? — спросил водный гуль.

— Инь Юй тебя проводит, — ответил Хуа Чен и, заложив руки за голову, направился к своей резиденции, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

— Градоначальник, помилуйте! — заплакал Инь Юй, умоляя его о пощаде. Но градоначальник был непреклонен. Игнорируя его мольбы, словно писк назойливого комара, он продолжил путь в свою резиденцию.

— Градоначальник! — позвал его Инь Юй ещё раз, но тот уже окончательно скрылся из виду. Хэ Сюань подошёл к нему и успокаивающе погладил по плечу.

— А что не так с этой горой? — спросил гуль.

— Это... Это... Это самое страшное место, которое я только видел на земле! Во время открытия «Медной печи» туда устремляются все демоны, которые существуют на земле, в надежде стать новым непревзойдённым. Если бы не приказ градоначальника, я бы в жизни туда не сунулся!

— Ох... Вот как... Всегда забываю, что ты не демон, — почесав затылок, ответил Хэ Сюань, а Инь Юй обиженно фыркнул. — Ладно, давай рассказывай, как добраться до этой вашей горы Тунлу.

— Я не знаю, — направившись к выходу из резиденции градоначальника Хуа, спокойным голосом сообщил Инь Юй.

— Что?! — раздражённо воскликнул гуль. — Как это? Собиратель цветов ведь сказал, что...

— Что я тебя провожу... И я действительно это сделаю.

— Но... Как? — удивился водный демон. Существо показало игральные кости на своей ладони.

— С помощью этого.

— Кости? Зачем они тебе нужны?

— Зачем? — загадочным голосом переспросил Инь Юй и взял за руку Хэ Сюаня. — Сейчас узнаешь!

Не успел водный гуль что-то возразить, как слуга призрачного князя уже подкинул в воздух игральные кости, открыл ворота резиденции, и их затянуло в открытый портал...


* * *


— Где мы? — сплёвывая пыль, которой наглотался во время перемещения, спросил Хэ.

— На горе Тунлу, — безэмоционально ответил Инь Юй. Он вообще редко проявлял какие-либо эмоции в своём голосе, а его лицо всегда скрывала маска. Поэтому, узнать, что у него на уме было довольно сложно. — Мы с тобой сейчас на первом уровне «Медной печи».

— На первом уровне? А что это значит? — решил для себя уточнить гуль.

— Гора Тунлу делится на множество уровней сложности. Чем ближе к входу в «Медную печь», тем меньше демонов способны её пройти. Но это только со слов градоначальника. Сам я эту гору не проходил, поэтому точно сказать, как это всё устроено, я тебе не могу. Разберёшься сам, походу.

— Разберусь... — задумчиво сказал Хэ Сюань, обдумывая смысл того, что он только что услышал. — Разберусь... Стоп... А ты со мной не пойдёшь?

— Я? Нет, конечно... Зачем мне лезть в эту адскую мясорубку? Тем более, я не демон и долго находиться в этом месте не могу... Мне пора... — сказав это, слуга Хуа Чена вновь подкинул в воздух игральные кости и испарился, будто его никогда здесь не было.

Хэ ничего не оставалось, кроме как отправиться в сторону медной печи вместе с остальными демонами. Он не знал, куда ему нужно было идти... Не знал, но чувствовал это инстинктивно... Внутри него будто что-то подталкивало двигаться дальше и дальше. С каждым шагом это чувство становилось всё сильнее и отчётливее, словно что-то манило продолжать двигаться вперёд.

Однако продолжалось это недолго. Ровно до того момента, пока он не упёрся в каменную стену, перегораживающую ему дальнейший путь.

"И что мне делать?" — подумал демон и тупо уставился на преграду перед собой. Он так глубоко погрузился в свои мысли, что не заметил, как один демонёнок подкрался к нему и пристроился рядом.

— Геге, не знаешь, как перебраться на другую сторону? — спросил он у водного гуля. Хэ Сюань, не расслышавший вопрос, удивленно уставился на него.

— Чего тебе? — раздражённо фыркнул гуль. — Отстань, ты меня отвлекаешь.

— Геге, помоги мне, пожалуйста! Перекинь меня через стену!

— Ишь какой хитрый нашёлся, — оторвавшись от своих мыслей, с усмешкой сказал Хэ. — Я значит, тебя перекину, а ты станешь новым непревзойдённым? Вот же дети нынче пошли! Иди и найди себе другую жертву. Я не люблю детей.

— Ну геге, ну пожалуйста! — молил демонёнок. — Хочешь, я за это стану твоим слугой?

— Вот же прицепился. Комар надоедливый, — в бешенстве крикнул водный демон, у которого, по всей видимости, уже болела голова от мелкого прилипалы.

Но в этот момент произошло неописуемое. Когда он разозлился и вышел из себя, каким-то образом поглотил всю энергию демонов первого уровня. От бывших демонов остались только пустые тела, будто из них выпотрошили все внутренности. Картина была такой, словно паук высосал из насекомого все внутренности. Хэ Сюань испуганно оглядел то, что сделал. Не успел он осознать произошедшее и понять, как именно у него вышло это, стена перед ним раскрылась и пропустила его дальше. Не до конца понимая, что только что произошло, демон перешёл на следующий уровень.

Там вновь повторилась та же история. Каким-то образом он вбирал в себя всю энергию мелких демонов, которые попадались ему на пути, стоило одному из них вывести его из себя.

"И... Как это у меня выходит?" — задумался Хэ, осматривая тела демонов, которые теперь были просто пустыми сосудами. У него было ощущение, что он выпивал эту энергию, словно воду.

— Вижу, ты нашёл свою вторую способность? — раздался неизвестно откуда голос Хуа Чена. Гуль осмотрелся, пытаясь найти хозяина этого голоса, но рядом с ним никого не было. Совсем никого. Только маленький белый мотылёк кружился около него.

— Где ты, кровавый дождь?! — наконец, не выдержал водный демон.

— Я здесь, — раздался голос из бабочки. Хэ Сюань изумлённо уставился на насекомое перед собой. Затем он протёр глаза, пытаясь понять, не мерещится ли ему говорящий мотылёк. Но он не мерещился.

— Ты что, принял облик бабочки, чтобы прилететь ко мне?

— Нет, — ответило насекомое. — Бабочки — это мои прислужники. Они все могут делать разные вещи. Эти, например, могут передавать голосовые сообщения на расстоянии.

— Ох... Вот как... — ответил Хэ. — Может, ты тогда знаешь, как работает моя способность?

— Знаю, — ответил Хуа. — Похоже, она связана с твоей особенностью гулей. Вы всегда остаётесь голодными и можете поглотить огромное количество еды. Но твоя способность немного отличается. Ты можешь поглощать несметное количество энергии, словно бездонный сосуд.

— Это я уже понял. Я не понял, как это работает.

— А вот это как раз-таки проще всего. Ты просто выпиваешь энергию демонов. Одна из бабочек донесла мне, что дальше тебя ждёт спарринг с демоном. Тот, кто победит в нём, переходит на следующий уровень. Вот там ты и сможешь испытать свои способности. Обращайся, если что-то понадобится. Бабочку я оставляю тебе.

На этом связь оборвалась. Похоже, Хуа Чен сказал всё, что хотел. Хэ Сюань тяжело вздохнул и поплёлся дальше.


* * *


Как и рассказывал Хуа Чен, следующим испытанием был спарринг. Прямо на дороге стояла арена для сражений, со всех сторон окруженная каменными стенами.

Множество мелких демонов смотрели на эти схватки со стороны. Те, что были посильнее и посмелее, сами участвовали в сражениях. Но сейчас никто не решался встать против одного огромного демона.

— Может, ты попробуешь? — в шутку предложил великан, увидев новое лицо в толпе зевак.

— А почему бы и нет, — ответил Хэ и зашёл на арену.

— Может, ты всё-таки передумаешь, пока не поздно? —уже серьёзно спросил демон.

— Не передумаю, — ответил Сюань, и достал из-за пояса свой чёрный веер. — Начинаем!

— Ого... Веер? Серьёзно? Ты используешь его в качестве оружия? Ты что, при жизни был заклинателем?!

— Да, я использую в качестве оружия веер. Что-то не так? — без всяких эмоций в голосе уточнил водный гуль. — И нет, я никогда не был заклинателем.

— Ну что же, хорошо... В таком случае, начнём! — крикнул великан, выхватив из-за спины парные клинки и попытался атаковать Хэ Сюаня. Тот распахнул свой веер, и клинки упёрлись в это странноватое оружие. Раздался лязг демонической стали.

— Неужели это... Это... Это... Чёрный стальной веер?! Откуда он у тебя? Такой веер есть только у градоначальника призрачного города! Ты его украл?!

— Не украл. Собиратель цветов сам отдал мне этот веер.

— Тогда... Может быть, ты его прислужник? Ты Инь Юй! Хуа Чен хочет, чтобы ты получил уровень непревзойдённого? Хочет, чтобы второй непревзойдённый был подле него? Не выйдет!

— Я не его прислужник, — раздражённо, сквозь зубы процедил гуль. — И вообще, от тебя слишком много шума!

Сказав это, Хэ поглотил энергию демонического великана. Зачарованная арена признала это как победу, и водного демона перенесло на следующий уровень.


* * *


— Вижу, ты разобрался со своими способностями, — раздался голос Хуа.

— Да, — ответил Хэ. — Не отвлекай меня сейчас. Потом поговорим. Я, кажется, придумал, как мне пройти гору Тунлу.

— Ну, раз так... Не буду тебя отвлекать.

План Хэ Сюаня оказался довольно простым. Он просто поглощал всех крупных и мелких демонов, которые только попадались ему на пути. В итоге, когда он дошёл до открытой «Медной печи», противников у него не осталось совсем.

Водный гуль посмотрел в жерло вулкана.

— Эй, собиратель цветов, подскажи, пожалуйста... Это мне прямо туда надо прыгнуть?

— Прямо туда, — ответил Хуа Чен. — Если гора признает тебя достойным, она закроется, как только ты туда прыгнешь.

— А если нет?

— То придётся немного подождать. Через пару дней она всё равно закроется.

— Понятно... Ладно, разберусь...

Хэ Сюань закрыл глаза и прыгнул в «Медную печь». Сверху раздался треск, словно кто-то двигал огромную мраморную плиту. Водный демон, приземлившийся на обе ноги, посмотрел вверх. Гора Тунлу закрылась...

Гора Тунлу закрылась на то время, пока он будет переплавляться в «Медной печи».

"Ну что же, — подумал гуль. — Я только что от души пообедал... Значит, теперь можно и поспать."

Он лёг на огромный камень, подстелив себе верхнее ханьфу и укрывшись им, словно одеялом. Времени, чтобы хорошенько выспаться, у него было в избытке. «Медная печь» закрылась на следующие двенадцать лет...

Глава опубликована: 10.11.2025

Глава 4. Двенадцать лет спустя

Дул сильный ветер, развивая чёрные, как смоль, волосы демона в красных одеждах, стоящего на краю жерла вулкана, или, по-другому — «Медной печи».

— Прошло двенадцать лет, прежде чем гора Тунлу открылась вновь, — с задумчиво сказал Хуа Чен и, заложив руки за голову, прошёлся по краю вулкана. — Интересно, как теперь выглядит Хэ Сюань? Что-то он не торопится выбираться на белый свет. Может, ему не нравится его новый облик?

Немного подумав, собиратель цветов под кровавым дождём подошёл ближе и заглянул в раскрывшуюся «Медную печь».

— Ну наконец-то... — с хитрой лисьей улыбкой произнёс мужчина, когда увидел водного гуля, вальяжно, даже немного лениво поднимающегося по выступам горы, которые образовывали ступени. Водный демон поднял на него свои золотые глаза, огонёк в которых заиграл с новой силой. Его взгляд был тяжёлым, даже немного усталым. В нём была смесь отчаяния, принятия своей судьбы и... желания мести... Желания отомстить всему миру.

Внешне за эти двенадцать лет водный гуль практически не изменился: его лицо и телосложение остались прежними, а ветер всё также трепал длинные волосы цвета вранового крыла. Чёрное ханьфу с золотым отливом и мелкими вышитыми на нём узорами было очень похоже на его прежнее. Только теперь на нём были узоры в форме волн.

— Не думал, что ты придёшь меня встречать, — лениво произнёс мужчина. — Чего тебе от меня надо?

Хуа Чен усмехнулся. Как же он любил наблюдать за людьми, доведёнными до отчаяния и безысходности. За людьми, у которых отобрали всё... За теми, кому больше нечего терять... Такие люди, словно зверь, загнанный в угол, готовы бороться до конца... Не на жизнь, а на смерть... Именно это стало причиной, по которой он двенадцать лет назад заключил контракт с Хэ Сюанем. Ему было просто интересно наблюдать за тем, на что готов пойти этот водный демон, доведённый до ручки...

Способен ли он стать сильнее и опаснее, чем кто-либо другой во всём мире? Оказалось, что да...

— Как же я мог отказаться от встречи с тобой? Как-никак, мы с тобой не виделись уже двенадцать лет, Хэ Сюань... Ты стал вторым непревзойдённым князем демонов... Как же я мог пропустить такое событие? Да... И как мне теперь к тебе обращаться, рыбка моя? Более того, неужели ты уже забыл, что нас с тобой связывает контракт? Ты только что закончил исполнение моего приказа и стал новым непревзойдённым... Настала твоя очередь отдавать мне приказ.

Водный гуль тяжело вздохнул.

— Обращайся ко мне так: второй непревзойдённый князь демонов, повелитель чёрных вод. Или, Чёрная вода, погибель кораблей. И неужели уже прошло двенадцать лет? Двенадцать лет... Больше половины того времени, что я провёл в «Медной печи», я просто проспал. Если честно, я бы с радостью посидел там ещё с десяток лет, чтобы только не видеть твою лисью морду, Хуа Чен!

Старший князь демонов усмехнулся:

— Вижу, пребывание в «Медной печи» не особо пошло тебе на пользу, Черновод... Черновод... Да, буду звать тебя так, а то как ты предложил мне, слишком длинно... Так вот, смеешь дерзить мне? Хоть у нас с тобой и одинаковый статус, но всё же, я старше тебя. И в отличие от тебя, у меня есть свои владения...

— Есть владения? — задумчиво повторил Хэ Сюань. — Значит, мне тоже нужны свои владения? В таком случае, найди мне мои владения.

— Что?! — рявкнул градоначальник Хуа. — Что ты вякнул? Да как ты... Да как ты смеешь!

— Моя очередь отдавать тебе приказ! Приказываю! Хуа Чен, найди мне мои владения.

Услышав этот приказ, собиратель цветов под кровавым дождём тяжело вздохнул. Заниматься этими поисками ему совершенно не хотелось. Но не выполнить его он не мог — таковы условия контракта.

— Ладно, — тяжело вздохнул призрачный князь, взял за руку второго непревзойдённого и подкинул в воздух игральные кости. — Знаю я одно подходящее место.

В глазах всё потемнело. Но, спустя несколько мгновений, Хэ Сюань смог вернуть себе зрение. Они стояли на берегу моря. Точнее, не на берегу, а на острове, который со всех сторон окружали бескрайние воды океана.

— Где это мы? — спросил младший непревзойдённый.

— Это черные воды, — без особого энтузиазма ответил ему Хуа. — Место, где ни один корабль не может удержаться на плаву и неизбежно идёт ко дну. Другими словами, мы сейчас находимся на одном из островов в жёлтом море.

— Чего?! — воскликнул водный гуль. — Кровавый дождь, куда ты меня притащил! Я что, по-твоему, должен жить на одиноком острове в открытом океане?!

Собиратель цветов фыркнул.

— Ну, во-первых, не в открытом океане, а в жёлтом море. А во-вторых, иметь собственный остров — это довольно роскошно, не находишь? Даже у водяного самодура нет своего собственного острова, а у тебя будет!

— Не упоминай при мне этого водного придурка! — в гневе крикнул Черновод, и в этот момент завыл ветер, и за его спиной поднялось цунами. Хуа Чен, увидев эту картину, нервно сглотнул.

— Рыбка моя, не надо так нервничать, пожалуйста... Успокойся, пожалуйста, пока нас с тобой не смыло нафиг с этого острова... Обещаю, я не буду больше упоминать при тебе водного самодура... Только, пожалуйста, успокойся...

Хэ Сюань уставился на него исподлобья, дыша, как свирепый бык. Хуа Чену показалось, что сейчас этот водный гуль лишит его посмертия, и его мёртвое сердце больше не сможет издать ни одного стука. Но этого так и не произошло. Водный гуль просто закрыл глаза, сделал тяжёлый вздох, и его гнев в тот же миг исчез. Воды жёлтого моря успокоились. Хуа Чен удивлённо уставился на него.

— Ты... это... Ты в порядке? — осторожно произнёс непревзойдённый князь демонов. Водный демон кивнул.

— Всё в порядке. Я не злюсь на тебя... Просто, в следующий раз не упоминай его при мне.

Собиратель цветов кивнул. Больше он не повторит эту ошибку, это уж точно. Хэ Сюань посмотрел на остров ещё раз.

— Знаешь, пожалуй, я всё же сделаю это место своими владениями. Мне здесь нравится. Одинокий остров, на котором меня никто не будет трогать, и даже по морю сюда не добраться — все корабли, что попадают сюда, неизбежно идут ко дну! — заворожённо воскликнул младший непревзойдённый. Хуа Чен довольно улыбнулся:

— Я знал, что тебе здесь понравится. Значит, твой приказ считается исполненным?

Хэ Сюань кивнул и подошёл к берегу моря. В этот момент из своего рукава он выпустил несколько костяных рыбок и драконов.

— Что это? — с интересом спросил старший князь демонов.

— Мои питомцы, — ответил гуль и погладил одну из рыбёшек. — Или, если тебе так больше нравится, можешь считать их моими прислужниками.

— Ооо... — протянул собиратель цветов, изучая одного водного дракончика. — Какие-то они у тебя мелкие.

— Они ещё вырастут. И вообще... Будто твои бабочки больше, — фыркнув, заметил Черновод и продолжил играть с рыбёшками. Хуа Чен тоже фыркнул.

— И где ты подобрал эту дрянь? — презрительно спросил он, заложив руки за голову.

— На горе Тунлу. Прибились ко мне, глупые, ещё на первых уровнях «Медной печи». Ну, мне они показались милыми, прямо как щенки. Вот я их себе и забрал.

Хуа Чен усмехнулся.

— В них и вправду что-то есть, — сказал мужчина, почесав морду одного дракончика. — Ну ладно, хватит уже играть с ними. Я исполнил твой приказ, теперь твоя очередь. Приказываю тебе проникнуть на небеса и шпионить за небесными чиновниками.

— Чего?! — воскликнул Хэ. — И как ты себе это представляешь?!

— Очень просто, — с улыбкой сказал Хуа Чен. — Ты, как и должен был, вознесёшься на небеса и станешь одним из небесных чиновников. Так ты сможешь отомстить водяному самодуру, а я смогу получать свежие новости из небесной столицы.

— Хорошо, допустим, — задумчиво произнёс Черновод. — Это имеет некоторый смысл. Но вот только ответь мне на один вопрос. Как я, блин, должен вознестись?!

— А, за это даже не беспокойся, — махнул рукой собиратель цветов. — Инь Юй всё устроит. Ну так что? Ты согласен?

Хэ Сюань задумался.

— Согласен. Но при одном условии.

— Каком? — улыбнувшись, словно хитрый лис, спросил Хуа Чен. Хэ Сюань от его улыбки фыркнул, но всё-таки ответил:

— Я так понимаю, что на небесах мне придётся провести не одну сотню лет? Так вот. Всё это время ты будешь меня обеспечивать. А, и ещё построишь мне дворец.

— Так уж и быть, — ответил Хуа Чен и протянул ему свою руку. Хэ Сюань пожал её. Договор был заключён.

Хэ Сюань вознёсся на небеса и ещё три сотни лет притворялся одним из небесных чиновников. Точнее, впоследствии он притворялся уже не одним и не двумя... Но это уже совсем другая история....

Глава опубликована: 10.11.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

15 комментариев
К сожалению, незнакома с оригинальным произведением, но довольно-таки атмосферно и жутковато.
Анонимный автор
MissNeizvestnaya
Большое спасибо. Автор старался сделать эту работу именно такой
Rena Peace Онлайн
Чувствуется неопытность по части написания художественных текстов. Что ж конкурсы - хороший способ выявить ошибки, слабые места и в следующий раз уже действовать иначе. Так вот...

Главный минус - скудность слога, которая проявляется в частой тавтологии и разговорных словах.

Например, в прологе мы видим:
крикнул бывший студент.
с улыбкой сказал демон и протянул руку бывшему студенту.
крикнул Хэ и протянул руку
И это в трёх подряд идущих абзацах.
В первой главе "протянул", "потянул", "затянуло" за два абзаца. Дальше идут "испуганно глядя на собирателя", "испуганно прошептал Хэ", "испуганно сказал юноша", а демон в это время трижды улыбается. И это не конец сию безобразию: такое рассеяно по всему тексту. Подберите синонимы!
В тот же ящик:
с ухмылкой на лице сказал он.
Ухмылка - это и есть выражение лица.
чёрные, смоляные волосы
чёрные волосы цвета вранового крыла
Смоляные - это и есть чёрные. Цвета воронова крыла - и есть чёрные.
"следовала вслед"

Разговорные слова: почесал затылок, сунул, прилипала, доведенный до ручки, вякнул, придурка, нафиг.

Второй момент - ошибки всех видов.

Перед глазами Хэ Сюаня всё потемнело
Темнеет не ПЕРЕД глазами, а В глазах. К тому же в предыдущем абзаце уже говорилось про тёмный дымок.
"раса" - с одной С.
"цвета вранового крыла" - ВОРОНОВА
"одел ханьфу" - одежду НАдевают
"по бокам от дорожек" - по бокам дорожки
Он вообще редко проявлял какие-либо эмоции в своём голосе, а его лицо всегда скрывала маска.
В смысле??? Он же только что рыдал, что его отправили в "медную печь"!
Кстати, печь эта то в кавычках пишется, то без, "медная" - то со строчной, то с прописной.
Зачем вообще Хуа Чен отдал приказ сделаться Хэ Сюаню вторым непревзойдённым, если это только подорвёт его безоговорочную власть? Где логика?

Третий пункт - опечатки/невнимательность/невычитанность.

и спустя несколько секунд осознания этого смог сделать тяжёлый вдох, хватает воздух ртом, словно собака.
"хватает" откуда образовалось-то? У вас же текст в прошедшем времени.

пробежавший семь ли!
"ли" - что за единица измерения такая?

парадировать
Это вообще что за зверь??

Четвёртое - злоупотребление заместительными.

Количество разнообразных нарицательных персонажа вовсе не украшают текст, а наоборот, перегружают и снижают.
У Хэ Сюаня 10 заместительных, у Хуа Чена - 9. Это суперперебор. Причём "собиратель цветов под кровавым дождём" звучит слишком высокопарно для ничуть не высокопарного текста.

Пятое - непроработанность сюжета, очевидная мартисьюшность Хэ Сюаня, поспешность повествования.

Текст сырой и поверхностный, он нуждается в переработке, доработке, вычитке.
Показать полностью
Анонимный автор
Rena Peace
Чувствуется неопытность по части написания художественных текстов. Что ж конкурсы - хороший способ выявить ошибки, слабые места и в следующий раз уже действовать иначе. Так вот...

Главный минус - скудность слога, которая проявляется в частой тавтологии и разговорных словах.

Например, в прологе мы видим:
И это в трёх подряд идущих абзацах.
В первой главе "протянул", "потянул", "затянуло" за два абзаца. Дальше идут "испуганно глядя на собирателя", "испуганно прошептал Хэ", "испуганно сказал юноша", а демон в это время трижды улыбается. И это не конец сию безобразию: такое рассеяно по всему тексту. Подберите синонимы!
В тот же ящик:
Ухмылка - это и есть выражение лица.
Смоляные - это и есть чёрные. Цвета воронова крыла - и есть чёрные.
"следовала вслед"

Разговорные слова: почесал затылок, сунул, прилипала, доведенный до ручки, вякнул, придурка, нафиг.

Второй момент - ошибки всех видов.

Темнеет не ПЕРЕД глазами, а В глазах. К тому же в предыдущем абзаце уже говорилось про тёмный дымок.
"раса" - с одной С.
"цвета вранового крыла" - ВОРОНОВА
"одел ханьфу" - одежду НАдевают
"по бокам от дорожек" - по бокам дорожки
В смысле??? Он же только что рыдал, что его отправили в "медную печь"!
Кстати, печь эта то в кавычках пишется, то без, "медная" - то со строчной, то с прописной.
Зачем вообще Хуа Чен отдал приказ сделаться Хэ Сюаню вторым непревзойдённым, если это только подорвёт его безоговорочную власть? Где логика?

Третий пункт - опечатки/невнимательность/невычитанность.

"хватает" откуда образовалось-то? У вас же текст в прошедшем времени.

"ли" - что за единица измерения такая?

Это вообще что за зверь??

Четвёртое - злоупотребление заместительными.

Количество разнообразных нарицательных персонажа вовсе не украшают текст, а наоборот, перегружают и снижают.
У Хэ Сюаня 10 заместительных, у Хуа Чена - 9. Это суперперебор. Причём "собиратель цветов под кровавым дождём" звучит слишком высокопарно для ничуть не высокопарного текста.

Пятое - непроработанность сюжета, очевидная мартисьюшность Хэ Сюаня, поспешность повествования.

Текст сырой и поверхностный, он нуждается в переработке, доработке, вычитке.
Что ж... Автор действительно новичок по части написания художественных текстов и обычно пишет стихи. Но, за некоторые «ошибки» могу и пояснить. Частые повторения и разговорный используются для усиления эмоций. Если бы они не использовались, метка «нецензурная лексика» бы не стояла
Собиратель цветов под кровавым дождём — официальный титул, взятый из книги.
9-10 различных обращений к персонажам? В каноне их было ещё больше. Я взяла только те, что вписываются в сюжет.
Мери Сьюшный Черновод? Никогда не думала, что персонаж, который ест как бездонная бочка, спит по несколько лет, убивает и ругается матом — Мери Сью. В каноне он описывается именно так. Это должен был быть бог литературы, а они отличаются исключительными манерами. Поэтому, он точно не Мери Сью, + у демонов, прошедших Тунлу, удача — это основная характеристика.
Ли (里) — традиционная китайская единица измерения длины.
- Длина: В разные исторические периоды длина ли варьировалась, но в современном Китае 1 ли примерно равен 500 метрам (0,5 км).
- Исторический контекст: В древности длина ли могла составлять от 300 до 576 метров в зависимости от династии и региона.
"Вранового крыла" — устаревшая форма.
И, по канону, Инь Юй редко проявляет эмоции:
Во-первых, потому что его лицо закрывает маска;
Во-вторых, потому что у него такой характер. Но, поплакаться своему начальнику он иногда может. Но очень редко. Только что плакал — ещё двадцать лет будет ходить с каменным лицом.
Показать полностью
К сожалению, совсем не знаю фандом, читала как оридж... В библиотеку заглянула, но восточные тексты мне всегда сложнее даются. Эх, не мой Восток, совсем не мой)
По тексту: как мне кажется, мир неплохо прописан (ну, если брать быстрое сопоставление канона и истории), а вот внутреннего мира героя мне не хватило. Но это, возможно, мои фломастеры - люблю вот это всё психологическое. Диалоги динамичные - это плюс, но иногда их слишком много казалось. А вот действие само какое-то слегка неровное: то скупость повествования, то излишняя, на мой взгляд, детализация (например, вот здесь: "подумал он, заметив своё отражение в зеркале, которое висело на стене. В кармане своих одеяний юноша нащупал золотую шпильку, с помощью которой он закрепил свои длинные чёрные волосы. Закончив все эти мероприятия, Хэ Сюань вышел из комнаты, с мыслями о том, что не мешало бы ему разузнать последние новости и пообедать"). Возможно, это тоже личное, но ритм истории создавался для меня какой-то неровный - это сбивало.
Атмосфера удалась. Мурашки прошли) А это уже мне нравится - атмосферность.
Спасибо за историю)
#фидбэк_инь_ян
Анонимный автор
Сказочница Натазя
Большое спасибо за ваш комментарий. Рада, что вам понравилось. На самом деле, даже хорошо зная канон, довольно сложно описывать этот временной отрезок, потому что в новелле он совершенно не был прописан. Но, на то она и пропущенная сцена
Zemi Онлайн
Не люблю тему демонов и т.п, но вы преподнесли ее читабельно для меня, о каноне наслышана, но не приобщалась, а вам удалось ввести меня в курс дела, чтобы было понятно и интересно. Герои получились обаятельными, харизматичными и забавными. Увлекли меня своей историей и проблемами. Прямо видишь их живыми и многогранными, ощущение, как будто смотришь анимэ.
Особенно увлекательно было в начале. Однако потом впечатление немного подпортили обильные заместительные. На тот случай, если вам хочется совет со стороны, не нужно их так много, они выглядят неестественно, мы же в реальной жизни так не говорим, а произведение хорошо читается, когда оно натуральное, живое. Он + плюс имя (фамилия или прозвище) + безличные предложения вполне достаточно, чтобы поведать историю. Заместительные хороши в дозированных, редких случаях, как исключение, когда их употребление несет некую информацию читателю. Например: Бессмертный не боялся погибнуть. Может, быть в каноне градоначальника называют постоянно собирателем цветов под кровавым дождем и так надо, но мне читалось странно и непонятно, причем тут это.
Ну и не всегда герои ведут себя последовательно, то есть непонятно, откуда произошли изменения. Например, замечательный совершенно комичный у вас Инь Юй вдруг оказывается не показывающим эмоции. Но...но... до этого он просто покорял своей выразительностью и эмоциональностью, понятностью и простотой. Я и представить не могла, что глядя на него трудно считать, что у него на уме. Может, просто выяснилось, что когда он хочет, он перестает быть таким потешным и умеет скрывать, когда нужно скрыть.
И главный герой после испытания в медной печи вдруг описывается: Его взгляд был тяжёлым, даже немного усталым. В нём была смесь отчаяния, принятия своей судьбы и... желания мести... Желания отомстить всему миру. И так до конца и остается непонятным, это желание -- результат пребывания в печи? Почему оно возникло? Раньше ведь он хотел отомстить только небожителям.
Но в целом ваша работа выглядет вполне достойно на фоне очень сильного соперника по номинации.
И у вас есть чувство, наитие, как рассказать, чтобы увлечь, как сделать персонажей живыми и харизматичными, забавными, вы можете создать интригу и удачно вплести юмор или забавную сцену. А это главное. Все остальное при желании усовершенствуется. Я желаю вам творческих успехов и увлеченных читателей!
Показать полностью
Анонимный автор
Zemi
Большое спасибо за ваш отзыв. Рада, что вам понравилась работа, несмотря на все её недостатки. Постараюсь учесть эти недочёты и не допускать подобного в последующих работах
Интересно было читать.
Я в своё время не дочитала новеллу, не знаю финала.
Но теперь знаю, кем была Богиня литературы. Очень незаурядный персонаж.
Анонимный автор
Mурзилка
Если вы считаете, что богиня литературы — это Черновод, то ошибаетесь. Она просто заняла его место.
Хэ Сюань (Черновод) должен был стать верховным богом литературы, но так как его не вознёсся — это место заняла Линвень.
Анонимный автор
Спасибо, получается сюжет еще более закручен. Ну как обычно.
Анонимный автор
Mурзилка
Не за что. Если вам интересен сюжет, лучше всё-таки дочитать новеллу до конца
Я смотрела какую-то часть анимэ, пообещала дочери приобщиться, но сейчас уже даже не вспомню, про что именно. Про героев и мир знаю совсем немного, может, когда-то и попробую погрузиться глубже, чтобы проникнуться. Когда сейчас читала, написала дочке, мол, кто у тебя в фанфике гг из небожителей? У неё Ши Уду, а когда она узнала, что я читаю про Хэ Сюаня, она сказала, что он классный! И что именно он убил Уду. Написано легко, читается вполне понятно. Единственное, меня сбивали постоянные сленговые словечки, мне кажется, в этой вселенной они как-то не очень смотрятся. Хотя, я новеллы не читала, может, это канон? А ещё хотела спросить, это что же получается, контракт между демонами бесконечный? Они уже выполнили каждый приказы друг друга, но отдают новые. Спасибо за вашу историю, уважаемый автор.
#фидбэк_инь_ян
Анонимный автор
NAD
Большое спасибо за ваш комментарий. Очень рада, что вам понравилось. По моей задумке, контракт действует, пока кто-то из них не умрёт. Но, так как получается, что по факту они оба бессмертные, контракт бесконечный.
Также, в каноне есть такой момент, что на Черноводе висит огромный долг, который он никак не может ни оплатить, ни отработать. Из-за этого, контракт в моём фанфике тоже бессрочный
Я совсем не знаю этот канон. Поэтому не могу судить, что из истории придумано автором, а что каноничные элементы.
Демонический мир показался интересной темой. И понравилось испытание в горе Тунлу. Этакий квест в духе интересной игры.
Из недостатков - уж больно легко все получалось у вашего героя. Ну и диалоги простоваты на мой вкус. Предположу, что вы автор начинающий.
Поэтому просто пожелаю вам не останавливаться, продолжать писать и оттачивать мастерство.
И да: отдельное спасибо, что пишете по восточному канону!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх