↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-5: Восхождение Защитника (джен)



Переводчики:
Allex, tenar 1-13, Ann_bliss 3-4 главы
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Ангст
Размер:
Макси | 508 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~91%
 
Проверено на грамотность
Последняя часть в серии о Полуночнике. Задача Гарри ясна: нужно уничтожить Хоркруксы и победить Волдеморта. Со смертью наставника Гарри вынужден стать тем, кем никогда не хотел быть, - лидером. Седьмой год близится, и пути назад уже нет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15. Зигзаги событий

Хаос — вот то слово, которым точнее всего можно было описать происходившее. Едва двери были вынесены, первая и вторая волны ринулись в большую круглую комнату, окружая Пожирателей Смерти, пока дым еще не успел начать рассеиваться. Безумные крики прокатились по комнате, стоило Пожирателям понять, что происходит. И стоило дыму чуть рассеяться, как обе волны атаковали всех, на ком была белая маска.

Сириус Блэк изо всех сил старался сохранять контроль, держась своего рисунка битвы и не думать о потерянной связи с крестником. Благо авроры и Невыразимцы по возможности старались прикрывать членов О.З., хоть большинство из них и не испытывали проблем в данной драке. Но это, конечно, не мешало Сириусу сражаться с несколькими Пожирателями за раз, не позволяя членам О.З. оказаться в аналогичной ситуации.

Ремус Люпин обнаружил, что поступает так же, как и Сириус, связывая боем всех, кого только мог. На лбу у него уже красовался порез, а левая рука сильно кровоточила из-за нескольких угодивших в неё шальных заклинаний. Послав Взрывное заклятие в текущего противника, Ремус быстро огляделся, чтобы сориентироваться. Пожирателей по-прежнему было легко различить, ведь маски оставались на их лицах, вот только определить, кто из них выше рангом, было уже трудно.

Но они-то как раз и подталкивали остальных бороться с аврорами и Невыразимцами.

Кингсли Шеклболт разрывался между помощью товарищам-аврорам, присмотром за студентами и поддержкой друзьям. И хотя он ни за что бы не признался в этом, Кингсли никогда раньше не чувствовал себя частью чего-то важного, пока не стал телохранителем Гарри Поттера, и чувство это затем только усилилось, стоило ему стать преподавателем. Ведь он был частью команды, влияя на процесс принятия решений.

Гермиона Грейнджер сейчас остро понимала, что прыгнула, что называется, выше головы. Она всегда была человеком, который вначале трижды подумает, проанализирует каждую деталь и только затем сделает логически верное заключение. Но всё это, однако, не работало в ситуации трое на одного. Гермиона замечала, что значительно чаще ей приходится уходить в защиту, чем атаковать. И сейчас всё, что она могла делать, это бросаться всем арсеналом своих заклинаний в противников и надеяться, что этого окажется достаточным.

Рональд Уизли видел, как Пожиратели вокруг них привлекают внимание друг друга к Гермионе, и всеми силами пытался пробиться к ней на помощь. Он не понимал, что они нашли в Гермионе. Возможно, причина была в том, что она магглорожденная, но он серьёзно сомневался в этом. Гермиона была самой блестящей ведьмой в Хогвартсе, что было известно всем. И этого должно было быть достаточно, чтобы напугать Пожирателей Смерти.

После победы над очередной парой Пожирателкей Смерти Сириус решился на более дерзкий подход, чтобы привлечь ещё большее внимание противников. Ремус и Кингсли первыми поняли тактику Сириуса и присоединились к нему. Все вместе они посылали одно заклятие за другим и таким образом они медленно зажимали группу в угол. Кингсли работал поверху, Сириус — понизу, а Ремус прикрывал им спины. Как только Пожиратели были повержены, Ремус вновь огляделся, чтобы определить их дальнейшие шаги. И только сейчас он заметил кое-что важное.

— Сириус, Беллатрикс здесь нет, — в ужасе произнёс Ремус. — Иначе мы бы её уже услышали.

Не беспокойтесь о ней, — вмешался Моуди. — Ставлю свою оставшуюся ногу, что она уже имела счастье повстречать Поттера.

Сириус и Ремус переглянулись.

— Приглядывай за ним, Моуди, — попросил Сириус и направился к ближайшему Пожирателю Смерти. — Дашь знать, когда ему потребуется помощь.

Ты, возможно, узнаешь это раньше нас.

Сириус и Ремус вновь переглянулись. Единственный вариант, когда они могли услышать что-то, — это смерть Гарри. Но о таком исходе никто из них не хотел даже думать.


* * *


Время, казалось, застыло вокруг них — Гарри и Волдеморт ждали, когда кто-нибудь из них сделает первый шаг. И для обоих большой неожиданностью стала внезапная дрожь, ударившая в ноги и заставившая их синхронно сдвинуться в попытке сохранить равновесие, — столь нелепо и началась дуэль. Волдеморт атаковал первым, вынудив Гарри уйти в защиту. Развернувшись, он направил палочку назад, посылая ответные заклятия, а сам поспешил за ближайшее кресло — какое ни есть, а укрытие, сколь недолго оно бы не прослужило.

Волдеморт зарычал.

— Не спеши, Поттер, — выплюнул он и коротким заклятием разнёс кресло на кусочки. — Пришло время закончить это и показать, насколько жалок волшебный мир с его верой в обычного мальчишку!

Гарри нырнул за ближайший предмет мебели, но недостаточно быстро, и часть щепок ударили ему в спину. Вздрогнув от боли, Гарри быстро вскочил на ноги и принялся осыпать Волдеморта всеми заклинаниями, которые мог вспомнить. На его удачу, Волдеморт оказался слегка не готов к такому. Поймав ритм, Гарри всеми силами старался игнорировать боль, попутно уворачиваясь от заклятий, запускаемых в него Волдемортом. Раздражение, плещущееся по комнате, медленно росло, давая Гарри понять, что это лишь вопрос времени, когда Волдеморт даст волю эмоциям.

Полыхнуло зелёным — и Гарри пригнулся, провернулся на коленях и послал в живот Волдеморта режущим заклятием. Волдеморт блокировал его взмахом палочки, ответив фиолетовым лучом. Крутанув запястьем, Гарри провернул сай, послав луч обратно в Волдеморта. Заклинание поразило того в левый бок, заставив слегка пошатнуться. Развивая успех, Гарри вскочил на ноги и ударил повыше, угодив Волдеморту в плечо.

Волдеморт инстинктивно повел рукой в ту сторону, позволяя Гарри припасть к полу и ударить его по ногам, выбивая их. Раздраженно закричав, Волдеморт мгновенно указал палочкой на Гарри и отправил его в полёт через всю комнату. Без долгих раздумий Гарри быстро закрутил своё тело и ударил заклинанием Волдеморта в ответ, умудрившись ещё и приземлиться на корточки, но тут же был вынужден блокировать летевший в него луч кроваво-красного цвета.

Гарри быстро встал и тут же перешёл в наступление. Но каждое его заклинание Волдеморт встречал своим. Стоило Гарри сделать шаг к нему, как тот находил способ оттолкнуть его назад. Волдеморт явно не шёл лёгким путём, он не недооценивая Гарри и лишь увеличивал количество и силу своих заклинаний. Гарри становилось всё сложнее и сложнее справляться, и он понимал, что требуется срочно что-нибудь придумать.

— Ты всерьёз веришь, что можешь победить меня, Поттер? — прошипел Волдеморт, взмахнув палочкой и отправляя в Гарри оранжевый луч.

Гарри, крутнувшись, ушёл с траектории заклинания, послав заклинание в ответ в середине движения.

— Иначе меня бы тут не было , — ответил он сквозь стиснутые зубы. — В самом деле, Том, мы уже уничтожили шесть частей твоей души. Почему бы не ещё одну?

Волдеморт вскипел от гнева, который столь сильно взвился вокруг него, что стал почти видимым. Гарри едва подавил дрожь, когда боль в шраме полыхнула с новой силой. Игнорировать её становилось всё сложнее и сложнее, но другого выхода, понимал Гарри, у него не было. Если он с этим не справится, то и шансов выжить у него не будет. Возможно, не очень-то умно было упоминать хоркруксы.

— Что такое, Поттер? — почти радостно прошипел Волдеморт, делая шаг вперёд. — Не можешь справиться с болью, да? — Он ухмыльнулся, глядя как Гарри пошатнулся от новой порции боли в его шраме в форме молнии. — Да начнётся веселье. Круцио!

Но не успело заклятие достичь Гарри, как пол снова заходил ходуном, и, недолго думая, Гарри рухнул на пол и как можно быстрее перекатился в сторону. Краешком глаза он увидел, как Волдеморт пошатнулся, и тут же вскочил на ноги. По стенам поползли трещины, пересекая и потолок. Судя по образуемому ими узору, оставалось совсем немного до того момента, как потолок рухнет им на голову.

Вернувшись взглядом к Волдеморту, Гарри тут же возобновил обстрел его заклинаниями, но заметил лишь, что тот стал явно пробираться к двери. Видимо, планировал броситься в неё, когда Гарри достаточно отвлечётся. Не давая себе расслабиться, Гарри усилил напор. Он не собирался позволить Волдеморту уйти. Он собирался так или иначе покончить со всем сейчас, как бы больно ему не было.

Волдеморт быстро уловил задумку Гарри, изменив свои атаки в противовес гарриным. Он стал использовать предметы мебели для блокирования заклинаний и даже запускал их либо в Гарри, либо в и без того хрупкие стены. И вскоре потолок начал рушиться, вынуждая Гарри защищаться не только от заклинаний и предметов, но и от падающих обломков. Парень пытался отзеркалить действия Волдеморта, запуская в того как можно больше обломков, но Волдеморт, казалось, был на шаг впереди.

Вскоре в комнате не осталось ни одного целого предмета, и дуэль перешла в чистый поединок заклинаний. При этом Гарри пытался применить все немагические приёмы, на которые был способен, чтобы поразить Волдеморта. Резкие взмахи, провороты, перекаты, удары ногами и даже попытки впечатать локоть в грудину Волдеморта, когда тот оказывался достаточно близко — ничто из этого не приносило преимущества. Волдеморт, казалось, постоянно подстраивался под стиль Гарри. Чем больше Гарри упирал на физику, тем интенсивнее становился поток заклинаний, и уже Гарри приходилось прилагать все силы, чтобы только защитить себя.

Провернувшись, чтобы избежать очередного Смертельного заклятия, Гарри упал на одно колено и, послав из этого положения Летучемышиный сглаз, подпрыгнул, ударив Волдеморта с разворота ногой справа в подбородок. Волдеморт отшатнулся назад, и Гарри атаковал. Пробив ногой в живот, он продолжил движение, ударив локтем в солнечное сплетение и ткнув саем в район лица Волдеморта. Тот испуганно вскрикнул, но уже через секунду послышался раздражённый рык и последовала атака. Не успел Гарри моргнуть, как уже ему пришлось защищаться, блокировать и уклоняться. Когда Волдеморт бил сверху, Гарри уходил вниз. Волдеморт ушел влево, Гарри метнулся в противоположную сторону и попытался провести атаку, но был откинут назад.

Они были близки к патовой ситуации, но никто не хотел признавать поражение. Сказать, что Гарри был раздражён, было бы явным преуменьшением.

Гарри вновь атаковал, но внезапно невидимая сила схватила его за лодыжки и вздёрнула в воздух. Не успел он среагировать, как другая невидимая сила врезалась в него и кинула в стену. Так уж совпало, что именно в этот момент вся комната задрожала, и он рухнул на пол вместе с обломками стены. Голововкружение и путаница в мыслях усиливались, но Гарри усилием воли прогнал туман из своей раскалывающейся головы, вот только увидел лишь выбегающего из комнаты Волдеморта. Мысленно чертыхаясь на себя, Гарри с трудом поднялся и последовал за ним.

Ну уж нет. Я никак не могу позволить тебе сейчас сбежать.


* * *


Было очень трудно определить, какая из сторон имеет преимущество. Валявшиеся повсюду одни только Пожиратели Смерти создавали впечатление, что другая сторона побеждала, но это была лишь видимость, поскольку их раненные оперативно переправлялись в министерство через порт-ключи. Джастин Финч-Флетчли и Терри Бут были одними из первых, кто получил тяжёлые ранения и нуждался в немедленной помощи; из членов Ордена же первым был эвакуирован Артур Уизли, которому Разрывное заклинание угодило в ногу; а уж сколько безымянных авроров пали, пытаясь изо всех сил отклонить всё и вся от более молодых членов их команды.

И всё же, несмотря на всех раненных, было ясно, что до Пожирателей Смерти начало доходить, что вера в численное превосходство не доведёт их до добра. Несколько Пожирателей предприняли попытку смыться из особняка, но лишь нарвались на ещё большее количество противников. Некоторые из них дрались до последнего, но остальные просто сдались и были отправлены в камеры министерства.

Гермиона, Рон и Невилл твёрдо стояли, касаясь плечом друг друга. У Гермионы через всю правую сторону лица шёл длинный вертикальный порез, по-прежнему кровоточащий, а также имелось несколько дырок в плаще, также мокрых от крови. Видок у Рона был не лучше. Из носа шла кровь, плащ был порван в нескольких местах, и сам он был уверен, что его левая лодышка как минимум сильно вывихнута или даже сломана. Невилл, на удивление, внешне имел лишь несколько повреждений, но чувствовал, что у него не всё в порядке с рёбрами. Они начинали болеть, когда он глубоко дышал.

Андрюс выбыл. Повторяю, Андрюс выбыл. Отправляем его в министерство.

Принял, — через наушники ответил Сириус. — Волна четыре, рассредоточиться и медленно вперёд.

Скримджер только что связался с МакГонагалл, Блэк. Он посылает ещё одну команду — сменить тех, кто пострадал. По-видимому, в министерстве всё стало известно и многие захотели помочь.

Отлично. Они могут занять позиции волны четыре. Волна четыре, когда вас сменят, двигайтесь вперёд, но поосторожнее там с беглецами.

Гермиона и Рон переглянулись, в то время как Невилл вытащил взрывной шар и метнул его в двух невысоких Пожирателей, с которыми в данный момент дрался. К несчастью, один из Пожирателей ожидал подобного и наколдовал щит, от которого шар срикошетил и полетел в потолок. От осознания грядущего глаза Невилла в ужасе расширились.

— БЕЖИМ! — прокричал Невилл, развернувшись, и толкнул Рона с Гермионой за собой.

Это единственное, что услышали находившиеся в комнате перед тем, как шар врезался в потолок, после чего раздался громкий “БУМ” — и весь особняк задрожал, а с потолка стали сыпаться куски мрамора. Раздались крики. Но многие из них вскоре оборвались.


* * *


Гарри едва вступил на порог комнаты, куда заскочил Волдеморт, как пол её буквально взорвался, раскидав их в разные стороны. Гарри вылетел в коридор, врезавшись спиной в ближайшую стену. Боль прошила всё тело, а сам он медленно сполз на пол. Не очень быстро, но Гарри всё-таки удалось отрешиться от боли и заставить себя воспринимать происходящее. Ему нужно найти Волдеморта и нужно быть способным сражаться, если потребуется.

Шипя сквозь зубы от вспышек боли, Гарри медленно поднялся на ноги и осторожно зашёл в комнату, держа сай и палочку наготове. В заполнивших всю комнату клубах пыли было сложно что-либо разобрать, кроме огромной дыры в полу. Каждый шаг Гарри приходилось делать осторожно, предварительно убедившись, что пол выдержит его вес. Он постоянно водил палочкой и саем в разные стороны, не задерживая их нигде дольше чем на секунду и не отрывая спины от стены. Он не хотел давать Волдеморту шанса застать себя врасплох.

Сделав очередной шаг, Гарри осторожно потянулся чувствами, пытаясь точнее определить местонахождение Волдеморта. Из-за клубов пыли это было сложно, но Гарри понимал, что сейчас это его единственное преимущество. Если он не видит Волдеморта, значит, и тот не видит его.

К несчастью, долго это не продлилось — внезапно невидимая сила обернулась вокруг его шеи и стала её сдавливать. Рефлексы сработали помимо воли, заставив Гарри выронить сай и палочку в попытке оторвать нечто невидимое и неуловимое, которое тем не менее медленно его душило. Сердце стало громко стучать, а зрение начало плыть. Гарри понял, что дела плохи.

Упав на колени, Гарри отчаянно потянулся к палочке, но стоило его пальцам коснуться её, как та улетела в сторону. Паника быстро охватила Гарри, когда на его глазах облака пыли исчезли, показав Волдеморта, стоявшего на другом конце комнаты, покрытого ушибами и кровоточащими ранами, но с тисовой палочкой в руках — и палочка эта указывала на его шею. Время, казалось, остановилось, когда палочка Гарри, взлетев в воздух, опустилась в протянутую руку Волдеморта — вот только через секунду тот зашипел от боли и выронил её.

Волдеморт с ненавистью уставился на Гарри, медленно приближаясь.

— Что ж, именно так всё и должно закончиться, Гарри Поттер, — прорычал он, осторожно обходя дыру в полу. — Ты… на коленях… ждёшь смерти. Волшебному миру действительно стоило быть умнее, чем свято верить в ребёнка.

Слова Волдеморта звучали путанно сквозь тьму, постепенно охватывающую Гарри. Он понимал, что дела хуже некуда. Грудь уже кричала от боли, а сознание плыло от головокружения. И сквозь всё это лишь одна мысль возникла в его мозгу: “Пожалуйста, только не так”.

Глава опубликована: 16.11.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 79 (показать все)
Цитата сообщения Allex от 05.02.2019 в 14:31
Фанфик переводится. Но окончание будет выложено целиком.

А когда?
Ishtar624
Цитата сообщения Allex от 14.03.2019 в 16:59
Я перевожу один)) Сейчас в работе 20-я глава.


Это радует, мы, если честно, всё ещё в ожидании:)
Ishtar624
Смысл ждать, стандартная операция захвата по типу спецназа под командованием Поттера с использованием шлемофонов, и все=)) И, как обычно, финальная схватка с безусловной победой Поттера. Единственное, что меня заинтересовало - использование магических шлемофонов для координации действий нападающих.
Переводчик давно не появлялся онлайн, но надеюсь все таки мелкнет онлайн и выложит конец. Жду, вы молодцы, это колоссальная работа.
О Боже когда же уже последние главы
Zelonaya
где можно прочитать оригинал??
и как эта работа называется в оригинале?
лиза1234
Zelonaya
где можно прочитать оригинал??
и как эта работа называется в оригинале?
Нажмите в шапке фика ссылку, где написано оригинал, там даже по моему ссылка на ресурс где можно почитать есть)
Я бы назвал эту серию "Гарри Поттер и больничное крыло"
примерно четверть истории главный герой провел в больнице, в коме или обмороке
еще четверть провел с мыслью "тварь я дрожащая или дрожащая я тварь".. то что он может и "право имеет" и не задумывался даже.
Суперспособности ГГ просто появились, откуда и почему - хз.
Какая связь у него с ЛВ - тоже хз. Есть и есть.
Читаемо, но не шедеврально.
Я перевожу последние главы этого фанфика, если хотите посмотреть нажимайте на ссылку.
https://ficbook.net/readfic/12512401/32185730
Allexпереводчик
Шатохина, могли бы и здесь помощь предложить. Открыл бы доступ. Так-то до 20 главы переведено
Спасибо огромное за ваш труд! Неожиданный подарок - новые главы😍👏🎆
Лохматая идиотка еще что-то умеет, кроме как орать у кровати раненного Гарри?
Крутооо!!!! Новые главы спустя столько лет ??!
Спасибо!)
Ого! Вот это внезапная разморозка... Здорово!
Ого. Заморозка, на последнем этапе... Как обидно. Ожидать ли окончание?
Очень надеюсь когда-нибудь до переведут этот фанфик, хотелось бы прочитать всю серию целиком! Осталось ведь совсем немножко ?
Закончите перевод, пожалуйста!!!
Inya12
Законченный перевод есть на фикбуке. Конец какой то.... скорее всего автор устал от фика.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх