Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почему же он не пошел за ней? Красивая женщина медлит на пороге спальни. Губы потемнели от вина, глаза блестят в полумраке, тонкие пальцы сминают мягкую ткань воротника...
Нужно сделать всего один шаг. Положить ладонь на талию, притянуть к себе, накрыть губы поцелуем. Она ждет именно этого. Быть может, сама не сознавая, ждет. И медлит на пороге.
Глубокий вздох приподымает ткань на груди. Губы полуоткрыты... Отступает в глубину комнаты. Дверь бесшумно скользит, отрезая дорогу. Не слышно щелчка задвижки, только шорох разбираемой кровати. Еще можно толкнуть незапертую дверь, войти, прошептать: «Дороти»... Так почему же он не заходит?
Пошел ведь за случайной попутчицей. Помог донести тяжелую сумку, остался на чай, согласился, что искать, на ночь глядя, свободный номер в гостинице глупо. Автобус уходит рано утром, остановка недалеко... Женщина замерла на пороге спальни, и он пошел за ней.
Это было не по-настоящему! А вот себе врать не надо: для нее все могло быть по-настоящему, она хотела, чтобы было по-настоящему. Это для тебя настоящим был другой мир — ты знал, что вернешься.
А Дороти... Тонкс, с ней может быть только по-настоящему. И это жутко, словно вместо кровоточащей раны касаешься рубца и не чувствуешь привычной боли. Помнишь, какой она была, надавливаешь сильнее, ожидая ослепительной вспышки, но ощущаешь лишь свои пальцы и грубую кожу шрама.
* * *
Северус допивает вино прямо из горлышка, гасит свечу. Глаза не сразу привыкают к темноте. Постепенно кромешная тьма обретает оттенки, из черноты выступают очертания мебели, блестит в лунном свете стекло бокалов. За окном сияют звезды, серебрится снег. Северус прижимает ладонь к стеклу, смотрит, как разбегаются морозные узоры, заплетая темную гладь причудливыми цветами. Он отнимает руку, и из черной глубины омута выступает бледное лицо утопленницы.
* * *
—Ой, какая красота! — розовокудрая Аврора застывает перед окном. — Кто это?
— Офелия.
— Это, как мороженые песни, да?
Мороженые песни? Неужели... Всего лишь всплывший из подсознания сонет Россетти.
Дороти, то есть, Тонкс не отрывая взгляд от окна, пятится и налетает на грифона. Северус подхватывает ее, даже не удивляясь тому, что такая реакция стала привычной и естественной. Дороти... Тонкс... Ладно, Дороти гладит плюшевого чудо-зверя и произносит мечтательно:
— Жаль, что пришлось продать змейку. Брошку, которая браслет. Кстати, — она оживляется, — а откуда ты знал секрет?
— Я видел, как Стгнус Блэк подарил украшение Вальбурге на годовщину свадьбы.
Блэки устроили роскошный прием, пригласили весь цвет Магической Британии, в том числе и наследника Салазара Слизерина Лорда Волдеморта. Почетный гость пожелал привести в дом благороднейшего рода своего ученика, полукровку, которого, разумеется, никто не приглашал. Это воспоминание заставляет Северуса подозревать, что Темный Лорд все же не был безнадежен — ирония была ему свойственна, и дразнить самодовольных снобов он любил.
Бронзовая змейка произвела на гостей огромное впечатление. Волдеморт пожелал лично разобраться с секретом и, вручив украшение Северусу, удалился с мадам Лестранж в библиотеку. Надпись на змейке тогда была другая, она и скрывала подсказку. Этим открытием Северус поделился с Малфоями.
— Змейка свою миссию выполнила, — по крайней мере, Северус на это надеется. Изменить надпись, сделанную мастером-гоблином, было непросто, и теперь ему остается лишь верить в сообразительность Нарциссы.
* * *
— Ты собираешься отдать этот зверинец сыну?
— Я — телохранитель, — заученно отзывается Тонкс, — и не могу покинуть своего подопечного.
— То есть, грифона ты решила присвоить себе?
Тонкс на провокацию не поддается, молчит, стиснув зубы.
* * *
— Тебе пора возвращаться домой, Дороти, — капля точит камень, а Северусу не уступает ей в упорстве, он возвращается к этому разговору снова и снова. — Я тебе даже серебряные башмачки наколдую.
— Тогда сразу золотую шапку! — фыркает Тонкс, встряхнув малиновыми кудрями.
— Ни за что! Ты будешь похожа на гриффиндорское знамя.
— Тебя так раздражает знамя Гриффиндора?!
— Только если им размахивают у меня перед носом.
— Я не размахиваю!
— Размахиваешь. Отказываясь, возвращаться домой к сыну и матери из-за нелепого долга.
— Служебного долга!
— Он нелеп. Я прекрасно могу защитить себя, и ты знаешь это, — вкрадчиво произносит Северус. — Твое благоговейное отношение к обязанностям телохранителя не более, чем поза. Попытка сбежать от настоящей ответственности, ответственности за воспитание своего ребенка...
Этого Тонкс не выдерживает и громко хлопает дверью спальни. Из ее комнаты слышится приглушенное бормотание — изливает душу двустороннему зеркальцу?
* * *
— Дороти, спасать жителей волшебной страны — дело нужное и почетное, но у тебя есть и другие обязанности.
Последнее время вызвать Тонкс на этот разговор становится все сложнее, но Северус не сдается.
— Ты нужна своему сыну, нужна именно сейчас. Тед уже потерял отца, и если ты, его мать, станешь для него чужой, кем он вырастет? Неужели, счастливым, уверенным в себе человеком?
— Да, у вас что сезонное обострение мужского шовинизма?! — взрывается Тонкс.
— У нас?
— Эд тоже отправляет меня домой, и тоже твердит о материнском долге.
— Благоразумие мистера Брауна всегда было его сильной стороной.
— Благоразумие?! Он предлагает заменить меня на Рождество! Это же прямое нарушение инструкций! Эд даже в Хогвартсе правил не нарушал.
— Все рано или поздно нарушают какие-то правила, — философски замечает Северус. — Сейчас пришел черед мистера Брауна.
— Я отказалась!
— Напрасно.
Тонкс сбегает в негодовании. Что ж разговор будет продолжен завтра. И послезавтра.
* * *
— Рождество — семейный праздник, его следует отмечать со своей семьей, — высказывается Северус в пространство.
— Или с друзьями, — парирует Тонкс.
— О, ты считаешь меня другом? Лестно. Но являюсь ли я им?
— Мы притворимся. Сделаем вид, что давно дружим и отметим Рождество по-дружески.
— А как же звери? Неужели Тед не получит своего рождественского подарка.
— Ему передаст Эд. Он сегодня зайдет, и я передам с ним зверей и подарок маме.
— Так это все равно нарушение инструкции, — Северусу удается ее подловить. — Ты же не имеешь права встречаться с ним, тем более давать адрес.
— Но я...
— Если уж нарушать инструкции, так делать это с пользой. Браун сам предложил подменить тебя, прими его помощь и проведи Рождество с сыном.
Кажется, Тонкс ломается.
Скарапея Змеяавтор
|
|
HallowKey , Тонкс интересовала меня, как женщина, а не как аврор :)
Показать полностью
Признаться, я не понимаю, как в каноне неуклюжесть и наивность Тонкс совмещается с тем, что она лучшая ученица Грюма. Здесь же Снейп вывел ее из области действия и принятия решений. Их весовые категории просто не сопоставимы, как у кандидата в мастера спорта и олимпийского чемпиона. Апполинарий, в любом обществе существуют группы более-менее организованные, придерживающиеся полярных взглядов. Задача правительства в том и состоит, чтобы найти компромисс и пресечь активность экстремитски настроенных фракций. К слову Шеклболт озвучил свою позицию - не допустить бойни и тоталитарного режима. Любой окраски. Для этого ему и нужен Снейп - вывести из-под удара тех, кто не опасен для общества (хотя, возможно, и запятнан с точки зрения закона), а также убрать из Министерства коррумпированных сотрудников. Эдгар действовал один (ну или он так думает), хотя у него, безусловно, есть единомышленники. Рэсандра, прода если и будет, то очень-очень не скоро. Собственно, эта история закончилась. Пусть прошлое закапывает своих мертвецов, а живые должны жить. Всем спасибо за комментарии. Добавлено 17.02.2014 - 10:54: HallowKey, самое главное, я вписать забыла - Тонкс выполняет свои должностные обязанности телохранителя - она не сбегает, не рассказывает адрес друзьям-коллегам, она, действительно, не покидает подопечного. Собственно, ничего другого от нее и не требовалось. Сколько усилий понадобилось СС, чтобы вынудить ее нарушить инструкции! |
Старушка со звёздами и великанши из " Мэри Поппинс ", верно?
|
Иван Карабасофф
|
|
Урра! Наконец то я узнал окончание! Спасибо. Жаль, нет описания сильных страстей. Но история получилась захватывающей!
|
Скарапея Змеяавтор
|
|
Татуля, верно. Однако ведьмы, СРЫВАЮЩИЕ звезды, позаимствованы у Гоголя. И есть кое-что еще.
Ифан Карабасовв, спасибо. Не помню, говорила я или нет, что изначально фанфик был задуман как пролог к мелодраме - макси с душераздирающими страстями, возвращением мнимоумерших, попытками суицида, расставаниями и воссоединениями... Хочется все же написать, но не знаю, не знаю... |
Иван Карабасофф
|
|
Скарапея Змея
Мега макси со страстями? ЕЕЕ! |
Скарапея Змеяавтор
|
|
Ифан Карабасовв, а давайте вместе!Вы мне слэш-линию сделаете...
|
Иван Карабасофф
|
|
Скарапея Змея
Я вместе предлагал. |
замечательнейшая история. вот.
|
Скарапея Змеяавтор
|
|
sladkaya bylochka, спасибо. Самой нравится.
|
Скарапея Змеяавтор
|
|
Леди Мариус, спасибо за ваш комментарий. Рада, что понравилась Тонкс. Мне казалось, я дала достаточно достоверный обоснуй её состояния, ярчайшим провлением которого и является отчуждение от сына. Снейп не просто так постоянно тюкает её этим - у Тонкс серьёзная проблема, и решать ещё нужно сейчас, пока связь мать-ребенок не порвалась окончательно.
Не помню птичьего рынка! Нужно перечитать. Есть Рождественская ярмарка, устроенная прямо на Диагон-аллее (искривление пространства и все такое), специально поставленные ларьки, в которых СС и НТ покупают праздничную мишуру, карусели, развлекательные павильоны, соседствует с тем, что постоянно находится на этой улице, ювлирной лавкой, зоомагазином - я вполне могла обозвать его птичьим рынком. Кажется, никто так и не догадался, что означал подарок Снейпа Малфоям :-) |
Скарапея Змеяавтор
|
|
AnastasiyaTkachenko, спасибо.
|
Какая замечательная история! Приятное чтение под Рождество. И никакого продолжения она не требует, а хороша сама по себе. Спасибо, автор!
1 |
Скарапея Змеяавтор
|
|
Niflungar
Сожалею. У меня действительно есть проблема с определением рейтинга - сама никогда при чтении не обращаю внимания и при заполнении шапки зависаю в недоумении. |
Скарапея Змея
Показать полностью
не совсем понимаю, чего тут сложного. типа, если в произведении всё милое, доброе, добро всегда побеждает, а зло - наказывается, и никто при этом не умер (а если умер, то на позитивной ноте), романтика на уровне невинных комплиментов и "выходи за меня-я согласна" - то это G, 0+, могут читать вообще все, кто хочет. если затрагиваются так называемые "подростковые" темы, типа травли в школе, кто с кем встречается, намёки на насилие посерьёзнее, чем в детских сказках, драма, раскрыта тема задних рядов в кинотеатре - это уже PG-13, иными словами 13+, детям помладше не то чтобы прям совсем нельзя, но они скорее всего тупо не поймут. когда насилия много, но не слишком и без красочных описаний, тема сисег раскрыта, но не является двигателем сюжета, обильно используется ненормативная лексика, ангст, драма, шекспировские страсти, реализм, вот это всё - R, 16+, наверное, если делать возрастные аналоги... когда насилия много, кровь, кишки, распидарасило, секс, наркотики, рок-н-ролл, много раз и каждый раз с новыми подробностями - NC-17, оно же 18+. ну и наконец жёсткое порево, с гуро и прочими специфичными вкусами - NC-21, это как 18+, но с подвохом. впрочем, я весьма сложный для понимания человек, так что хорошо, что это всё в принципе очень легко можно найти в поисковике, в более вменяемых формулировках :/ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |