↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чёртовы волшебники! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Миди | 133 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС. Любителям доброго дедушки Дамблдора, компетентного Министерства и адекватных Пожирателей смерти - не читать. И вообще волшебный мир показан не с самой лучшей стороны.
Серия:
 
Проверено на грамотность
Сиквел "С меня хватит!". Дамблдор наконец-то находит своё "оружие", однако сталкивается с настоящей проблемой - Гарри Поттер в магловском мире стал очень крупной фигурой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Волдеморт действует.

В особняке Малфоев, в главном зале за длинным столом красного дерева сидели три десятка ведьм и колдунов в чёрных балахонах. Это были Пожиратели смерти, пережившие годы войны и до сих пор избегавшие министерских чисток (правда, некоторые — при помощи своего кошелька). Да, есть и другие, но здесь собралась элита, включая тех, кто сражался в этой войне не один десяток лет.

Во главе стола, в чёрном троноподобном кресле с ручками-змеями, сидел их хозяин — Том Риддл, Тёмный лорд, который когда-то придумал себе псевдоним Волдеморт. Злые красные глаза с презрением оглядывали приспешников, а ноздри (точнее — щели) трепетали от гнева.

— Надеюсь, у кого-то найдутся хорошие новости?

Встал человек с крючковатым носом, желтоватой кожей и сальными волосами, который сидел третьим слева.

— Милорд, у меня есть новости чрезвычайной важности.

Волдеморт впился взглядом в одного из самых ненавистных профессоров за всю историю Хогвартса.

— Правда? Что ж, Северус, побалуй нас.

Кое-кто усмехнулся, а некоторые сердито уставились на зельевара — далеко не все верили в его преданность Тёмному лорду.

Не обращая внимания на подобную реакцию, Снейп невозмутимо продолжал:

— Милорд, у меня есть информация, которая наверняка сильно вас заинтересует. Во-первых, я выяснил, почему Министерство всерьёз занялось вашими шпионами. А во-вторых, мне стало известно, где искать одного из ваших самых злейших врагов.

Конечно же, его «коллеги» заинтересовались и начали перешёптываться.

Однако стоило их хозяину поднять руку, шёпот стих.

— Продолжай, Северус.

— Недавно у магловского правительства появился новый глава. И его сильно заинтересовало, что в последние годы множество маглов необъяснимым образом погибли или таинственно исчезли.

Пожиратели обменялись понимающими ухмылками. В конце концов, они гордились тем, сколько маглов убили. Больше того — превратили это в своеобразный вид спорта, вели подсчёты и даже хвастались друг перед другом.

— И почему же Министерство до сих пор не стёрло ему память, как поступало в подобных ситуациях уже не один век? — осведомился Риддл.

— Боюсь, милорд, это не так просто. Дело в том, что этот человек хорошо знаком с нашим миром. У него достаточно доказательств, что волшебный мир существует, и именно волшебники несут ответственность за большую часть загадочных смертей и исчезновений. А ещё у него есть очень важный артефакт, о котором волшебники давно забыли.

Снейп понимал, что ходит по тонкому льду. Особенно когда увидел, что количество недовольных взглядов минимум удвоилось.

— И что это за артефакт? — поинтересовался Волдеморт.

— Это договор, милорд. Договор между волшебниками и королём маглов, подписанный в тысяча шестьсот девяносто втором году. Именно благодаря ему волшебники получили полное право на самоопределение. И только спустя два месяца появился международный Статут секретности. И если волшебники нарушают договор, и он, и Статут будут недействительными, и маглы о нас узнают.

И снова шушуканье, и снова Риддл поднял руку.

— Договор был уже нарушен?

Несмотря на все усилия, зельевар не сумел удержать бесстрастную маску.

— Да, милорд. На самом деле, далеко не один раз. И чаще всего это были… мы.

Пожиратели начали довольно громко возмущаться, а Беллатрикс вообще вскочила на ноги и теперь орала на Снейпа.

Волдеморт позволил им выпустить пар, и только потом из его палочки вырвался хлопок. Все снова заняли свои места.

Хмуро оглядев своих последователей, Риддл опять обратился к Снейпу:

— И каким же образом мы это сделали?

Тот нервно сглотнул. Впервые за долгое время он отчитывался перед хозяином и жутко боялся.

— Похоже, в договоре чётко указано, что если хоть одна война в нашем мире затронет маглов, это значит, волшебники неспособны управлять собственным миром. Вот такую страховку потребовал лидер маглов тех времён, чтобы защитить своих людей. И с тех пор договор был нарушен бесчисленное количество раз. Та же война с Геллертом Гриндевальдом привела к тому, что в магловском мире разразилась настоящая бойня. Как нам это сошло с рук, до сих пор непонятно. Можно только догадываться, что после более ранних инцидентов маглам стирали память и, в конце концов, они забыли о договоре вместе с нами.

— И откуда же этот человек его взял?

— Неизвестно, милорд, но факт остаётся фактом — он его нашёл. И предъявил Министерству. Там перерыли архивы и обнаружили, что договор действительно существует. Теперь у Министерства есть три месяца, чтобы убедить этого человека не разрывать договор.

— А убеждать они будут, пытаясь решить «проблему» с нами? — предположил Тёмный лорд.

Снейп кивнул.

— Так давайте его убьём, — предложила Беллатрикс. — И как только он сдохнет, проблема отпадёт сама собой.

— Боюсь, не поможет, — заметил зельевар. — К сожалению, новый лидер маглов — волшебник, который покинул наш мир из-за издевательств и дискриминации. И на многие высокие посты он назначил таких же изгоев. И если с ним что-то случится — смерть там или Империус, его подчинённые начнут действовать. Больше того — он уже связался со многими правительствами по всему миру, и те тоже готовы разорвать аналогичные договоры. И если это случится, каждое волшебное поселение лишится защиты от маглов. Заодно он создал специальную группу, которую учат воевать и магически, и магловски. И как только договор будет разорван, эти люди объявятся в Косой аллее, Хогсмиде, Годриковой Лощине, да и вообще в любом месте и арестуют любого колдуна или ведьму. Ну а тех, кого посчитают опасными, попросту убьют.

Воцарилась тишина. И не потому, что Пожиратели были потрясены. Просто от злости у них отнялись языки. Ведь если волшебник сумел занять такой высокий пост, это действительно угроза. Им кто-то смеет угрожать? Немыслимо!

Вот чего ни один из них никак не мог взять в толк — как маглорождённый (а другие варианты невозможны) может оказаться настолько хитрым?

Тишину нарушил Тёмный лорд, который задал вопрос, ответ на который жаждали услышать абсолютно все:

— И как же зовут этого волшебника?

Вздохнув, Снейп немного успокоился, позаботился, чтобы лицо не выражало никаких эмоций, и только тогда признался:

— Гарри Поттер.

Если бы кто-то стоял за дверью, от неожиданности мог легко заполучить инфаркт — такой громкий рёв вырвался изнутри.

И снова хлопок из палочки хозяина успокоил остальных.

— Значит, Гарри Поттер считает, что загнал нас в угол?

— Очень похоже, милорд. Могу я внести предложение?

Тёмный лорд слегка наклонил голову.

— Слушаю тебя, Северус.

— Пусть пока мы не можем напасть на него самого, иначе подвергнем опасности наш мир, но, возможно, нападение иного рода заставит его отступить.

На дальнем конце стола одна из присутствующих полностью обратилась в слух. Однако, в отличие от соседей — чистокровных фанатиков, старалась не упустить ни единого слова Снейпа и Волдеморта совсем по другой причине.


* * *


— Ты уверена? — спросил Гарри, который стоял у окна и смотрел на улицу.

— Полностью, — ответила Дафна Гринграсс. — Они считают, что это заставит тебя отступить в вопросе с договором.

Поттер кивнул. Конечно, Винки уже рассказала, что затеяли Снейп с Дамблдором. Рассказ Дафны лишь подтвердил, что Волдеморт клюнул.

— Что-нибудь ещё известно? Где они ударят? Когда?

— Главные цели — Юбилейные сады и «Лондонский глаз». Они хотят уничтожить всё, что только можно. А время — суббота, в полдень.

Хозяин кабинета покачал головой. Гуляющих будет масса. Следовательно, ещё больше жертв на потеху этим нелюдям.

— Большое спасибо, — поблагодарил он. — Если появятся ещё какие-то новости, сделай всё возможное, чтобы их передать.

Сообразив, что «аудиенция» закончилась, Дафна кивнула. Затем она встала и направилась к двери, но на полдороге остановилась.

— Да, и ещё одно.

Гарри отвернулся от окна и взглянул на неё.

— Командовать нападением Том назначил Снейпа, Люциуса и Драко.

— Знал, что ли? Очень интересно. — Впрочем, заключительную фразу премьер сказал, скорее, для себя.


* * *


— Так, все за ограждение! — крикнул Дин Томас, широко расставив руки и тесня группу журналистов.

— Можете объяснить, почему вы всех оттуда удаляете? — спросил один из репортёров.

— Кто вам дал полномочия? — встрял другой.

Пока Дин и его товарищи теснили акул пера и микрофона, подобные вопросы возникали всё чаще. Неужели эти люди не понимают, что их отказ уходить и этот поток вопросов создают новые проблемы? Только их это ни капельки не волнует. Одно слово — журналисты. Чтобы раздобыть сенсацию, готовы на что угодно.

В этом отношении два мира ничем не отличаются.

Наконец представителей СМИ отодвинули на нужное расстояние и поставили перед ними барьер.

— А теперь слушайте, — начал Дин. — Повторять не стану. Ни при каких обстоятельствах не заходить за этот барьер. Любой, кто ослушается, будет арестован, не успев открыть рот.

А потом развернулся и ушёл вместе с тремя коллегами.

— Вы что, никогда не слышали о свободе прессы? — крикнул им вслед кто-то из репортёров.

О, да, он слышал, и не раз. И считал, что под этим предлогом нечистоплотные журналисты слишком много себе позволяют. Дин совсем не против, если печатают правду, но для любого интервью или репортажа есть время и место. А в девяти случаях из десяти такие вот писаки лезут, куда не следует, и подвергают опасности и себя, и других. А разгребать за ними ему и его товарищам.

По крайней мере, на этот раз можно быть спокойным — барьеры зачарованы, поэтому ни один смутьян не сунет нос куда не надо. Хвала небесам за такую малость!

В рации мистера Томаса раздался голос одного из ребят из его команды: тот доложил, что в зоне будущего конфликта посторонних не осталось. Командир подтвердил, что принял сообщение, вынул телефон и набрал номер премьер-министра.

— Мы готовы, сэр.

— Хорошо, — ответил Гарри. — Гражданских всех убрали?

— Да, сэр.

— Полёты в этой зоне запретили?

— Да, сэр.

— Отлично. Удачи, Дин.

— Спасибо, Гарри.

Дин отключил телефон и огляделся. Все ребята из его отряда — волшебники, и замаскировались при помощи магии. Их оружие и бронежилеты (симбиоз лучшего, что могут предложить оба мира) скрывали чары иллюзии, поэтому снаряжение выглядело как обычная магловская одежда. Ни дать ни взять — не солдаты, а обычные гуляющие маглы.

Конечно же, по соображениям безопасности рядом с барьером выставили оцепление из военных. На всякий случай.

Все готовы, территория «зачищена» от посторонних, ловушка ждёт «гостей».

Осталось их только дождаться.


* * *


Луна зашла в кабинет босса. И хотя народу там сидело немало, царила тишина. Гарри, Гермиона, Лилит, Кевин и многие другие так сильно нервничали, что просто не могли сосредоточиться на повседневных обязанностях и собрались здесь. Все молча ждали.

— Гарри, — слово упало в тишину, словно камень в пруд, — пресса всё настойчивей требует объяснений, почему военные закрыли подходы к Юбилейным садам и окрестностям.

Тот тяжело вздохнул.

— Скажи, что чуть позже я дам пресс-конференцию. Скажем, в пять.

Луна кивнула и вышла. А когда вернулась, её снова встретила мёртвая тишина. Она села в кресло и тоже стала ждать.

На этот раз молчание нарушила Гермиона:

— Без минуты двенадцать.

Теперь при желании напряжение можно резать ножом. Гарри взял супругу за руку.

Всё будет в порядке. Он не сомневался.


* * *


Дин прислонился к какой-то статуе на набережной Темзы и запрокинул голову, сжимая невидимый пистолет. Так, что у нас там в небе творится? Вот облака поднялись чуть повыше и потемнели. А затем они начали закручиваться, и из них вылепился череп со змеёй вместо языка.

Томас включил рацию.

— Вот они, парни.

Через несколько мгновений из черепа вырвался шлейф дыма и устремился к земле. За ним последовали больше двух десятков. Дин снял с пистолета чары невидимости и приготовился. Все вокруг последовали его примеру.

Через пару мгновений Дин нажал на спусковой крючок, выстрелив в ведущего Пожирателя. Это стало сигналом, так что приспешников Волдеморта встретил град пуль.


* * *


Толпа журналистов щетинилась диктофонами и камерами, а кое-кто с бешеной скоростью строчил в блокноте, стараясь не упустить ни слова из монолога премьер-министра.

— Мы получили информацию из очень надёжного источника, что готовится теракт, который запланирован на сегодняшний полдень. Основные цели — Юбилейные сады и «Лондонский глаз». Само собой, мы немедленно начали эвакуировать людей, одновременно делая всё возможное, чтобы террористы ничего не заподозрили. А потом военные заняли ключевые позиции. Рад сообщить, что террористы обезврежены.

На него тут же обрушился шквал вопросов.

Гарри сидел в своём кабинете и смотрел на экран телевизора.

— Выключи, пожалуйста, — попросил он Гермиону. Господин премьер ненавидел наблюдать за собой по телевизору и всегда в этом случае относился к собственной персоне чересчур критично.

— Да ладно тебе, — запротестовала супруга, однако отца поддержала маленькая Эмили:

— Мамочка, сейчас будет Дора.

Закатив глаза, миссис Поттер переключила на детский канал.

В этот момент зазвонил телефон. Гарри махнул жене, чтобы та убавила громкость, и снял трубку.

— Дин? — спросил он, услышав знакомый голос. — Что случилось? Точно? Я понял.

Гермиона с любопытством взглянула на мужа.


* * *


Руфус Скримджер, Амелия Боунс, Корнелиус Фадж и ещё несколько высокопоставленных чиновников праздновали в кабинете министра.

— Ну, — начала Амелия, как только Фадж плеснул всем огневиски, — за хорошо проделанную работу.

— Да-да, — поддержал её Скримджер. — Должен признаться, с нетерпением жду встречи с магловским премьер-министром, чтобы рассказать о наших успехах.

— И вопрос с этим договором будет решён в кратчайшие сроки, — уверенно заявил Фадж.

И так считал не только он один. Уже арестовано более ста человек, и никто толком не мог понять, откуда взялось столько Пожирателей. Больше того — когда заключённых так много, хотя бы один из них проговорится, где искать Сами-Знаете-Кого. Они не сомневались, что война закончится гораздо раньше трёхмесячного срока. Надо только позаботиться, чтобы Дамблдор (а только он и способен справиться с таким сильным противником) не струсил и не отказался его убить.

Вечеринку прервала аврор с розовыми волосами.

— Министр, мадам Боунс, мне кажется, вам нужно срочно подняться в атриум. Там происходит что-то странное.

— И что же именно, аврор Тонкс? — осведомилась глава ДМП.

Нимфадора несколько раз открыла и закрыла рот, словно никак не могла подобрать слов. Наконец она просто покачала головой и выдала:

— Знаете, если я расскажу, вы всё равно не поверите. Вам действительно стоит пойти посмотреть самим. И, возможно, следует вызвать Дамблдора.

— Эээ, да. — Скримджер поднялся. — Корнелиус, сделаешь?

Фадж кивнул и направился к камину, а остальные вышли вслед за Тонкс.


* * *


Альбус Дамблдор нервничал всё сильнее. Нападение запланировали на полдень, а уже полвосьмого вечера. А о Северусе до сих пор ни слуху ни духу. Оставалось надеяться, что «миссия» увенчалась успехом, и Северусу не пришлось отвечать перед Томом за провал. А ещё — что Гарри не будет мстить.

Директор взял очередную лимонную дольку и уже собирался закинуть её в рот, как вдруг в камине взревело зелёное пламя, и там появилась голова Корнелиуса Фаджа.

— Кхе-кхе, добрый вечер, Альбус. Я по просьбе министра.

Дамблдор с трудом удержался, чтобы не возвести очи горе. Конечно же, без санкции Скримджера тебе и в голову не придёт побеспокоить Верховного Чародея Визенгамота. Эх, а как был силён и могуч…

— Кажется, у нас тут происходит что-то непонятное. Хотим, чтобы ты взглянул.

Хозяин кабинета кивнул.

— Сейчас буду.

Голова Фаджа исчезла. Директор написал Минерве, куда отлучился, и попросил Фоукса отнести записку. А сам в это время думал о другом. Похоже, с этими чистками в собственных рядах Министерство перегнуло палку, и теперь его попросят всё исправить. Может, заставить их немного подождать? Пусть подёргаются. Хотя... пожалуй, не стоит. В конце концов, пока он разберётся с этой проблемой, некогда будет переживать за Северуса. По крайней мере, пару-тройку часов точно.

Когда Дамблдор добрался до атриума, с удивлением обнаружил там огромную толпу. Он начал протискиваться вперёд (Фадж следовал за ним «в кильватере») и вскоре добрался до Руфуса с Амелией.

Перед ними стоял Гарри Поттер и выглядел каким угодно, но только не счастливым.

У него за спиной застыли Дин Томас, Уэйн Хопкинс и ещё три десятка человек (судя по всему — солдаты). У каждого на поясе висел пистолет, а в руке была палочка, которую они наставили на окружающих.

— Гарри, что происходит? — поинтересовался директор. У него появилось ужасное предчувствие, но пусть уж всё закончится как можно скорее.

Премьер-министр ничего не ответил и только кивнул Дину с Уэйном. Те отвернулись, что-то схватили, а потом вытолкнули вперёд по человеку. Поттер сделал то же самое. Трое пленников были связаны, а на головы им надели мешки из чёрной ткани. И, похоже, их мантии сшиты из такой же. Тут мешки сорвали, и всем троим «позволили» упасть на пол. А потом их перевернули лицом вверх, чтобы окружающие увидели, кто это такие.

Северус Снейп, Люциус Малфой и его сын Драко.

Кроме того, что их связали, каждому заткнули рот кляпом. Судя по всему, все трое тяжело ранены, но пока живы.

Начали подходить другие солдаты, и каждый бросал к ногам министерских чиновников связанное тело. Кто-то находился в похожем состоянии, что и первые трое, а кто-то был однозначно мёртв.

Теперь палочка Гарри «смотрела» прямо в лицо Дамблдору. Дин и Уэйн скопировали жест босса.

Раньше мало кто видел Гарри Поттера в гневе, но тогда у него и повода не возникало так злиться. А сейчас ярости на его лице не заметил бы разве что слепой.

А когда он заговорил, толпа испугались бы больше только в одном случае — если бы это оказался парселтанг.

— А теперь, мать твою, я хочу услышать объяснения, Альбус Дамблдор!

Глава опубликована: 22.10.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 324 (показать все)
"Это не технология. Это Магия!" Вот первые слова министра Гарри :D
Цитата сообщения Raven912 от 04.05.2016 в 22:34
До главноответственных еще добраться надо: их немного и легко защищать). А вот коммуникации... шоссе, ж/д, ЛЭП... Объекты протяженные, незащитимые по определению, но при этом - жизненно важные. Так что обрушить экономику страны в 0 - маги могут.


не только обрушить экономику, но и жить при этом в любой "кроличьей норе" с незримым расширением. плюс телепортация ещё... и невидимость. можно про болезни и яды вспомнить. или тех же инферналов.
в чистом-то поле автомат рулит, вот только найти, поймать мага и удержать на месте...
Интересное "слияние" двух миров.
Спасибо за перевод.
Greykotпереводчик
Спасибо, исправил.
Лилит Луна - отдельный персонаж. Ну не виноват я, что её так зовут!)))
Цитата сообщения Greykot от 30.05.2018 в 16:19
Спасибо, исправил.
Лилит Луна - отдельный персонаж. Ну не виноват я, что её так зовут!)))


Эм а разве это не Лили Мун (фамилия таки не переводится)?
Ну, ученица по фамилии Мун есть, она поступала в один год с Поттером. Вот откуда известно, что её зовут Лили - не знаю.
Сочный злобный фанфик ! Больше бы таких !
Это один из самых классных фанфиков, которые я прочла! Очень круто! Спасибо
Спасибо за перевод.)
Интересная ассимиляция двух миров, на мой взгляд маловероятная.
Перевод чистый. Приятно читать текст, хорошо переложенный на русский язык.
Но сам фик меня не порадовал абсолютной оторванностью от реальности. Этакая утопия, где всё гладко и прекрасно. На самом деле достаточно представить себе миг, когда пали антимаггловские чары, какой переполох должен был начаться. Сколько всего с испугу должны были наворотить маги и маглы... Одних магов Статут защищал, а других, напротив, сдерживал. Его отмена для таких должна была стать благословением и сигналом вседозволенности. Разгул преступности неминуем при любых изменениях, а при таких масштабных -тем паче. Все эти ла-ла про зелья, лечащие всякие болезни. Кто их варит-то должен? Магглы? Ага, щаззз! Магов - несколько тысяч, магглов - миллионы. Зельеваров среди магов - пара сотен. Зелья не таблетки. Их невозможно пустить на поток. Совершенно логично, что волшебные средства станут доступны лишь избранным маглам. Это при условии, что они им подойдут вообще.
И таких идеалистических и абсолютно нереальных представлений автора -масса. Человеческую суть не переделать. Люди всегда будут бояться и ненавидеть тех, кто на них не похож. А маги слишком не похожи на магглов, этого за 12 лет не исправить.
Не понравилось. Да, перевод чистый, но текст чёрно-белый, трафаретный.
Великолепная история!
Третья часть про космическую экспансию будет?
Землянская
Сколько всего с испугу должны были наворотить маги и маглы... Одних магов Статут защищал, а других, напротив, сдерживал. Его отмена для таких должна была стать благословением и сигналом вседозволенности.
Я прям представил, как в мире, в котором на протяжении 15 лет маги чувствовали вседозволенность и творили что хотели, начинается разгул преступности после того, как оных магов резко зачистили и единомоментео лишили операционных баз.
Ну, если не включать голову - хорошо. В любом случае, интересно.
Скучновато.
Перевод хороший, но текст слишком карамельный..
Kireb Онлайн
Какая милая детская сказка.
Для 1-2 классов школы
Kireb Онлайн
Кто такая Лилит Луна?
Работа шикарная
Спасибо за ваш труд
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх