↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новые истории старого замка (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Фэнтези, Общий
Размер:
Макси | 191 Кб
Статус:
В процессе
Прошло 19 лет, а старый добрый Хогвартс почти не изменился. Всё так же с распростёртыми объятиями принимает он маленьких колдунов и волшебниц. И с каждым пришедшим учеником начинается новая история.
Нашим героям предстоит столкнуться с самыми разнообразными сюрпризами мира магии, завести друзей, впервые влюбиться и много-много другого в самой лучшей школе чародейства и волшебства - Хогвартс.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

10. Безумно длинный понедельник

После воскресного происшествия утро понедельника стало для Альбуса Поттера сбывшимся ночным кошмаром. Такой типичный неприятно-липкий сон, в котором все окружающие резко поворачиваются к тебе, а ты сам словно уменьшаешься под этими бесчисленными взглядами.

"А каково тогда Джеймсу? — сочувственно думал Ал. — Хорошо всё-таки, что нас в Хогвартсе целое семейство: так смотрят не на одного Джеймса. Всем по ложечке презрения вместо целого котла".

Поспешно позавтракав, Альбус вместе с Розой отправились в подземелья на зельеварение. Урок был общим для всего курса, и оттого взглядов не стало бы меньше даже во время занятия.

Рози шла, гордо подняв голову, и показывая всем своим видом, что она в общем-то невысокого мнения обо всех любопытствующих и сплетничающих. И как бы Альбусу порой не хотелось, чтобы нрав кузины был помягче, но в стрессовых ситуациях она была для него отличной точкой опоры. Намного проще сохранять спокойствие, когда твой друг и соратник буквально излучает уверенность.

Утром в гостиной Гриффиндора состоялся разговор. Хотя "разговор" — это громко сказано. Всего лишь пара реплик яростным шёпотом.

— А вдруг это правда он? — едва шевеля губами спросил Ал.

— И думать не смей! Он же наш брат. Это точно не он, — отрезала Рози.

Хотя аргументация была довольно слабой, но Альбусу хотелось поверить. Так он и поступил. Но полностью прогнать сомнения ему не удалось.

"Если бы можно было спросить у самого Джеймса, — размышлял Ал, шагая вниз по ступенькам подземелий. — Но такой вопрос может его обидеть. У меня и язык не повернется спросить: А ты случайно не проклял живую картину страшной тёмной магией? Глупость какая!".

Возле класса Зелий было весьма пустынно. Лишь Скорпиус Малфой небрежно подпирал стену.

— Это не он сделал, — вместо приветствия сказал Альбус.

— Не он, так не он, — Малфой пожал плечами. — Я так-то и не собирался спрашивать. Мы, слизеринцы, обычно не задаём друзьям неудобных вопросов. Отец говорит: "Слово — сикль, а молчание — галлеон".

Рози удовлетворённо хмыкнула. Видимо, мистер Малфой научил сына изящно изъясняться.

С лестницы послышался гул голосов. Первокурсники закончили завтрак и спешили на занятие к профессору Слизнорту. В коридоре возле класса резко стало многолюдно. Но вместо того, чтобы наполниться шумом, привычным для школьных помещений, подземелье стало какой-то мёртвой зоной. Появившиеся ребята, будто сговорившись, на подходе к классу обрывали свои разговоры. Атмосфера становилась напряжённой и давящей.

Альбус не любил скопления людей. То есть, ему нравилась радостно-оживлённая толпа на праздниках или равнодушно-жужжащая повседневная толпа. Но когда куча народу одновременно сердилась или осуждающе замолкала, его охватывала лёгкая паника. Ал постарался сосредоточиться на дыхании, как учила когда-то тётушка Флер, а затем и кузины Вики и Ники. "Раз, два, три, четыре — вдох. Раз, два, три, четыре — выдох". В памяти всплыл саркастичный голос Фреда: "Тьху-ты, что за чушь? Я так не успокаиваюсь, а наоборот начинаю задыхаться и паниковать".

— Привет, — раздался жизнерадостный голос. Все обернулись и увидели Кита Уолшера.

— Надо же, я даже не опоздал сегодня, — словно не замечая ничего необычного, Кит протолкался к Розе, Альбусу и Скорпу. — Рози, ты не могла бы мне помочь с галстуком? Мне кажется, его кто-то проклял. Я завязываю, а он развязывается.

— Вот олух! — хихикнула Мэнди Нотт. — Радуйся, что этот галстук тебя не придушил.

Кит, пропустив мимо ушей оскорбление, добродушно и заразительно рассмеялся. Мыльный пузырь напряжения лопнул, по рядам прокатился смешок. Альбус облегчённо улыбнулся.

Где-то в глубине замка глухо зазвонил колокол. Двери класса отворились. Профессор Слизнорт уже дописывал рецепт зелья на доске, пока ребята рассаживались по местам.


* * *


— А теперь разбейтесь на пары и принимайтесь за работу, — скомандовал профессор Слизнорт после двадцатиминутного разъяснения к рецепту зелья замедления.

Кит, как обычно, подошёл к пустому котлу и стал гадать, кто же из его самоотверженных товарищей-пуффендуйцев решит пожертвовать своими баллами по Зельеварению на этот раз. Чаще всего эту ношу брали на себя тройняшки Кристенс. Вот и сейчас Кен, Лео и Анна (или, как они звали друг друга в детстве Кенни-Ленни-Энни) достали зачарованный кубик, чтобы узнать, кто сегодня станет этим "счастливчиком".

Привычный порядок вещей нарушила Роза Уизли, которая подошла к Киту и с улыбкой спросила:

— Можно к тебе?

Тройняшки Кристенс удивлённо переглянулись. Кит на секундочку замялся:

— Рози... А ты уверена? Ты ведь отличница. Поработаешь со мной — нолик схлопочешь.

Анна покачала головой в подтверждение его слов. Она с братьями практически с начала года регулярно подставлялась под удар неудачливости Уолшера. Не особо приятная особенность. Но вот максимально приятный характер Кита и его умение дружить сполна компенсировали все неудобства.

— Да, всё в порядке, — оптимистично отозвалась Роза. — Доминик говорит, ты делаешь успехи.

Щёки Кита покрылись лёгким румянцем. Они занимались дополнительно всего пару недель, и по его личным наблюдениям, прогресс был незначительным. Но Доминик старалась держать его в боевом состоянии духа, попеременно то подшучивая, то подбадривая его.

— Ну хорошо, — сдался Кит. — Но будь готова к последствиям.

Лео, Анна и Кен, стараясь не выдавать своего облегчения (получать плохие оценки всё-таки не очень приятно), отошли к другому концу стола. Альбус и Скорпиус, наблюдавшие за этой сценой, напротив, приблизились и заняли соседний с Рози котёл.

Зелье было чуть более сложным, чем те, что им приходилось варить ранее. Как и во всех прочих, к нём важно было соблюдать пропорции и следить за временем. Шерсть карликового ленивца нужно было измельчить маленькими серебряными ножницами, чем и занялся Кит. Рози же принялась толочь в ступке синие водоросли, выдавливая из них сок.

— Аккуратно, не вдохни ворсинки, — предупредила Роза.

— Я знаю, — усмехнулся Кит. — Я, конечно, невезучий, но не глупый.

Девочке стало неловко за своё воображение, которое уже нарисовало картинку, на которой Кит вдыхает шерсть ленивца, чихает, и ингредиенты для зелья летят во все стороны.

— АА-ЧХИ! — раздалось с другого конца стола.

Все дружно обернулись в ту сторону. Кен Кристенс смущённо потирал нос.

— Что ж, мистер Кристенс и мистер Кристенс, теперь вы не можете точно сказать, сколько шерсти ленивца оказалось в вашем зелье, — прокомментировал профессор Слизнорт. — Вы можете продолжить работу, однако на высший результат я бы на вашем месте не рассчитывал.

— Вот видишь, — прошептала Рози Киту, — не для всех очевидно, что волоски щекочутся.

Кит, не дыша, отправил в котёл измельчённую шерсть, после чего шумно выдохнул.

Работа шла слаженно: Рози помешивала зелье, в соответствии с инструкцией подсыпая сон-травы, а Кит измельчал оставшиеся ингредиенты — имбирный корень и плод огнецвета.

До конца занятия оставалось пять минут. Зелье в котле Скорпа и Ала бурлило уж слишком интенсивно, но по цвету почти совпадало с описанием. Что же касается работы Кита и Розы, то выглядела она если не идеально, то очень близко к этому.

Профессор Слизнорт проходил по рядам и собирал пробирки для дальнейшей проверки. Кит, в очередной раз затаив дыхание, зачерпнул из котла зелье для образца. Профессор одобрительно покачивал головой, видя, что работа выполнена качественно.

-БУЛЬК!

Одна из крупных свечей, парящих над головами учеников, вдруг истратила свою магию левитации и упала прямо в котёл Кита и Рози. Часть зелья выплеснулась на самого Кита и обожгла ему руки и грудь. От боли его руки разжались, пробирка выскользнула из пальцев и звонко разбилась. В полной тишине класс наблюдал, как Кит в замедленном темпе отшатывается от котла и пытается стянуть с себя слегка дымящийся свитер.


* * *


— Это было реально обидно! — возмущённо воскликнул Альбус.

Первокурсники с Гриффиндора и Слизерина, кутаясь в мантии, шли к хогвартским теплицам. Моросил мелкий дождь, от чего и без того паршивое настроение некоторых ребят становилось ещё хуже. Альбус и Рози просто пылали от негодования. Скорпиус был менее эмоционален, но случившееся на уроке Зелий раздосадовало и его.

— Может, профессор Слизнорт поставит хотя бы Удовлетворительно, — предположил Малфой. — Он же видел, каким было ваше зелье. И к тому же, оно сработало! Кит замедлился. Разве это не результат?

— Да не в этом дело, — отмахнулась Роза. — Пускай хоть Тролль ставит, мне всё равно.

Альбус и Скорпиус шокированно переглянулись.

— И нечего делать такие лица! — рассердилась Рози. — Я никогда не говорила, что оценки — это самое важное!

Мальчики предусмотрительно промолчали.

— Мы ведь всё сделали правильно! — продолжила Рози свою тираду. — И Кит так старался. Он много работал, чтобы наконец научиться этим проклятым зельям! А тут такая ерунда. Вот как так может быть?

Кто-то за их спинами гаденько захихикал. Все трое обернулись и с удивлением обнаружили, что прямо за ними всё это время практически след в след шагали Мэнди Нотт и Рик Макнейр. И если Рик был явно погружён в свои мысли, то Мэнди напротив не упускала ни единого их слова.

— Я сказала что-то весёлое, Нотт? — холодно осведомилась Рози.

— Да, Уизли, — самодовольно ответила Мэнди. — Я определённо нахожу это забавным.

— Что ты имеешь в виду? — вклинился Альбус.

— А ты так и не понял, Поттер? — слизеринка явно получала удовольствие от этого диалога. — Этот Уолшер, он же Неудачник с большой буквы Н.

— Заткнись! — хором воскликнули Альбус и Роза.

Поттер рефлекторно выхватил палочку, хотя откровенно говоря, в его арсенале не было подходящих заклинаний, чтобы причинить какой-либо вред этой девчонке. Она понимала это и, окинув Альбуса взглядом, захохотала.

— Серьёзно, Нотт, если ты не возьмёшь свои слова обратно, я... — начал было Ал.

— "Я, я..." — кривляясь перебила его Мэнди. — Что "я"? Позовёшь своего братца — будущего Тёмного лорда?

— Довольно! — вмешался наконец Скорпиус. Он не хотел ввязываться в это дело и надеялся, что ребята сами разберутся, но всё начинало заходить слишком далеко.

Мэнди с интересом посмотрела на Малфоя. Он продолжил:

— Аманда, я был бы тебе премного благодарен, если бы мы прекратили этот разговор. Я нахожу его...мм... утомительным.

Скорпиус специально подбирал нейтральные и подчёркнуто вежливые выражения, чтобы не потерять лицо среди слизеринцев, но и поддержать своих друзей.

— Ах, будущий лорд Малфой устал, — с усмешкой, но вполне миролюбиво промурлыкала Мэнди. — Тогда, пожалуй, прервёмся на время.

Малфой коротко кивнул и пропустил однокурсницу вперёд, придержав двери теплицы.

Альбус спрятал палочку в складки мантии и заметил, что его трясёт от ярости. Рози была напротив подчёркнуто спокойна и по её стеклянному взгляду было непонятно, о чём она думает.

"Ничем хорошим это не закончится", — мрачно подумал Малфой.


* * *


После обеда ребята собрались в библиотеку. Страсти вроде бы немного поутихли, но Альбус то и дело заново вспыхивал и обсуждение Мэнди возобновлялось.

— Знаешь что, — в очередной раз завёлся Поттер, поворачиваясь к Скорпиусу, — это ведь было оскорбление! Оскорбление моей семьи!

Малфой понимающе кивал, но от комментариев воздерживался.

— Да за такое на дуэль вызывают вообще-то! Настоящую дуэль волшебников, — продолжал распаляться Альбус.

— А ты разве знаешь дуэльные заклинания? — поинтересовался Скорп.

Поттер сразу поник.

— Ну, вообще должны же быть какие-то элементарные фокусы для начинающих дуэлянтов, — поспешно исправился Скорпиус. Ему не хотелось, чтобы его друг чувствовал себя слабаком.

— Точно! — Альбус воспрял духом. — Как раз в библиотеке и посмотрим.

— А чего это вы шушукаетесь? — громко спросила Рози, молчавшая уже долгое время.

Альбус и Скорпиус вздрогнули. Но вопрос был обращён не к ним. Роза возмущённо глядела на одну из картин, расположенных на главной лестнице. На полотне собралось человек семь, и все они неодобрительно разглядывали Розу и Альбуса. Окинув взглядом всю стену, ребята заметили, что и на других картинах происходило что-то странное. Люди на них активно перешёптывались. Кто-то осуждающе качал головой, знатные дамы прикрывались веерами, а дамы попроще — ладошками, и все они передавали друг другу какую-то новость.

— Эй, я к вам обращаюсь! — вновь воскликнула Роза. — Вы знаете, что глазеть неприлично?

Но никто ей не ответил. Изображения замолкали и отворачивались.

— Пойдём, Рози, — тихо позвал Альбус. Он уже понял, в чём дело.

— Нет, я хочу, чтобы они ответили, — девочка не могла успокоиться. — Если у них хватает смелости так откровенно сплетничать, то почему не сказать нам в лицо?

Люди на картинах по-прежнему не отвечали. Какой-то старый колдун в фиолетовом колпаке с отвращением сплюнул себе под ноги.

— Трусы! — фыркнула Рози и пошла в сторону библиотеки, громко стуча каблучками. Мальчики поплелись за ней.

Едва они успели свернуть в коридор четвёртого этажа, как навстречу им выплыло привидение, от которого даже при свете кровь стыла в жилах. Ребята невольно прижались к стене. Кровавый Барон (а это был именно он) внезапно приблизился к Скорпиусу и, ко всеобщему ужасу, обратился к нему:

— Мистер Малфой, — голос призрака звучал так, словно он находился на дне озера, — не самую лучшую компанию вы выбрали для того, чтобы скоротать вечер.

— П-почему? — запинаясь спросил Скорпиус.

— Юная мисс Нотт говорит, что эта семья запятнана тёмной магией, — прошелестел Барон. — Конечно, я не из тех, кто боится тьмы. Но поверьте, умертвить то, во что когда-то вдохнули вечную жизнь, может лишь поистине тёмный волшебник. Подумайте об этом.

Дотронувшись до плеча Малфоя, Кровавый Барон удалился через каменный пол.

Оправившись от шока, ребята наконец добрели до библиотеки. Побродив среди стеллажей, и проконсультировавшись с молодой мадам Пинс (племянницей той самой мадам Пинс), все трое устроились в мягких коричневых креслах. Рози рассеянно читала книгу о китайской жующей капусте, которую сегодня им задал профессор Лонгботтом. Мальчики же вдвоём склонились над фоллиантом, который был посвящён магическим дуэлям. Иногда они вслух зачитывали инструкции к заклинаниям или истории, когда совсем юные волшебники побеждали более опытных противников. Но ничего такого уж подходящего им так и не попалось.

— А знаешь, — заметил Поттер, — это даже к лучшему, что мы ничего не нашли.

— Это почему же? — удивился Скорпиус.

— Да потому, что она девчонка! Не стану же я на дуэль девчонку вызывать. Это ведь позор будет.

— Ты хочешь сказать, — Рози оторвалась от чтения, — что девчонки слабее вас, мальчишек?

— Да нет же, Рози, — попытался оправдаться Альбус. — Просто так не принято в культурном обществе. Скажи, Скорп?

— Это правда, — подтвердил тот. — Тут его бы в любом случае засмеяли бы и неважно, победил бы он или проиграл.

— Ясно, — на удивление быстро согласилась Рози и захлопнула свою книгу. — Пойдёмте на ужин? Я умираю с голоду.


* * *


Попрощавшись у дверей Большого зала, ребята отправились к столам своих факультетов.

Скорпиус не хотел сейчас общаться с Мэнди, и потому пристроился рядом с Доминик.

— Тяжёлый день, а, блондинчик? — подмигнула ему третьекурсница.

— Ты даже не представляешь... — устало ответил Скорп.

Медленно пережёвывая запечёную картошку, Малфой пытался разложить по полочками всё, что произошло сегодня. Вспомнив утро, он пробежался глазами по столу Пуффендуя. Кит Уолшер был на месте и выглядел более или менее нормально. Руки его были забинтованы, но выражение лица скорее радостное, чем грустное. Впрочем, хоть кто-нибудь видел Кита грустным? Скорпиус не мог припомнить такого момента.

От плотного ужина Малфоя совсем разморило. "Не пойду сегодня к леди Гринграсс, — решил он. — Вот уж сегодня не до уроков вокала". Он встал из-за стола и поплёлся вместе с другими слизеринцами в сторону подземелий. Неподалёку от него шла и Мэнди Нотт, в чём-то активно убеждая Рика Макнейра. Он попытался незаметно подойти поближе. Но не успел он прислушаться, как раздался знакомый голос.

— Мисс Аманда Нотт! Я, Роза Грейнджер-Уизли, призываю ответить вас за оскорбление, нанесённое моей семье, и вызываю вас на дуэль волшебников!

В лицо Мэнди выплеснулся стакан тыквенного сока.

"Она что, его из Большого зала с собой прихватила?" — с долей восхищения подумал Малфой. За спиной у Розы маячил запыхавшийся Альбус, который тоже, по всей видимости, не ожидал такого от своей кузины.

Если в начале речи Рози Аманда была настроена насмешливо, то после освежающего тыквенного сока она поняла, что всё это всерьёз. Вытерев лицо рукавом, она достала палочку.

— Макнейр, будешь секундантом, — небрежно приказала она.

— Мистер Малфой, не окажете ли честь? — Рози наклонила голову набок и испытующе взглянула на Скорпиуса.

Тот внутренне запаниковал: "Во что я ввязываюсь? Отец убьёт меня!". Но для остальных его метания остались незамеченными. Малфой расправил плечи и степенно кивнул.

Вокруг собралось несколько зевак со старших курсов. Их забавляла эта мелюзга. К счастью, ни староста школы, ни старосты факультетов не торопились патрулировать вечерний Хогвартс.

Дуэлянтки стали друг напротив друга. Какой-то третьекурсник со Слизерина подбросил монетку, и право первой атаки досталось Аманде. Скорпиус даже подумал, что монетка была зачарована, хотя доказать этого он не мог. Он занял позицию за правым плечом Рози. Точно так же, но за плечом у Мэнди устроился Рик. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Сделав старомодный реверанс, Аманда воскликнула:

— Локомотор Мортис!

И — осечка! Целясь Рози в ноги, Мэнди не рассчитала и оправила заклинание в пол, оно отразилось от камня и растворилось в воздухе. Если бы она не промахнулась, то ноги Розы склеились бы и она бы шмякнулась пластом на радость слизеринским зрителям. Но увы!

Рози, даже не вздрогнувшая во время атаки, небрежно взмахнула своей палочкой и без слов выпустила зелёную искру. Маленький зелёный огонёк пролетел к Аманде и растаял у её носа. Та уже была готова расхохотаться, но в следующий миг её лицо облепила дюжина маленьких и рассерженных летучих мышей. "Летучемышиный сглаз! — пронеслось в голове у Малфоя. — Тот самый!"

— Аа-а-а! Уберите их от меня! — заверещала Мэнди. Рик в ужасе замер, не зная, чем помочь.

А Роза Уизли, довольная собой, повторила реверанс своей противницы и собралась уходить.

— Великий Мерлин! Что здесь происходит? — в коридоре появился профессор Лонгботтом.

Рози виновато пожала плечами.


* * *


Около половины девятого вечера Роза Уизли, Альбус Поттер и Скорпиус Малфой вышли из кабинета профессора Лонгботтома. Они прожили не самый лучший час в своей жизни. С Розы сняли 50 очков, с Альбуса и Скорпиуса — по 15. И всем троим назначили отработку. Стоит заметить, что с Мэнди и Рика тоже сняли баллы — соответственно 25 и 15. Так что по итогу за этот вечер Гриффиндор лишился 65, а Слизерин — 55 очков. И весь этот переполох устроила одна отличница с первого курса. Но Скорпиус и Альбус её не винили.

Каждый из них испытывал то самое чувство, знакомое всем хулиганам и проказникам: вот ты что-то учудил, попал в переделку, впереди ждёт наказание, но где-то в глубине души торжествует маленький любитель приключений. Торжествует, довольно потирает ручки и говорит: "Оно того стоило!".

— А я и не знал, что ты такая... — Малфой пошевелил губами, старательно подбирая слово, — такая отчаянная. В хорошем смысле.

— Да, — задумчиво поддержал Альбус. — Я-то, может быть, и знал, но сегодня как будто в первый раз заметил.

— Меня от вас уже тошнит, — Рози закатила глаза. — Тоже мне, философы! Пойду напишу маме. Пусть лучше получит новости от меня, чем от профессора Лонгботтома.

Роза изобразила подобие улыбки и зашагала в сторону башни Гриффиндора.

— Всё-таки крутая у тебя кузина, — Скорпиус проводил взглядом копну рыжих растрёпанных волос.

Поттер поёжился.

— Наверное. Не считая тех моментов, когда она превращается в ночной кошмар и ругает моих друзей от мантии до подштанников.

Малфой фыркнул:

— Ну, допустим, не до подштанников. Я бы сказал скорее: "от семьи до писклявого голоса". Но я не обижаюсь. На моём факультете ценят хорошие подколы.

Глава опубликована: 17.08.2019


Показать комментарии (будут показаны 9 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх