↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Традиции волшебного гостеприимства, или Гость из забытого прошлого (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Драма
Размер:
Макси | 305 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Почему Орден Феникса никогда не брал пленных? О том, что было бы, если бы они однажды всё-таки это сделали.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17

Поскольку ничем, вроде бы, не занятый и не имеющий возможности выходить Блэк ежедневно куда-то исчезает, Мальсибер, в конце концов, не выдерживает и решает выяснить причину — а, главное, место этих таинственных исчезновений. И, замирая, как в детстве, от сладкого ужаса перед разоблачением (потому что он предполагает реакцию Блэка и боится её почти что всерьёз), решает однажды за ним проследить.

Однако для этого Блэка нужно сначала найти — вот он и ходит по дому, заглядывает в разные комнаты, ловя себя на мысли о том, что, кажется, бродит по одному и тому же маршруту без малейшего результата. Услышав в какой-то момент шум, он замирает, потом прижимается к стенке — и крадётся на цыпочках, ступая совершенно бесшумно.

И видит… нет, вовсе не Блэка, а какого-то приземистого растрёпанного рыжего человечка, плотного и невысокого, в невнятных грязных обносках, с некой претензией на пижонский стиль. Он стоит у одного из комодов в парадной столовой и... складывает ложки из верхнего ящика себе в карман.

Ойген глядит на него совершенно круглыми от изумления глазами, пытаясь представить себе, для чего, помилуй Бастет, гостю (дом же закрыт — значит, это, видимо, гость) Сириуса класть себе в карман чайные ложки, причём делать это в отсутствии хозяина, который — Мальсибер совершенно в этом уверен, зная отношение Блэка к здешним вещам — с радостью отдал бы их ему самостоятельно и добровольно. Наконец, Ойген не выдерживает и тихо, почти шёпотом спрашивает его с бесконечным удивлением в голосе:

— А что вы делаете?

От звуков человеческой речи, раздавшихся в пыльной тишине комнаты неожиданно громко, рыжий вздрагивает и замирает на месте. Ойген делает несколько медленных небольших шагов к нему — тот, наконец, оборачивается, показывая Мальсиберу своё очень сейчас смущённое лицо с болезненными, налитыми кровью глазами, грустными, словно у старого бассет-хаунда. От него омерзительно несёт перегаром, дешевым одеколоном и табаком — Ойген даже на расстоянии чувствует этот запах и задерживает дыхание, однако любопытство в нём всегда было сильнее брезгливости, и потому и не уходит никуда, и улыбается как можно дружелюбнее.

Мундунгус Флетчер — а это именно он, — чувствуя себя ужасно неловко, мнётся на месте и, улыбнувшись чрезвычайно пристыженно и виновато, пытается незаметно вернуть очередную ложку, которую он всё ещё держит в руках, обратно в ящик. Его смущение настолько велико, что действует и на Мальсибера — тот, рассудив, что Блэк наверняка знает, кого пускает к себе, тоже слегка смущается и, проговорив:

— Извините. Я не хотел вам мешать, — уходит так же тихо, как и пришёл. Блэка он больше в этот день найти не пытается, однако, встретив его за ужином, говорит: — Ты знаешь, я тут такого странного человека встретил, — и в красках описывает ему эту фантасмагорию и под конец спрашивает недоумённо: — Это не моё дело, конечно, но скажи: это у вас в Ордене ритуал какой-то, ложечки из твоих комодов в карманы класть, или что это вообще было?

— Это Флетчер был, очевидно, — хохочет Блэк. — Вот ворьё! — говорит он почти с восторгом. — Он заходил по делу, но я не подумал, что его надо до двери провожать. Мерлин с ним, пусть берёт, раз ему надо… попросил бы — я сам бы отдал, — он пожимает плечами и снова смеётся.

— То есть он вор, и ты знаешь об этом, и позволяешь ему свободно ходить по дому? — удивлённо уточняет Мальсибер.

— Да пусть его… мне не жалко, — машет рукой Сириус.


* * *


Больше этого странного человека Ойген не встречает, но по дому ходит теперь тихо всегда — просто потому, что надеется на ещё какую-нибудь столь же странную встречу, ну и, конечно же, не оставляет мыслей о том, чтобы раскрыть тайну Блэка.

И однажды ему везёт: приоткрыв очередную дверь, которая, кажется, обычно бывает заперта, он видит…

О-о. То, что он видит, заставляет его задохнуться и недоверчиво потереть глаза.

Потому что ну не может же быть в спальне старинного лондонского особняка гиппогрифа.

Это же невозможно.

Мальсибер, чуть-чуть приоткрыв дверь, снова заглядывает туда — нет, ничего не меняется. Это действительно гиппогриф — вполне настоящий. И Блэк с ним — сидит на стуле, непонятно как уцелевшим в этой полуразгромленной комнате, обитой красивым тёмно-зелёным шёлком с тонкими плавными линиями набивного рисунка, изображающего какие-то растительные мотивы. В комнате два окна — тяжёлые бархатные портьеры, превратившиеся в пыльное нечто, раздвинуты до предела, ставни открыты, а подоконники покрыты глубокими царапинами. Как ни странно, часть мебели уцелела — она тёмного дерева, массивная и тяжёлая: шкаф, трюмо… на нём, если внимательно присмотреться, под густым слоем пыли можно различить очертания резных шкатулок, и высоких стеклянных флаконов, непостижимым образом оставшихся невредимыми среди этого хаоса. Кровати в комнате нет — но есть груда одеял, брошенных на пол, из которых зверь, похоже, свил нечто вроде гнезда, где сейчас и лежит, устроив свою громадную голову на коленях Блэка. Тот гладит её, чешет под пёстрыми перьями — зверь негромко курлычит, прикрывая от удовольствия глаза, а Сириус говорит с ним как с вполне разумным созданием:

— …не знаю, почему Дамблдор настаивает, что Гарри должен жить у этих отвратительных магглов, по нелепой ошибке природы оказавшихся его родней! Как будто они не достаточно портили ему жизнь все эти годы — а теперь, когда у него есть, наконец, я и этот дом, Дамблдор, видите ли, категорически против того, чтобы он провел тут хотя бы несколько летних месяцев!

Гиппогриф курлычит в ответ с отчётливым возмущением — или это уже мерещится Ойгену, который словно примерз к этому проклятому полу и боится даже вздохнуть посильнее, не представляя, как будет выбираться отсюда, и весь превратившись в слух.

— И ведь тут ещё этот воробей помоишный! — продолжает Блэк с досадой. — Ты вот не видел его, Бакбик — и, знаешь, к лучшему, потому что ты оторвал бы ему дурную башку и был бы прав сто раз, ибо это не человек, а сто тысяч несчастий: то он простужается, то болеет от вызовов их проклятого Лорда, чтоб его фестралы… кхм… сожрали, то спать не может один… вот как он Азкабан пережил, скажи мне? Его, по-хорошему, запереть бы, как нас матушка в детстве, но он ведь и от одиночества тоже болеет! И как же я в этом его понимаю, — добавляет он со вздохом. Гиппогриф вторит сочувственно, а Мальсибер краснеет и больше всего на свете жалеет о том, что не может отсюда аппарировать, не столько потому что аппарация невозможна — прежде всего это было бы слишком громко. Поэтому он, задерживая дыхание, которое кажется ему слишком шумным, буквально скользит над поверхностью пола, едва касаясь его каждым осторожном легком шагом, и только добравшись так до конца коридора, решается встать на цыпочки и уйти к себе.

Однако смущение его проходит быстро — и, проснувшись следующим утром совсем рано, он быстро одевается и идёт искать эту комнату, надеясь, что на сей раз там Блэка не будет. И оказывается предсказуемо прав — а вот заходит внутрь совершенно напрасно.

Потому что гиппогриф отнюдь не домашний питомец, и Мальсиберу предстоит это понять, причём немедленно и на собственном весьма впечатляющем опыте.

Когда Ойген входит в комнату — по счастью, оставив дверь приоткрытой — гиппогриф смотрит в окно, и оборачивается на своего незваного гостя, когда тот уже находится почти посредине. Несколько мгновений они глядят друг на друга, потом Мальсибер вспоминает, что следует поклониться, кланяется… но то ли делает это слишком резко, то ли как-то неправильно, а может быть, он просто стоит слишком близко — так или иначе, поклон не помогает, а, скорее, наоборот, сердит гиппогрифа, который издаёт громкий и недовольный клёкот, а потом пронзительно, резко кричит — и возмущённо хлопает крыльями, угрожающе наклоняя голову и щёлкая клювом. Ойгену повторять дважды не надо: он пятится, отступая и чувствуя неприятный холодок между лопатками и в ладонях, спотыкается, почти падает — гиппогриф вновь возмущённо кричит и щёлкает клювом, его левое крыло цепляется за портьеру и срывает её вместе с карнизом, поднимая густое облако пыли, что даёт Мальсиберу возможность сбежать, наконец, из комнаты, радуясь, что всё так удачно обошлось.

Однако радуется он рано, потому что когда Блэк, как обычно, приходит покормить Бакбика, он обнаруживает того рассерженным и взбудораженным, а комнату — совершенно разгромленной. Портьер и карнизов ему не жалко, они всё равно не нужны, но причина этого переполоха его весьма занимает — и Сириусу требуется не так уж и много времени, чтобы сделать верное предположение: ибо в доме, кроме Мальсибера, в этот день никого нет, да и не имеет обыкновение никто из членов Ордена забираться в закрытые комнаты. А вот на его пленника это очень похоже… но, с другой стороны, бездоказательно обвинять кого бы то ни было Сириус находит слишком циничной и злой пародией на свой невесёлый опыт. Он клянёт Ойгена на чём свет стоит — прежде всего потому, что при одной мысли о том, что мог сделать гиппогриф в закрытом помещении с незнакомцем ощущает неприятное болезненное и тягучее чувство, в котором сплетаются смятение и страх.

Однако когда они встречаются за ужином, Блэк уже остывает и ничего ему не говорит. Тот молчит тоже — так что они болтают, как обычно, о всяческой ерунде, а после мирно расходятся спать. Как обычно. То же повторяется и на следующий вечер, и через один… но дальше молчать Мальсибер не может. Понимая прекрасно, что нарывается на скандал — и хорошо, если не на ссору — он всё же решает признаться: чтобы потом, переждав ожидаемую грозу, всё-таки выяснить, что откуда здесь взялся гиппогриф и что он тут, собственно, делает.

— Блэк, — говорит он после ужина, — я знаю, что ты меня сейчас убьёшь, а потом запрёшь навсегда, но я всё же должен тебе что-то сказать.

— Ну? — говорит тот, уже предполагая, что услышит сейчас, и действительно чувствуя желание сделать всё вышесказанное.

— Ты знаешь, — очень смущённо говорит Ойген, — я понимаю, что это было крайне невежливо и вообще, наверное, немного по-свински… но ты всё время куда-нибудь исчезаешь, и я просто не мог делать вид, что не замечаю этого… и поэтому…

Он мнётся, но Сириус меньше всего хочет ему помочь: собственно, он и так все душевные силы тратит сейчас на то, чтобы не оторвать Мальсиберу его дурную голову прямо здесь и сейчас, и поэтому он просто молчит и выжидающе смотрит на Ойгена — тот совсем смешивается по этим его взглядом, краснеет и опускает голову.

— Ну прости меня, — жалобно просит он. — Знаю, что был неправ… но невозможно же было удержаться!

— Ну разумеется, — усмехается всё-таки Блэк. — И как, удовлетворил свое желание разгадать тайны этого особняка?

— Ну… не совсем… Откуда у тебя гиппоргиф? — наконец, задаёт Ойген вопрос, который занимает его безмерно. — Это твоя домашняя зверушка? Фамилиар? Хорошо, что не мантикора, конечно, — осторожно шутит он, — но…

— У тебя совсем мозгов нет?! — взрывается, наконец, Блэк. — Ты чем думал, когда в комнату к дикому зверю лез, а? К незнакомому! Без палочки!!! Я сам не образец осторожности, но таких кретинов, как ты, ещё поискать — ты понимаешь, что он тебе просто голову мог откусить, и это был бы самый нелепый конец в истории этого дома?! Я бы не поленился, выделил бы твоей голове почетное место на лестнице!

Ойген только рот открывает беззвучно, но никаких слов отыскать не может — потому что то, что он сейчас слышит, это последнее, чего он ожидал от Блэка. Наконец, он выговаривает потрясённо:

— Ты… ругаешь меня?

— А ты как думал?! — отвечает тот — и продолжает отчитывать его как мальчишку — и вдруг осекается на полуслове и замирает.

Потому что вдруг узнаёт эти интонации в собственном голосе, слыша в них свою мать, которая именно так кричала на него, когда он в детстве свалился с крыши, чудом сломав тогда только руку.

— Эй, — говорит Ойген, вставая из-за стола, за которым сидел, подходя к Блэку и мягко касаясь пальцами тыльной стороны его руки. — Ты в порядке? Всё хорошо?

— Д-да, — не сразу отзывается Сириус, глядя на него в первый момент почти что испуганно. Потом отдёргивает руку, берёт чайник, наливает себе в чашку воды — к счастью, уже остывшей — и выпивает залпом. Садится, смотрит на удивлённого и немного встревоженного Мальсибера и говорит: — Я запру тебя снова. И не выпущу вообще никогда.

— Ну прости, — покаянно говорит Ойген, садясь рядом с ним. — Прости, пожалуйста. Я понимаю… и понимал, что это не моё дело, но удержаться не смог. Потому что ну куда может исчезать человек в закрытом доме?

— Это я понимаю, — неожиданно мирно кивает Блэк.

— Понимаешь? — недоверчиво переспрашивает Мальсибер.

— Я способен понять желание разгадать загадку, — против воли улыбается Сириус.

— То есть, — осторожно говорит Ойген, — ты не считаешь, что я шпионил?

— Ты?! — Блэк… смеётся. — Тоже мне, соглядатай нашелся. В любом случае, мне кажется, я способен отличить попытку паскудного шпионажа от банального любопытства, свойственного каждому человеку, изнывающему от скуки.

— Способен, — решительно кивает Мальсибер — и вдруг смеётся. — Я понял: ты на мне тренируешь навыки воспитания, — весело говорит он — и поясняет в ответ на недоумённый взгляд Сириуса: — Ну, скоро же лето и каникулы? Значит, твой крестник будет часто тут появляться, и тебе придётся его воспитывать. И быть ответственным и серьёзным, — он снова смеётся. — Но надо же сперва потренироваться — а тут такой дивный случай, вот ты и…

— Да Гарри ни за что такую глупость не сделает! — вновь заводится Блэк. — Это же додуматься надо: влезть к гиппогрифу в логово… ты хоть знаешь, как с ними следует обращаться?

— Я помню со школы, что нужно кланяться при знакомстве, — кивает Ойген. — И я поклонился! — восклицает он.

— Может, потому и живой ещё, — сердито говорит Сириус. — Ладно… раз ты всё равно уже с Бакбиком встретился, идём, я вас представлю друг другу как это заведено в приличном обществе. Рано или поздно ты к нему всё равно полезешь, — говорит он осуждающе.

— Полезу, — соглашается Ойген. — Я никогда гиппогрифов так близко не видел, — признаётся он. Его Бакбик зовут?

— Зовут. Идём.

Он берёт кусок хлеба, и они выходят из кухни, тихо приходят мимо лестницы в холле, однако вместо того чтобы подняться наверх сворачивают… к двери в подвал. Мальсибер глядит вопросительно — Блэк усмехается и говорит:

— Сначала надо добыть обед. С пустыми руками в гости идти просто не вежливо, не находишь?

— Обед? — переспрашивает Ойген. — Добыть?

— Увидишь, — хищно улыбается Блэк.

Глава опубликована: 20.10.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2641 (показать все)
Авторы, вы садисты, но я вас обожаю.
Обрыдалась. Спасибо за эмоциональные качели, очень по ним скучала.
Alteyaавтор Онлайн
197770
Авторы, вы садисты, но я вас обожаю.
Обрыдалась. Спасибо за эмоциональные качели, очень по ним скучала.
Спасибо. :) Мы немножечко...
А ведь это ваш первый текст про Мальсибера, да?
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
А ведь это ваш первый текст про Мальсибера, да?
Нет.)
Первый - психология счастья.
Alteya
Emsa
Нет.)
Первый - психология счастья.
Я перечитала)
Маааленькая блошка в 22 главе, все говорят что сервиз в кладовке на 3 этаже, а Сириус пошел на четвертый, ну не балбес ли?!)))
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
Alteya
Я перечитала)
Маааленькая блошка в 22 главе, все говорят что сервиз в кладовке на 3 этаже, а Сириус пошел на четвертый, ну не балбес ли?!)))
Балбес!)
Спасибо.
Это было потрясающе! Не смотря на то, что работа не очень большая, к главному герою привязывается очень сильно. Спасибо!
Alteyaавтор Онлайн
freegirl17
Это было потрясающе! Не смотря на то, что работа не очень большая, к главному герою привязывается очень сильно. Спасибо!
Спасибо вам.)
Историю читала раньше, но отзыв решила написать сейчас.

После эпилога, мне так стало жаль, что это не канон.
Очень полюбились Мальсибер и Сириус, Мальсибер и Северус, Мальсибер- учитель Гарри.

Спасибо за вашу работу!
Alteyaавтор Онлайн
fialka_luna
Историю читала раньше, но отзыв решила написать сейчас.

После эпилога, мне так стало жаль, что это не канон.
Очень полюбились Мальсибер и Сириус, Мальсибер и Северус, Мальсибер- учитель Гарри.

Спасибо за вашу работу!
Спасибо вам за отзыв!
Я так рада, что вы их полюбили. )
Я искала аудиофик, была срочная творческая работа, проходящая ночью частенько, и чтобы как то не уснуть - решила что-нибудь из поттерианы заслушать, желательно законченное, а не записанное на две главы по 7 минут -

И тут ОН 🤣alteya, мальсибер, 6 часов начитки - я была в не себя от восторга, НЕОПИСУЕМОГО! Мне еще так пришелся по душе голос диктора, и эта заглавная музыка, навечно ассоциируемая с фиком теперь: ну невероятная история, приятно и так неспешно рассказанная.

Предпоследняя глава была на 15 минут записана - и тут я работаю и рыдаю все 15 минут 😂Да, я сентиментальная ужасно, да еще и мой любимейший персонаж, и переживания остальных персонажей в этой главе меня скосили - я навзрыд и всласть наревелась под ночь. И решила уже последнюю главу дочитать, ибо мое сердце (или глаза) не выдержало бы еще 15 минут слез. И ВОТ последняя глава и я рыдаю уже от счастья 😃 Авторы - вы просто волшебницы магии слова. Ну честное слово, я вообще не помню, чтобы рыдала над книгой, ну грустно, ну да, но не так)
Персонажей люблю ВСЕХ! И история, проведенная за работой в течении этих шести часов, горячо любима и поставлена на полочку в моем сердце на лучшее место среди потрясающих историй, forever!

И это прямо примета отныне - если в шапке фанфика числится имя alteya - готовься к увлекательному приключению в изнанку мира волшебства и магии!

Бесконечно люблю ваши тексты, сюжеты и персонажей! Словно тот самый пряной глинтвейн (который варили блэк и мальсибер), эти истории пьянят и погружают в волшебный мир 😍Спасибо вам!
Показать полностью
Alteyaавтор Онлайн
Nadeschda
Я искала аудиофик, была срочная творческая работа, проходящая ночью частенько, и чтобы как то не уснуть - решила что-нибудь из поттерианы заслушать, желательно законченное, а не записанное на две главы по 7 минут -

И тут ОН 🤣alteya, мальсибер, 6 часов начитки - я была в не себя от восторга, НЕОПИСУЕМОГО! Мне еще так пришелся по душе голос диктора, и эта заглавная музыка, навечно ассоциируемая с фиком теперь: ну невероятная история, приятно и так неспешно рассказанная.

Предпоследняя глава была на 15 минут записана - и тут я работаю и рыдаю все 15 минут 😂Да, я сентиментальная ужасно, да еще и мой любимейший персонаж, и переживания остальных персонажей в этой главе меня скосили - я навзрыд и всласть наревелась под ночь. И решила уже последнюю главу дочитать, ибо мое сердце (или глаза) не выдержало бы еще 15 минут слез. И ВОТ последняя глава и я рыдаю уже от счастья 😃 Авторы - вы просто волшебницы магии слова. Ну честное слово, я вообще не помню, чтобы рыдала над книгой, ну грустно, ну да, но не так)
Персонажей люблю ВСЕХ! И история, проведенная за работой в течении этих шести часов, горячо любима и поставлена на полочку в моем сердце на лучшее место среди потрясающих историй, forever!

И это прямо примета отныне - если в шапке фанфика числится имя alteya - готовься к увлекательному приключению в изнанку мира волшебства и магии!

Бесконечно люблю ваши тексты, сюжеты и персонажей! Словно тот самый пряной глинтвейн (который варили блэк и мальсибер), эти истории пьянят и погружают в волшебный мир 😍Спасибо вам!
Спасибо вам за добрые слова.:) знаете, это особенное чувство, когда кто-то вдруг находит старый текст, и он ему нравится.:)
А здесь же ещё и начитка такая потрясающая.)
Показать полностью
И снова водопад эмоций.... Ваши истории по-настоящему волшебные....
Alteyaавтор Онлайн
Severissa
И снова водопад эмоций.... Ваши истории по-настоящему волшебные....
Спасибо.:)
Совершенно замечательная история! Искренне спасибо за то, что поделились ею с нами!
Alteyaавтор Онлайн
Destello
Совершенно замечательная история! Искренне спасибо за то, что поделились ею с нами!
Мы рады, что она вам понравилась! )
Чудесная история! Когда-нибудь я доберусь и напишу рекомендации и нормальный комментарий к вашим работам, которые прочитала…

Но сегодня я хотела бы отметить один эпизод в работе… Хотя немного отойду от темы и скажу, что работа не просто чудесная, но очень трогательная. Я, как человек впечатлительный и эмоциональный, скажу, что некоторые моменты тронули до слез - хотя у меня так во многих ваших работах. Вот вроде бы не ожидаешь, а раз - и слезы уже на глазах, что для меня было изначально неожиданно, потому что я хоть и впечатлительная, а на книгах и фанфиках плакала довольно редко, а тут… каждую работу вашу читаю - и фонтан и гора салфеток.

А, вот. Что же хотелось отметить: эпизод с Люпином и Сириусом, когда последний заметил, что Люпин стал его избегать. Если честно, хотелось просто сказать, насколько же это жизненно! И я прекрасно понимаю Люпина… Меня очень зацепили его слова о том, что с новым человеком иногда бывает легче. Я понимаю, почему Люпин такой: он в детстве стал жертвой оборотня, но потом и по жизни находился в этой позиции жертвы - и все его действия говорят об этом. Я стала за собой наблюдать и понимаю, что мыслю, черт возьми, как он!.. А от этого людям, кто дружит с такими людьми, на самом деле тяжело, потому что как и Люпин, я привыкла «уходить в тень», считая что так лучше для другого, а на самом деле обезопасить себя пыталась. Хотя может у Люпина и были благородные мотивы, все же… почему он избрал избегание Сириуса и Мальсибера? Не потому ли, что считал себя неподходящей кандидатурой и на самом деле за его благородными мыслями скрывалось то, что он хотел отгородить себя от боли того, что видел как Сириусу стало легче именно с другим человеком, а не с другом, который мог только грустно сочувствовать ему. В общем, недавно у меня в жизни произошел подобный эпизод, и я сразу вспомнила эту сцену. Я люблю всех троих героев, но в себе в тот момент я увидела Люпина. Вот, это то что хотелось сказать.

Но по жизненному укладу - мне нравится Мальсибер. В «Законе противоположностей», который я сейчас перечитываю, он сказал, что все дело в том, что и он, и Люциус Малфой, счастливы по умолчанию. А я добавлю, не просто счастливы, они уверены в себе и их самооценка здоровая, и поэтому Мальсиберу легко заводить знакомства, потому что он легкий в общении.

А Люпин нет, он грузиться, как я… хехе

В общем, я хотела сказать, что ваши истории жизненные очень и касаются. Начиная читать эту работу ради Мальсибера и наверное Сириуса, интересно было, как вы их покажете, хотя больше ради Мальсибера - потому что как раз хотелось взглянуть на характер человека, который мыслит легко и без заморочек, я не ожидала, что меня это настолько коснется. Что я спустя 1,5-2 месяца буду вспоминать какую-то одну сцену, где даже Мальсибера в принципе нет. Что буду помнить об этой работе, что буду плакать, читая какие-то моменты, что эта казалось бы небольшая работа настолько врежется в память, а слова Люпина я вообще в принципе после этого вспоминаю чуть ли не каждый день: о том что легче начать заново с новыми людьми.

Спасибо вам, Алтея, за то, что пишите такие прекрасные работы и чудесные истории, за глубокий и живых персонажей… людей, за отношения между ними.

Бесконечно счастлива, что нашла вас на просторах Фанфикса, а все началось как ни странно с «Малыша…». Я кстати его уже трижды перечитала. А Однажды прочитала дважды и сейчас иду снова по серии Монет.

Благодарю вас!
Показать полностью
Alteyaавтор Онлайн
Marianna de Rose
Спасибо вам за такой трогательный отзыв.) я рада, что эту историю до сих пор читают, и что она так отзывается.
Обожаю вашего Мальсибера!
Светлый, теплый, щедрый, тонкий... И удивительно мудрый. В полном согласии с родовым девизом согревает всех и светит всем. Даже Сириуса отогрел. И вернул жизнь в древний и благородный дом Блеков. :) Ожидаемо очаровал всех дам - Вальпургу, миссис Уизли и Тонкс. :) Сумел унять ревность Северуса. :) И, вот уж воистину неожиданно, посмел и сумел взять Темного лорда под империо и задержать его, давая шанс Сириусу увести Гарри...

Очень понравилось описание отношений Вальпурги и ее сыновей. Рука матери с длинными тонкими пальцами с перстнями на темноволосой голове сына. Сириус, специально навлекающий на себя гнев матери, ради того чтобы мать приласкала младшего брата...
И похороны. Из прощального ритуала Блеков неожиданно становится понятно что чистота, на которой "были повернуты" Блеки, изначально означала отнюдь не чистоту крови...
И помощь Ойгена Гарри в окклюменции.

Отдельное спасибо за happy end. Я очень на него надеялась , но честно говоря не особенно верила. А Вы не побоялись и все таки спасли Ойгена. Спасибо!
Alteyaавтор Онлайн
Just user
Обожаю вашего Мальсибера!
Светлый, теплый, щедрый, тонкий... И удивительно мудрый. В полном согласии с родовым девизом согревает всех и светит всем. Даже Сириуса отогрел. И вернул жизнь в древний и благородный дом Блеков. :) Ожидаемо очаровал всех дам - Вальпургу, миссис Уизли и Тонкс. :) Сумел унять ревность Северуса. :) И, вот уж воистину неожиданно, посмел и сумел взять Темного лорда под империо и задержать его, давая шанс Сириусу увести Гарри...

Очень понравилось описание отношений Вальпурги и ее сыновей. Рука матери с длинными тонкими пальцами с перстнями на темноволосой голове сына. Сириус, специально навлекающий на себя гнев матери, ради того чтобы мать приласкала младшего брата...
И похороны. Из прощального ритуала Блеков неожиданно становится понятно что чистота, на которой "были повернуты" Блеки, изначально означала отнюдь не чистоту крови...
И помощь Ойгена Гарри в окклюменции.

Отдельное спасибо за happy end. Я очень на него надеялась , но честно говоря не особенно верила. А Вы не побоялись и все таки спасли Ойгена. Спасибо!
Спасибо вам! )
Ну как его убить. Невозможно же. )
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх