Название: | Lacrimosa in the Tesco Coffee Aisle |
Автор: | gingertart50 |
Ссылка: | http://snape-potter.dreamwidth.org/162365.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
NikMacпереводчик
|
|
SenIshi, думаю, слово директриса отдаёт ещё и викторианской Англией))
Enigvea, спасибо большое за добрые слова. Этот фанфик - мой любимый из наших с Береникой переводов. Он действительно чудесный, достоверный, красивый, настоящая классика жанра, плюс замечательные авторские находки - эльф-социалист, к примеру, - делают этот фик для меня лично незабываемым. Спасибо всем большое за отзывы, а berenica ещё раз за выбор этого чудесного текста. :) 1 |
Изумительный фф. Без розовых соплей, очень реалистичные Снейп и Поттер.
спасибо за замечательный перевод замечательного фика. 2 |
Nym
|
|
Замечательный перевод. Конец, пожалуй, действительно, уж слишком обращённый, но я в этом вижу свои плюсы, всё же главное здесь, как по мне, именно надежда, судорожный поиск, переживания от измены, метания Гарри между желаниями и долгом, да и без длинных романтичных описаний понятно, что впереди.
Спасибо огромное за перевод! 1 |
berenicaпереводчик
|
|
elent, пожалуйста. Очень здорово, что фик понравился. Я тоже считаю его изумительным))
Nym, спасибо большое за отзыв! Все именно так ;-) |
Это восхитительно... Так проникновенно и красиво. Спасибо!
|
berenicaпереводчик
|
|
marfusya30, спасибо, что читали!
|
berenicaпереводчик
|
|
Loveless886, да, мы в курсе проблемы, я все никак не найду времени и сил перевыложить, там исходник надо подправить. Спасибо.
|
Фанф понравился, читается легко, сюжет интересный... Вот только лично мне не хватило публичного объявления в конце что Гарри и Снейп снова вместе
|
berenicaпереводчик
|
|
Crazylxl, ну я вообще бы от продолжения не отказалась... Ммм... Но увы.
|
весьма не плохо))) сюжет очень понравился))!
|
NikMacпереводчик
|
|
Irina99999
Спасибо за комментарий. Я до сих пор считаю этот снарри одним из самых-самых-самых, и очень рада, что мне удалось поучаствовать в его переводе. 2 |
Замечательное произведение! Один из самых верибельных ПостХогов из тех, что я читала. И перевод потрясающ - англицизмов нет совсем, читаешь как русский фанфик. Спасибо огромное!
1 |
berenicaпереводчик
|
|
Nikol Hatter, для меня этот фик - настоящий эпилог канона. Поэтому вдвойне приятны ваши слова :)
1 |
Замечательный перевод!!! Читается с удовольствием!! Автор большой молодец!! Обязательно буду перечитывать....
1 |
Шикарная история! ::)) В такой постканон можно поверить.
|
toffeecandy
|
|
^^ блин я так рада что у них все хорошо
1 |
Слов нет как круто вышло. Спасибо всем за возможность прочитать это чудо!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|