↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Песнь скорби и радости, или Lacrimosa in the Tesco Coffee Aisle» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

9 комментариев
berenicaпереводчик
Спасибо большое за комментарии! Приятно, что история нравится. Я сама ее очень люблю.

bona-deya, остается развести руками. Возможно, вам хотелось больше в конце, и тут я вас понимаю, но что имеем. Даже и такой конец четко указывает на ХЭ.

pomidor48, очень радостно видеть, что кто-то еще открыл для себя это чудо. :)
berenicaпереводчик
Спасибо за комментарии, здорово, что фик нравится. :)
NikMacпереводчик
SenIshi, думаю, слово директриса отдаёт ещё и викторианской Англией))

Enigvea, спасибо большое за добрые слова. Этот фанфик - мой любимый из наших с Береникой переводов. Он действительно чудесный, достоверный, красивый, настоящая классика жанра, плюс замечательные авторские находки - эльф-социалист, к примеру, - делают этот фик для меня лично незабываемым.

Спасибо всем большое за отзывы, а berenica ещё раз за выбор этого чудесного текста. :)
berenicaпереводчик
elent, пожалуйста. Очень здорово, что фик понравился. Я тоже считаю его изумительным))

Nym, спасибо большое за отзыв! Все именно так ;-)
berenicaпереводчик
marfusya30, спасибо, что читали!
berenicaпереводчик
Loveless886, да, мы в курсе проблемы, я все никак не найду времени и сил перевыложить, там исходник надо подправить. Спасибо.
berenicaпереводчик
Crazylxl, ну я вообще бы от продолжения не отказалась... Ммм... Но увы.
NikMacпереводчик
Irina99999
Спасибо за комментарий. Я до сих пор считаю этот снарри одним из самых-самых-самых, и очень рада, что мне удалось поучаствовать в его переводе.
berenicaпереводчик
Nikol Hatter, для меня этот фик - настоящий эпилог канона. Поэтому вдвойне приятны ваши слова :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть