↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Всё страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее!
Всё любопытственнее и любопытственнее!
Всё страннее и страннее! Всё чудесится и чудесится!
Льюис Кэрролл
Гермиона тяжело вздохнула, отрывая взгляд от кипы документов, лежащей перед ней. Она устало потёрла глаза и посмотрела на часы, стрелки которых показывали ровно десять часов вечера. Мысли её снова вернулись к тому, о чём ещё несколько часов назад она клятвенно обещала себе не думать в этот отвратительный вечер. Но даже ей было тяжело сосредоточиться на чём-либо, кроме огорчения, которое появлялось всякий раз, стоило только вспомнить о том, что в каждом доме люди уже садятся за празднично накрытые столы, а она вынуждена торчать в Министерстве.
Гермиона думала о своих друзьях, которые, наверное, сейчас замечательно проводили время в «Норе», болтая, попивая пунш и заедая всё это деликатесами от Молли Уизли. При мысли о еде желудок глухо заворчал, напоминая хозяйке о том, что пора бы и ей перекусить. Решив, что времени на работу у неё достаточно — целая ночь впереди, Гермиона достала из своей вместительной сумки завёрнутый в целлофан сандвич, который выглядел помятым и был далеко не таким аппетитным, как знаменитый пудинг Молли.
И, когда Гермиона, смирившись со своей незавидной участью, уже собиралась приступить к «праздничному» ужину, дверь в кабинет распахнулась и на пороге появился Драко Малфой.
— Ох, — вздрогнув от неожиданности, Гермиона уронила сандвич, отчего её настроение сделалось ещё хуже, чем было несколько минут назад, хотя она была уверенна, что это невозможно. В конце концов, теперь ей придётся подниматься в Атриум, чтобы добыть себе пару батончиков из недавно установленного автомата, а делать это было по-настоящему лень.
Именно поэтому Гермиона решила устроить Малфою взбучку, и ей было абсолютно плевать, что кабинет у них общий, но не успела она даже рта раскрыть, как её бесцеремонно прервали:
— Привет, Грейнджер, как тебе изменение в графике дежурств? Я сильно сомневаюсь, что Олден и впрямь вдруг слёг с драконьей оспой. Мне кажется, что неделю назад я видел, как он заказывает порт-ключ в отделе международного перемещения. И я практически уверен, что слышал слово «Альпы» в его разговоре со служащим отдела. А эта твоя «подружка» Гилмор! Я уверен, что её бабушка вполне здорова и совсем не собирается портить праздник своей внучке внезапной кончиной, — Драко явно был в приподнятом настроении, что было особенно заметно на фоне отвратительного самочувствия Гермионы. Было странно, что такой человек как Малфой может радоваться выпавшему на рождественскую ночь дежурству. Тем более, если вспомнить о том, что в поместье Нарцисса наверняка устроила вечеринку, где собрались самые богатые и чистокровные представители древних семей со всей Британии. И вместо того, чтобы попивать шампанское и наслаждаться изысканными блюдами, Драко был вынужден торчать на работе в компании её самой и целой кучи документов, которые надо было разобрать.
— Привет, Малфой. Вижу, тебе тоже не повезло?
— Ну да. Прости, что немного опоздал, — с лукавой улыбкой ответил Драко.
— Четыре часа это не то чтоб мало. Но ладно, не важно. Какие новости? — поинтересовалась Гермиона, которая была бы куда более счастлива, если бы сегодня ей пришлось дежурить одной. Не то чтобы ей не нравилась компания Драко, но она прекрасно понимала, что из-за своего ужасного настроения, сейчас была бы не рада даже Гарри.
— Вообще-то тут из отдела происшествий тебе просили передать вот это, — сказал Драко и достал откуда-то из-под мантии что-то объемное и затянутое в коричневую бумагу.
Гермиона поднялась из кресла и забрала посылку, принявшись удивлённо вертеть её в руках и размышляя о том, какую очередную зачарованную гадость им придётся расколдовывать. Небольшое послание, нацарапанное на бумаге, она заметила только через несколько минут:
«Гермиона, нужна твоя помощь. Эту старую книгу сегодня извлекли из магазина подержанных вещей в центре Лондона. Но, насколько нам известно, к этому времени, она успела затянуть в себя несколько маглов. Будет здорово, если ты сможешь достать их обратно, не хотелось бы лишних проблем. Терри».
Гермиона тяжело вздохнула, понимая, что у неё нет выбора. Как один из лучших работников Отдела Тайн она иногда была вынуждена разбираться в особо сложных случаях применения магии к изобретениям простецов. Бывало, что идеи безумных магов оказывались весьма полезными. Так, например, используя одно из таких творений, их отделу удалось создать так называемый «бронежилет», который действовал лучше Протего, и, конечно, авроры оценили это новшество в своей амуниции по достоинству.
— Кхм, — покашливание Драко вывело Гермиону из задумчивости. И она, аккуратно разорвав бумагу, вытащила большую книгу.
— Ого, — выдохнула она, рассматривая красочную обложку с надписью «Лучшие сказки мира». — У меня была такая в детстве.
— Что это? Сказки? Дай посмотреть.
Драко протянул руку, и Гермиона сделала шаг назад, чтобы не позволить ему дотронуться до проклятой вещи, но сандвич, который она так и не подняла с пола, очень не вовремя попался ей под ноги. Гермиона поскользнулась, и книга, вылетев из её рук, приземлилась прямо у ног Драко, открываясь с тихим шелестом…
Последнее, что увидела Гермиона перед тем, как её затянуло в воронку, — это холодное лицо злой королевы, взиравшее на неё с пожелтевшей страницы.
Королева летает там, где снежный рой всего гуще;
она больше всех снежинок и никогда не лежит подолгу на земле, а снова
улетает с черной тучей. Иногда в полночь она летает по улицам города
и заглядывает в окна, — тогда они покрываются чудесными ледяными узорами,
словно цветами.
Ханс Кристиан Андерсон
Приземление оказалось на редкость удачным, во всяком случае, Гермиона так думала первые несколько секунд после падения. Но, почувствовав, как тонкий свитер и джинсы намокают из-за снега, изменила своё мнение.
— Малфой, какого соплахвоста ты тянешь свои руки, куда не следует? — выбираясь из сугроба, проворчала Гермиона, с толикой злорадного удовольствия наблюдая за барахтающимся в снегу Драко, которому с приземлением повезло не так, как ей.
— Грейнджер, может, поможешь, а? — раздался из-под снега недовольный голос, и Гермионе не оставалось ничего другого, кроме как достать чудом не выпавшую при полёте из кармана джинсов палочку, стараясь при этом сдержать смех.
Она ещё несколько секунд послушала ругань Драко, пытаясь запомнить хоть что-нибудь из заковыристых предложений, но потом всё же сжалилась и, взмахнув палочкой, произнесла:
— Левикорпус, — но ничего не произошло: Малфой продолжал ругаться, пытаясь выбраться из снежной ловушки вместо того, чтобы парить в воздухе.
— Ты там уснула что ли, Гермиона? — наконец макушка Драко показалась из сугроба, и спустя минуту он уже стоял около неё, отряхивая прилипший снег, с таким недовольным видом, как будто бы это из-за её шаловливых ручек они попали не понятно куда, хотя…
— У меня очень плохое предчувствие, — прошептала Гермиона, вцепившись в руку Драко и показывая в сторону, куда внимательно вглядывалась вот уже несколько секунд. Он повернул голову и тоже замер, вот только, в отличие от её, взгляд его был скорее потрясённым, чем испуганным. И Гермиона знала, что Драко даже не представляет, куда их занесло, а вот она, кажется, начала догадываться.
— Что вообще произошло? — после недолгого молчания спросил Драко, поворачиваясь к Гермионе.
— Мы оказались в книге сказок, Малфой! — зло ответила она, понимая, что без магии выбраться отсюда будет не так легко, как хотелось бы.
— Ну, это же не страшно, — но, увидев раздражённый взгляд Гермионы, уточнил: — Ведь так?
— Наша магия тут не действует, а вот её очень даже, — ответила Гермиона, махнув рукой в сторону.
— Кого — её? — поинтересовался Малфой.
— Снежной королевы, в царство которой мы попали, — пояснила она, но, увидев замешательство на лице Драко, решила, что придётся рассказать всё более подробно. В конце концов, вдвоём будет легче придумать, как выбраться из ловушки.
Она снова посмотрела вдаль, где на фоне темнеющего неба стоял ледяной дворец королевы. Гермиона, благодаря своей прекрасной памяти, помнила, как описывал чертоги королевы Андерсен, ведь это, как ни странно, была её любимая сказка в детстве: «стены дворца намели снежные метели, а окна и двери проделали буйные ветры». Но эти скупые слова великого сказочника и вполовину не передавали великолепия и величия дома Снежной королевы. Но в тоже время ледяная громада нагоняла страх, который въедался куда-то под кожу, мешая нормально дышать, или это был холод — в любом случае, больше всего на свете Гермионе хотелось оказаться подальше от снежной пустыни.
— Есть такая сказка — «Снежная королева», написанная Хансом Кристианом Андерсоном. Я не собираюсь тебе её пересказывать, но могу сказать: королева — не тот человек, с которым мне бы хотелось встретиться, тем более, когда я не могу использовать магию.
— Ух, интересно, какому идиоту пришла в голову идея превратить книгу магловских сказок в ловушку? — кажется, Драко не придал особого значения словам Гермионы о том, что королева — опасная особа, с которой лучше не встречаться. Что было неудивительно, он ведь не читал сказку и ничего не знал. Гермиона вспомнила, как, несмотря на мамины запреты читать по ночам, делала это, прячась под одеялом с фонариком. Воспоминания вызвали лёгкую улыбку, которая тут же исчезла, стоило ей услышать тихий стук копыт в отдалении и перезвон колокольчиков.
— Драко, нам пора, — Гермиона потянула Малфоя в сторону, ища глазами место, где можно было бы спрятаться, но вокруг была только ледяная пустыня.
— Что случилось? — спросил Драко и вдруг скривился, поднося руку к сердцу. — Ай, колет.
— Что с тобой? — Гермиона испуганно смотрела на Драко, который уже вовсю тёр глаза, как будто бы в них попал… — Осколок зеркала! Только не это!
А тем временем перезвон колокольчиков становился громче, и Гермиона уже могла различить силуэт саней, с каждой секундой приближающихся к ним.
— Драко, Драко, посмотри на меня, — Гермиона обхватила лицо Малфоя руками и заставила его отвлечься от колющей боли, которую он испытывал. — Не дай этому завладеть тобой. Пожалуйста.
— О чём ты? — действие зеркала уже можно было заметить: выражение лица Драко сделалось надменным, в серых глазах читалось презрение, а голос стал более отчуждённым. И Гермионе с трудом удалось сдержать слёзы: она осталась одна.
— Драко, в тебя попали осколки заколдованного зеркала. Всё великое и доброе, отражаясь в нём, кажется ничтожным и гадким, а злое становится ещё более отвратительным, — Гермиона надеялась, что Драко поймёт её, но этого не случилось. Он только смотрел на неё с холодной усмешкой, которую она не видела со времён Хогвартса.
— Ты говоришь глупости, Гермиона, — сказал Драко и отвернулся от неё в сторону остановившихся около них саней, из которых величественно вышла высокая красивая женщина в белой меховой шубе и такой же шапке. Казалось, что вся она — сплошной лёд, и только глаза были живыми, горящими синим пламенем, которое завораживало, но в тоже время отталкивало.
Королева даже не посмотрела в сторону Гермионы, её жадный взгляд остановился на Драко, в глазах которого явно читалось восхищение. Она улыбнулась, и Гермиона видела в этой улыбке жестокость и злобу, но Малфой, кажется, этого совсем не замечал. Он упал на колени в снег и склонил голову в знак почтения.
— Моя королева, — прошептал Драко, целуя протянутую к нему ледяную ладонь.
— Замечательно, — с улыбкой ответила королева и, наклонившись к Малфою, поцеловала его в лоб.
— Нет! — вскрикнула Гермиона, понимая, что сердце Драко, на которое уже и так воздействовал осколок зеркала, теперь станет чистым льдом.
Королева выпрямилась и посмотрела прямо на Гермиону, которая попятилась, боясь попасть под власть чар.
— Тебе места в моих санях нет, — сказала королева и вскинула руку.
Поток ледяного воздуха оторвал Гермиону от земли и куда-то понёс, с каждой секундой всё дальше отдаляя её от Драко и Снежной королевы…
* * *
Гермиона открыла глаза и обнаружила себя лежащей на соломенном тюфяке в маленькой задымлённой комнатушке. Было так жарко, что оставалось только удивляться, как вообще можно жить в такой сауне и дышать раскалённым воздухом. Вдруг из пелены дыма показалась согбенная маленькая фигурка; когда она подошла поближе, Гермиона уже поняла, кто перед ней, — финка. И это значило, что не так уж и далёко от дворца её унесло.
— Здравствуйте, — поздоровалась Гермиона, вставая с подстилки. — Мне надо попасть во дворец Снежной королевы, она похитила моего… друга. Я должна вернуть его. В него попали осколки зеркала, и мне нужна помощь, чтобы спасти его.
— Кхм, и что же ты от меня хочешь? — спросила финка, как будто бы и не удивившись словам Гермионы. Можно было подумать, что к ней каждый день падают с неба такие вот девушки, жалеющие наведаться в гости к Снежной королеве.
— Вы же умеете зачаровывать ветер! Так помогите мне обрести силу, которая поможет мне в борьбе за моего друга! — с пылом воскликнула Гермиона. Она не могла не радоваться тому, что в детстве так любила эту сказку что, кажется, была знакома с каждым из персонажей и знала о них всё.
— Как зовут твоего друга? — спросила финка. И Гермиона тут же ответила:
— Драко. Его зовут Драко Малфой.
Маленькая женщина несколько мгновений рассматривала Гермиону, как будто бы решая: достойна она помощи или нет. Наконец, приняв решение, финка подошла к низкому комоду и достала из ящичка какой-то свиток с выведенными на нём рунами. Несколько долгих минут она вглядывалась в них, а потом изрекла:
— Да, Драко и вправду у Снежной королевы. Он доволен и думает, что нет места на земле лучше, чем ледяной дворец. И всё из-за зеркала и чар королевы. Если не вытащить осколки зеркала из него, то он никогда не станет прежним.
— Я знаю, — немного раздражённо ответила Гермиона. — Именно поэтому и прошу вас дать мне силу для того, чтобы я могла спасти его, справившись с чарами королевы.
— Сила не поможет тебе. Она ведь и так есть у тебя, но тут, — финка обвела рукой комнату, но Гермиона поняла, что она имеет ввиду этот удивительный странный сказочный мир, — твоя сила не действует.
— Тогда как же мне спасти Драко? Как извлечь осколки из его глаз и сердца? Как победить Снежную королеву? — Гермиона была почти в отчаянии, ведь она точно знала, что у них с Драко нет общих приятных воспоминаний, как это было у Кая и Герды, почти нет...
— Только твоё сердце может дать тебе ответы на все интересующие вопросы, глупая! — с насмешкой в голосе воскликнула финка.
Гермиона нахмурилась, пытаясь понять, что хочет донести до неё финка. Она знала, что уже как несколько лет их отношения с Драко вполне можно назвать дружескими. И пусть они иногда ссорились, а несколько раз Гермиона даже пыталась запустить в него чем-нибудь тяжёлым за его дурацкие шуточки, но всё же чаще всего им удавалось вполне мирно уживаться в общем кабинете. Более того, Драко порой удивлял её, совершая для неё такие поступки, на которые был способен только настоящий друг, как Рон или Гарри. Вот только Гермиона всячески отгоняла от себя мысли о том, что в её жизни теперь появился ещё один человек, который стал её дорог, не смотря на всю неприязнь, что когда-то была между ними. Даже родителям она не рассказывала о Драко, хотя о Гарри, Роне, Джинни, Луне и других её друзьях они знали всё, и иногда они собирались за одним столом в их доме. Но Драко, который за всё то время, которое они провели вместе, стал неотъемлемой частью Гермиониной жизни, ни разу не удостоился не то, что приглашения, но даже и упоминания о себе при её родителях. Более того о том, что их отношения давно перешли черту, за которой заканчивается сотрудничество и начинается дружба знал только Рон. И не смотря на всё это, Гермиона постоянно отрицала очевидное: Драко ей очень дорог, а теперь пришло время признаться, не только себе, но и ему.
— Ты многого не знаешь, хотя и считаешь себя умной, а на самом деле всё не так, как тебе кажется, — выдернул Гермиону из размышлений скрипучий голос. — Только ты сама можешь разрушить действие злых чар.
— Без сил мне это вряд ли удастся! — зло сказала Гермиона, которая, не смотря на то, что признала: Драко — её друг, была уверенна, что этого не достаточно. Герду и Кая связывали почти что родственные узы, они всегда любили друг друга и были близки с самого детства, чего нельзя было сказать о ней и Драко. Так что шансов на то, что ей удастся разрушить чары королевы и зеркала, почти не было.
— Сильнее, чем ты есть, я тебя сделать не смогу, — отворачиваясь, произнесла женщина. — Если ты сама не сможешь проникнуть во дворец королевы и вынуть осколки из глаз и сердца Драко, то я тебе ничем не помогу. В двух милях отсюда есть ледяной сад. Думаю, ты заметишь куст с красными ягодами, — оттуда начинаются владения королевы.
Гермиона несколько минут стояла, надеясь, что финка передумает и всё-таки наделит её силой, но, поняв, что ожидание ничего не даст, Гермиона вылезла через широкую дымовую трубу в стене, которая заменяла дверь.
Оказавшись на улице и вновь ощутив на себе всю ярость крепкого мороза, Гермиона очень пожалела о том, что позволила себе снять тёплую мантию и сидела в кабинете только в тонком свитере. Но теперь ничего нельзя было изменить. Особенно же обидным казалось то, что, несмотря на наличие палочки, она не могла даже наложить на себя согревающее заклинание.
— Куда ты идёшь? — голос, раздавшийся из-за спины, заставил её обернуться. Перед Гермионой стоял северный олень, с любопытством разглядывавший её.
— Я иду к кусту с красными ягодами, за которым начинаются владения Снежной королевы, — ответила она, обнимая себя руками в бессмысленной попытке удержать хоть толику тепла. С каждой секундой становилось всё холоднее, а ведь надо было ещё пройти долгий путь, и Гермиона сомневалась, что ангелы будут греть её. В конце концов, она была вовсе не такой милой и невинной, как Герда, и её молитвы вряд ли будут услышаны.
— Эти ягоды не съедобны, так что не стоит тратить своё время, — с важным видом заявил олень, и Гермиона, не сдержавшись, хихикнула — настолько забавным он ей показался. Не хватало только очков на его морде, чтобы ситуация стала ещё более комичной.
— Я не собираюсь есть эти ягоды, недогадливый ты олень, — сказала Гермиона. — Я хочу попасть во дворец королевы и освободить своего друга.
— Если твой друг попал под власть королевы, то, считай, он пропал. Никто не может забрать у неё законную добычу, — ответил олень.
— Драко — не добыча, и я спасу его! — грубо ответила Гермиона и отвернулась, намереваясь продолжить свой путь, почему-то слова оленя задели её.
— Я могу довезти тебя до куста с красными ягодами, — предложил он, как будто бы не заметив её грубости. — Но дальше я не пойду — ледяные стражи королевы совсем не дружелюбны, почти как ты.
— Спасибо, — Гермиона посмотрела на оленя и выдавила из себя улыбку: ей стало немного стыдно за грубость, но она во всём винила холод и нервное напряжение.
* * *
Куст с красными ягодами остался далёко позади, как и олень, и хижина финки, а Гермиона продолжала идти по ледяной пустыне, уже почти посинев от холода и совсем не чувствуя рук. С каждым шагом становилось всё труднее продираться сквозь метель, а стражи-снежинки впивались в кожу, причиняя невыносимую боль.
Но она уже видела дворец и понимала, что потерпеть осталось совсем немного. Во всяком случае, Гермиона была уверенна, что внутри не будет метели.
Пройдя последние несколько шагов, Гермиона устало облокотилась на ледяную стену, пытаясь найти в себе силы на то, что ей предстояло сделать. Она очень надеялась, что ей повезёт так же, как Герде в сказке, и королева окажется в отъезде. Но, даже если и так, миссия по спасению Драко от этого не становилась намного легче.
Оказавшись во дворце, Гермиона не уставала поражаться, насколько красивым может быть лёд и насколько опасным, но не могла не любоваться переливами северного сияния на чуть мутноватых стенах. Тут и там с высоких потолков свисали огромные сосульки, и даже представлять не хотелось, что с Гермионой будет, если одна из них упадёт сверху. Пройдя несколько небольших помещений, она, наконец, вошла в огромный зал, пол которого — замерзшее озеро, а потолки были так высоки, что даже ледяные сталактиты, свисающие с него, казались совсем крошечными на таком расстоянии.
Рядом с пустующим троном сидел Драко, который уже посинел от холода, но, кажется, этого не чувствовал. Гермиона, с трудом переставляя одеревеневшие от холода ноги, приблизилась к нему и несколько мгновений наблюдала, как он перекладывает с места на место осколки с буквами, пытаясь сложить слово, которое ему никогда не удастся найти.
— Драко, — прошептала Гермиона, опускаясь перед ним на корточки.
Но он даже не посмотрел в её сторону, и, когда она провела рукой по его голове, Драко и не дёрнулся, как будто всё ещё находился в огромном зале совсем один.
— Драко, ну посмотри на меня, — Гермиона взяла Драко за подбородок и силой повернула к себе, пытаясь найти в серых пустых глазах хоть отблеск прежнего Малфоя, но там не было ничего.
Она с трудом сдержала слёзы и решила последовать совету финки и рассказать Драко о том, насколько он ей дорог.
— Помнишь тот день, когда ты зашёл в лабораторию и я едва не пришибла тебя колбой, — начала Гермиона, — помнишь? Я тогда ещё сказала тебе, что не собираюсь объяснять своё поведение и что ты вообще можешь катиться лесом. А ты, как будто бы почувствовал, что мне необходима поддержка, и не ушёл, а остался со мной, а потом несколько часов слушал моё нытье. Именно ты тогда убедил меня в том, что Рон просто не мой человек, и только благодаря тебе мы с ним смогли остаться друзьями. Ты помнишь, как устав от моей депрессии, вызвал его в Министерство и заставил нас поговорить? За это я буду благодарна тебе до конца жизни, Драко. Мы работаем вместе уже три года, и за всё это время ты стал моим другом.
Гермиона замолчала, продолжая вглядываться в его глаза, но ничего не изменилось: Драко всё ещё оставался холодной куклой.
— И я до этого дня боялась себе признаться, что ты дорог мне, ничуть не меньше, чем Гарри или Рон. Мне нравиться, что я тот человек, с которым ты можешь быть собой, не притворяясь. Наши обеденные пикники на полу кабинета, ночные посиделки в компании документов — это всё важно для меня, — Гермиона глубоко вздохнула, борясь с собой. Всё это оказалось намного сложнее, чем она думала по началу. — Ты мне необходим, Драко. Пожалуйста, вернись ко мне!
Она надеялась, что после этих слов Драко станет прежним, но он продолжал смотреть на неё пустыми глазами.
— Драко, прости меня, прости. Я не смогла тебя защитить, — наконец, Гермиона не выдержала и расплакалась. Отчаяние захлестнуло её с головой. В эту секунду она ненавидела Терри, который прислал ей книгу, ненавидела финку, которая подарила надежду, и, конечно же, мечтала убить Снежную королеву. Слёзы текли по её щекам, и казались такими горячими, что даже причиняли боль.
Гермиона прижалась к груди Драко, которого, кажется, потеряла навсегда, обнимая его за плечи. Потом подняла голову и прикоснулась своими мокрыми губами к его холодной, посиневшей щеке.
— Ты нужен мне, Драко. Прошу тебя, вернись ко мне. Я хочу, чтобы ты был рядом, — прошептала Гермиона. И закрыла глаза, желая, чтобы появилась Снежная королева и заморозила её. Потому что она никогда не сможет простить себя за то, что не смогла спасти Драко от королевы, хотя именно она знала, на что та способна.
— Тебя сюда не звали, настырная девчонка! — вдруг раздался за её спиной женский голос, буквально пропитанный холодом. Гермиона вздрогнула, а в её голове промелькнула мысль о том, что надо быть осторожнее со своими желаниями.
Поток ледяного воздуха оторвал Гермиону от Драко и протащил по полу. Когда её скольжение закончилось, она подняла голову и обнаружила, что лежит у ног Снежной королевы, которая со злостью смотрит на неё.
— Отпусти его, — Гермиона попыталась подняться, но поняла, что её удерживают какие-то силы, не давая встать на ноги. Поэтому она только сильнее вздёрнула подбородок: показывать королеве свой страх Гермиона была не намеренна.
— Зачем? — кажется, искренне удивилась королева. — Ему хорошо здесь, в моих владениях, в моих объятиях!
Слова Снежной королевы на несколько секунд оглушили Гермиону. Читая эту сказку в детстве, она никогда не задумывалась над тем: зачем королева похитила Кая? Может, ей было одиноко, и она просто хотела, чтобы хоть кто-то был с ней рядом? Ведь светлая ведьма тоже пыталась удержать Герду около себя, надеясь, что та заменит ей дочь. Но Драко стать для неё сыном точно не мог, возраст явно не тот. Тогда для чего он ей?
От размышлений Гермиону отвлекло движение за спиной королевы: это был Драко. Он подошёл к ледяной женщине и обнял её со спины, как будто бы они были…
— Да ладно?! Ты сделала его своим возлюбленным?! — Гермиона не могла поверить в абсурдность этой ситуации. А в голове крутилась только одна идиотская мысль: Снежная королева пытается собрать себе семью с помощью чар? — Зачем?
— Ты глупа и наивна! — ответила королева, гладя руки Драко, обнимающие её. — Мне нужна его жизненная сила, а не его любовь!
Гермиона снова попыталась подняться, и у неё почти получилось, но отвлекшаяся на Драко королева взмахнула рукой, и силы вновь прижали её к полу.
— Даже не пытайся противиться мне, жалкая смертная, — засмеялась королева. — Твоя смерть будет быстрой… может быть, — добавила она, и, подняв руку, начертила в воздухе ледяную руну, которая начала быстро приближаться к Гермионе.
Сначала пришла боль, а потом воздух как будто бы вытянули из лёгких, а вдох сделать она не могла. Гермиона в панике шарила по полу, она пыталась собраться с силами и придумать хоть что-нибудь. Но этих самых сил с каждой секундой становилось всё меньше, а боль всё сильнее.
Она чувствовала, как разум затягивается туманом, а фигуры Драко и королевы теперь напоминали размытые пятна.
— Драко… — с трудом выдавила из себя Гермиона. — Помоги…
А потом всё вокруг заслонила тьма…
* * *
Гермионе казалось, что она падает в глубокую яму, и как только достигнет дна, то жизнь навсегда покинет её тело. Но неожиданно всё вокруг взорвалось светом, слепящим, режущим и, как ей показалось, совсем ненужным.
— Эй, очнитесь, очнитесь, — Гермиона, переборов себя, открыла глаза, стараясь не обращать внимания на боль, которая пронзила её голову, но перед глазами прыгали разноцветные точки, не позволяя рассмотреть то, что было вокруг.
— Что… — попыталась задать она единственный интересующий её вопрос, но горло сжалось, и только кашель вырвался из груди.
— Аккуратнее, — снова прозвучал незнакомый голос. — Постарайтесь поскорее прийти в себя, потому что времени у нас совсем мало.
Мотнув головой, Гермиона постаралась сесть, её потянуло назад, но чьи-то руки поддержали и помогли выпрямиться. Когда мешающие хоть что-то разглядеть пятна исчезли, она, наконец, увидела перед собой немолодого мужчину, который обеспокоенно смотрел на неё.
— Вы кто? — спросила Гермиона, совладав со своим голосом.
— Я Бари Уолден, такой же пленник королевы, как и вы, — ответил мужчина, и Гермиона поняла, что это один из тех, кого затянула книга, уж слишком странно для этого места он был одет: в спортивный костюм.
— Почему я ещё жива? — задала Гермиона вопрос, который ей не давал покоя: ведь королева явно собиралась её убить.
— Благодаря вашему другу, — сказал Бари. — Когда вы потеряли сознание, он ударил королеву одним из осколков льда.
Гермиона улыбнулась, но тут же испуганно охнула:
— Что с ним?
— Он прячется где-то в замке, тем самым давая нам время на то, чтобы выбраться отсюда.
— Я не уйду без него! — воскликнула Гермиона, испуганно оглядываясь.
— И не надо, Грейнджер! — в зал вбежал раскрасневшийся Драко, пробежка по ледяному замку, явно его согрела. — Нам следует поскорее уносить ноги отсюда!
— Драко! — вид абсолютно здорового Малфоя, который выглядел сейчас, скорее всего, лучше, чем она сама, добавил Гермионе сил.
— Давай, Гермиона, иди сюда, — Драко подбежал к ней и легко, словно она ничего не весила, подхватил на руки.
— Драко, я так рада, что с тобой всё хорошо, — прижимаясь к Малфою, прошептала Гермиона, чувствую себя в безопасности, хотя они ещё не выбрались из владений Снежной королевы.
— Жаль, что не могу сказать того же о тебе, Гермиона, — ответил ей Драко, прижимаясь губами к её виску, который продолжал пульсировать от боли.
— Эй, ребята, пожалуй, нам пора бежать отсюда! — прервал их радостную встречу Бари.
— Да, конечно, — согласился Драко, и вместе с Гермионой на руках двинулся в сторону выхода из зала. — Спасибо, что спасла меня, — шёпотом сказал он, так чтобы Бари не услышал. — Ты тоже очень дорога мне, Гермиона, ты даже не представляешь, насколько, — ещё тише добавил Драко.
Она улыбнулась, чувствуя, как от его слов на душе становится теплее.
Неожиданно бегущий впереди Бари вскрикнул, и, когда Гермиона с Драко посмотрели на него, увидели, как его обволокло туманом, а через несколько мгновений он исчез.
— Эй, а как же… — но не успел Драко договорить, как вокруг них начал клубиться такой же туман, как и в тот раз, когда их затянуло в книгу.
Последним, что услышала Гермиона, был злой крик Снежной королевы…
И велели они сделать для нее стеклянный гроб,
чтоб можно было ее видеть со всех сторон, и
положили ее в тот гроб, и написали на нем золотыми
буквами ее имя, и что была она королевской дочерью.
И отнесли они гроб тот на гору, и всегда один
из них оставался при ней на страже.
Братья Гримм
В этот раз приземление вышло вовсе не таким удачным, как в первый раз, даже, скорее, абсолютно наоборот. Было очень больно, когда её и так уставшее от всего пережитого тело упало на торчавший из-под земли большой корень. Но вдобавок к этому со злосчастного дерева ей на голову упала шишка. Несколько минут Гермиона не двигалась, стараясь восстановить дыхание после встречи с корягой и прийти в себя после знакомства головы с прилетевшим сверху подарком.
— Гермиона, ты живая? — к ней подошёл Драко, в волосах которого застряли листья и сучки. Гермиона слабо улыбнулась, наблюдая за его тщетными попытками очистить свою шевелюру от мусора.
— Почти, — ответила она наконец, находя в себе силы, чтобы подняться на ноги. — Давай помогу, — Гермиона убрала руки Драко от его головы и принялась выбирать листья и прочие дары леса из его волос.
— Да уж, в тот раз посадка была мягче, — сказал Драко, следя за руками Гермионы, которая уже закончила работу и теперь пыталась оттереть его щёки от грязи краем своего свитера.
— И не говори. А куда ты свалился, что умудрился так испачкаться? — спросила Гермиона, отодвигаясь от Драко и оглядывая себя: ей повезло больше — она хотя бы не была похожа на поросёнка.
— Меня встретила гостеприимная куча грязных мокрых листьев и палок, — ответил Драко, доставая из-под своего свитера кусок ветки.
— Да уж, вляпались мы с тобой, причём в прямом смысле этого слова, — улыбнулась Гермиона, настроение которой начало улучшаться, когда до неё наконец-то дошло, что им удалось уйти почти целыми и невредимыми от Снежной королевы. Хотя то, что она не имела ни малейшего представления о том, где они оказались, не радовало вовсе.
— Ну, и в какой сказке мы оказались на этот раз? — спросил Драко, заканчивая приводить себя в порядок и внимательно оглядывая лес.
— Прости, но деревья не дают мне никаких шансов понять это, — ответила Гермиона, пытаясь увидеть хоть что-нибудь, что могло бы подсказать ей, где они находятся, но кроме высоких стволов деревьев, пожухлой травы и прочего антуража леса, вокруг не было ничего.
— Тогда нам пора выбираться отсюда, в конце концов, в лесу мы вряд ли найдём ответы на наши вопросы, — сказал Драко и двинулся вперёд, а Гермионе не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.
Несколько часов они шли через лес, пересекая мелкие речушки и завалы из веток и камней. Гермиона пыталась понять, как им удалось выбраться из ледяного дворца, что они сделали такого, что вокруг появился туман и унёс их прочь от королевы. После долгих раздумий она пришла к выводу: они выполнили то, что были должны — спаслись. Хотя, конечно не факт, что им удалось бы убежать далеко по снежному полю, когда королева гналась бы за ними на своих санях, но, видно, магии было достаточно и того, что она сняла проклятие с Драко. Но что такого сделал Бари? Ведь он тоже исчез. И куда он теперь попал?
— Эй, Грейнджер, смотри, — тихий голос Драко отвлёк Гермиону от мыслей. Она несколько мгновений разглядывала его, а потом перевела взгляд на…
— Ну что за жизнь-то у нас такая? — прямо перед ними раскачивался на цепях хрустальный гроб, а рядом с ним стоял очень злой и вооружённый топором гном.
— Кто вы такие? — спросил их маленький человечек, опасно поигрывая своим немаленьким топором.
— Мы… ну мы… мы заблудились! — справившись с собой, ответила Гермиона. Она читала сказку братьев Гримм и даже видела экранизацию Дисней в детстве, но никогда, никогда она не представляла гномов себе такими… недружелюбными.
— Лгунья! — воскликнул гном, опасно перекидывая топор из одной руки в другую. — Вы слуги королевы и пришли навредить нашей Белоснежке!
— Кому? — вклинился в приобретавший опасные тона разговор Драко.
— Белоснежке! — повторил гном и ткнул пальцем в хрустальный гроб, от чего тот закачался.
— Я не знаю никакую Белоснежку, — ответил Драко и с любопытством заглянул в гроб. — Ух ты! — вырвался у него вздох восхищения, когда он увидел лежащую на шёлковых подушках девушку. — Она что, вампир и спит в гробу? Тогда почему в хрустальном? — поинтересовался он у Гермионы, но ответить она не успела, так как была слишком удивлена тем, что Драко известно о представлении маглов о вампирах, которые на самом деле, естественно, вовсе не спали в гробах. Вместо неё это сделал гном:
— Она умерла! — зло закричал гном, выведенный из себя вопросами Драко.
— Простите, мы не местные! — сказала Гермиона, вставая между Малфоем и гномом, который уже был готов всадить топор прямо в белобрысую макушку Драко. — Вообще из другой сказ… страны.
— Да? — гном недоверчиво посмотрел на Гермиону, а потом перевёл свой взгляд обратно на благоразумно заткнувшегося Драко.
— Ага, вот решили погулять, свежим воздухом подышать, пенье птичек послушать и заблудились, — ответила Гермиона, мило улыбаясь. Несколько минут вокруг царила тишина, прерываемая только громким сопением гнома, который явно находился в раздумьях.
— Ладно, и кто вы такие, а? — спросил гном, видно, решив, что они всё-таки не похожи на слуг королевы.
— Волшебники, — буркнул Драко, но гном его услышал, а Гермионе захотелось дать ему подзатыльник, чтобы впредь молчал.
— Колдун и ведьма?! — закричал гном, пятясь назад и поудобнее перехватывая топор. Гермиона мысленно застонала и поклялась себе устроить Малфою взбучку после всего этого, если им, конечно, удастся остаться в живых.
— Нет, нет, нет! — Гермиона подняла руки, пытаясь показать злобному гному, что они не собираются причинять вред ни ему, ни Белоснежке. — Мы добрые, правда!
— Почему это я должен вам верить?! — Гермиона пыталась придумать ответ, когда Драко дёрнул её за рукав и показал на склон холма, по которому уже бежали остальные шесть гномов, видимо, привлечённые воплями товарища, вооружённые топорами.
Гермиона понимала, что шансов на спасение у них нет. Конечно, они выше и сильнее, вот только против топоров семи гномов это — вряд ли аргумент. Будь у них магия, всё было бы намного проще. В голове Гермионы крутилась только одна мысль: им необходимо чудо. И тут её осенило!
— Я знаю, как оживить Белоснежку!
* * *
— Да, Грейнджер, просто шикарно, — прошипел Драко, дёргая привязанными к дереву руками. — Как ты собираешься оживлять мёртвую красотку, а?
— Всё было бы намного лучше, если бы кое-кто умел держать язык за зубами, — огрызнулась Гермиона, стараясь удобнее устроиться на земле, что было не так-то легко сделать с завязанными сзади руками, которые при этом ещё и крепко были привязаны к дереву. Она пыталась придумать, как вытащить из горла спящей принцессы кусок отравленного яблока. — И она не мертва, Малфой, а просто спит.
— Да? Ну, слава Мерлину, а то я уже подумал, что ты решила создать инфернала, — облегчённо выдохнул Драко, который, кажется и впрямь поверил, что Гермиона на это способна.
— Во-первых, Малфой, я подобным не занимаюсь, а во-вторых, наша магия тут не действует! — зло ответила Гермиона, которой болтовня Драко мешала сосредоточиться на насущной проблеме.
— Ладно, Грейнджер, без шуток, — сказал Драко. — Каким образом ты собираешься будить эту милашку, а?
— Может, хватит ей придумывать прозвища, Малфой? Её зовут Белоснежка и ей лет шестнадцать, наверное. Ты для неё слишком стар, — язвительно заявила Гермиона, но потом подумала, что в голову Драко, далеко не такую глупую, как ей иногда казалось, может прийти подходящая идея и решила рассказать ему всё, что сама знала:
— В общем, у Белоснежки есть злая мачеха, которая её ненавидит за то, что она красива…
— Не могу не согласиться, — перебил её Драко, а Гермиона зло пнула его ногой, хорошо, что хоть их не связали.
— Заткнись и слушай, скоро вернуться гномы, а нам ещё надо придумать, как выпутаться из этой ситуации, в которую мы, между прочим, по твоей вине попали, — сказала Гермиона, с удовлетворением наблюдая за тем, как Драко, морщась, потирает ушибленную ногу здоровой. — И её мачеха — королева, приказала Белоснежку убить, но егерь, который должен был исполнить приказ, пожалел тогда ещё маленькую принцессу и не убил её, а отпустил. Так она попала к гномам. Мачеха, узнав об этом, пыталась её убить, но у неё не получалось, пока Белоснежка не съела приготовленное ею отравленное яблоко, которое застряло у неё в горле. Но, если его вытащить, она очнётся.
— Какой же бред! — воскликнул Драко. — Яд давно впитался, и вообще, это не так действует, — как неплохой зельевар он, конечно, был возмущен, но Гермиона осадила его:
— Это в нашем мире она бы уже давно упокоилась, а в сказке — ждёт, пока её спасёт принц… — Гермиона запнулась и застонала.
— Что ещё? — спросил Драко.
— Принц! — ответила Гермиона, как будто бы одно это слово должно было всё объяснить. — Если мы оживим Белоснежку, а не он, ход сказки изменится! Я не знаю, что может за этим последовать!
— Так, Грейнджер, без паники, — осадил её Драко, прекращая тем самым начинающуюся истерику. — Будем решать проблемы по мере их поступления.
— Да, ты прав, — несколько раз глубоко вздохнув, согласилась Гермиона. — Для начала нам надо убедить гномов, что мы хорошие и не причиним им вреда, а для этого надо бы оживить эту неумертвляемую девицу, — почему-то Гермиона ужасно была зла на Белоснежку, хотя и сама не могла понять, почему. Но та, даже спящая, раздражала её, и спасать «несчастную» совсем не хотелось, но, к сожалению, это было необходимо.
— Жаль, что магия не действует, — сказал Драко.
— Да уж. Анапнео(1) легко бы решило нашу проблему, но надо придумать что-нибудь другое, — печально вздохнула Гермиона, думая о том, что палочка, спрятанная в её рукаве, сейчас абсолютно бесполезна.
— Как маглы справляются с этой проблемой? — спросил Драко.
— Бьют человека по спине, — ответила Гермиона и улыбнулась, увидев удивлённое лицо Драко, но потом добавила:
— А вообще есть специальные упражнения, но вот только я не слишком хорошо помню, как они делаются. Я один раз видела, как отец помогал тётушке избавиться от куска индейки, который застрял у неё в горле. Это было жутко. Она посинела и потеряла сознание. Я так испугалась тогда.
— Ну, тогда нам просто надо повторить то, что делал твой отец в той ситуации. Это же поможет? — поинтересовался Драко.
— Надеюсь. Очень на это надеюсь.
* * *
— Итак, что мне надо делать, Грейнджер? — спросил Драко, глядя на лежащую на столе Белоснежку, которая была действительно очень красива с этой своей матовой кожей, чёрными длинными локонами и ярко-алыми губами.
— Эм, ну вообще-то… — Гермиона запнулась и посмотрела на Малфоя, который стоял напротив неё, ожидая инструкций. — Тебе надо сесть на неё.
— Да? Ох, это становится интересным, — плотоядно ухмыльнулся Драко, и, подтащив табуретку, уже собрался сесть на бессознательную принцессу, когда Гермиона остановила его:
— На бёдра, Малфой, а не на голову, — сказала Гермиона, думая о том, что было бы забавно посмотреть, во что превратится лицо Белоснежки, если Драко усядется на него.
— Ещё лучше! — радостно воскликнул он, перекидывая ногу через тело принцессы и удобно устраиваясь на её бёдрах. Гермиона недовольно хмыкнула, смотреть на это было неприятно, но она заставила себя подойти поближе. В конце концов, собственноручно спасать Белоснежку ей не хотелось вовсе, так что пусть Малфой помучается, хотя ему это скорее доставляло удовольствие, а не неудобство. — Что дальше?
— Теперь положи руки сюда, — Гермиона ткнула пальцем в живот Белоснежки, прямо под солнечным сплетением. — А теперь дави вверх. Ага. Сильнее, — комментировала она неловкие действия Драко. — Не так сильно, дурак! Ты же ей сейчас все органы в кашу превратишь и рёбра переломаешь!
— Грейнджер, сделала бы это сама, раз такая умная, — огрызнулся Драко, который, как хорошо знала Гермиона, ненавидел, когда кто-то лез к нему с советами.
— Вот ещё, — фыркнула Гермиона в ответ, сложив руки на груди. — Ещё я на девицах всяких спящих верхом не сидела.
— Ну конечно, ты же у нас скорее по мужской части, да? — язвительно поинтересовался Драко, но не успела Гермиона ответить ему всё, что думает о его глупом замечании, как Белоснежка закашлялась и резко села, при этом врезавшись лбом в грудь сидящего на ней Малфоя.
Она сплюнула в сторону кусок яблока и удивлённо посмотрела на Драко, который придерживал её за талию.
— Доброе утро, красавица, — улыбаясь, поздоровался он.
— Кто вы? — хлопая тёмными глазами, обрамлёнными длинными ресницами, спросила Белоснежка тоненьким голосочком.
— Да я тут яблоко доставал из тебя, — ответил Драко, растерянно, наконец-то отпустив Белоснежку и слезая на пол.
— Ох, мой спаситель, — слишком резво для только что проснувшейся принцессы Белоснежка кинулась Малфою на грудь. Он улыбнулся, словно кот, обожравшийся сметаны, а Гермиона зло зашипела. Она точно знала: от этой девицы ничего хорошего не жди.
* * *
— Отец часто говорил мне, что я — именно такая дочь, о которой мечтала моя матушка. Он рассказывал, что, увидев каплю крови на снегу, она загадала, чтобы я была бела, как снег, и румяна, как кровь, и черноволоса, как дерево на оконной раме, — прижимаясь к Драко, Белоснежка рассказывала ему о своём нелёгком детстве со злой мачехой.
Гермиона сидела недалёко от них в окружении гномов и думала только о том, что понимает мачеху, которой так сильно хотелось убить падчерицу. Даже она, Гермиона Джин Грейнджер, отличавшаяся необыкновенным терпением, была выведена из себя поведением этой принцессы, которая не отлипала от Малфоя и не давала им обсудить план побега из этого сказочного мира.
— Ага, как снег, кровь и дерево, — пробурчала Гермиона себе под нос, чтобы гномы не услышали, — лучше бы мозгов ей загадала побольше.
Гермиона была очень зла. Она не знала, как выбраться из этой ситуации, а глупо сидеть и плевать в потолок было нельзя, потому что вернуться домой с каждой секундой наблюдения за Драко и Белоснежкой хотелось всё сильнее.
— Вы такой сильный, красивый и храбрый, — щебетала принцесса, буквально впечатываясь своей грудью в плечо Драко. Гермиона несколько секунд наблюдала за блаженным выражением на его лице, а потом резко поднялась со скамейки, на которой до этого сидела, и громко объявила, чтобы слышали не только гномы, но и парочка голубков у окна:
— Я пойду прогуляюсь, подышу свежим воздухом!
— Не нагулялась ещё что ли? — спросил гном, который «приветливо» встретил их на холме у гроба Белоснежки, в который бы, по мнению Гермионы, её следовало снова засунуть.
Она решила промолчать и вышла за дверь, краем глаза отметив, что даже это не заставило Драко оторваться от принцессы.
— Вот же котяра мартовский. Увидел красавицу и всё, выносите, пациент готов. А то, что она тупа, как пробка из-под шампанского, его и не волнует вовсе. Ну и правда, зачем мозги, когда у тебя фигура модели? — зло бормотала Гермиона, не обращая внимания на то, что поднимается по склону холма, на вершине которого ещё недавно висел хрустальный гроб. Там она остановилась, наконец, выныривая из своих непонятных ей самой злых мыслей, которые до ужаса напоминали… ревность?
— Бред, какой же всё это бред! Не ревную я его, пусть делает что хочет! Хоть вместе с этой вертихвосткой опробует все кровати гномов! — убеждала саму себя Гермиона, не замечая того, что говорит всё это вслух.
— Красавица, с кем вы разговариваете? — бархатный мужской голос, раздавшийся за спиной, заставил Гермиону замолчать и резко обернуться. Она по привычке потянулась к палочке, но потом вспомнила, что она бесполезна в этом мире, и опустила руки. Её рот приоткрылся, когда она увидела перед собой высокого статного молодого человека верхом на огромном чёрном жеребце, приближение которого не заметила, занятая разговором со своим внутренним «я».
— Ну… я… — Гермиона запнулась, не зная что ответить. Ей вовсе не хотелось, чтобы принц, а никем иным этот незнакомец быть не мог, подумал, что она сумасшедшая. — Я тут репетирую, — наконец выдавила из себя Гермиона и мило улыбнулась, надеясь, что принц не будет задавать уточняющие вопросы, так как ответить ей было попросту нечего.
— Как же вы прекрасны, — сказал принц, спрыгивая на землю и падая на колени перед ошарашенной таким напором Гермионой. Она удивлённо разглядывала коленопреклонённого новоявленного поклонника, пытаясь понять, что вообще происходит в этом ненормальном сказочном мире?
Осенивший её ответ оказался прост: персонажи закодированы, чего не было в мире Снежной королевы. Белоснежка полюбила того, кого первого увидела, а принц влюбился в девушку, находящуюся в нужное время на вершине холма. И теперь надо было только придумать, как свести этих двоих вместе и вернуть всё на свои места?
— Станьте же моей женой! — воскликнул принц, хватая Гермиону за руки и покрывая их поцелуями. Она не могла не признать, что внимание такого красавца льстило, хотя он, конечно же, не в неё должен был влюбиться, но это не мешало Гермионе наслаждаться ситуацией.
— Вы слишком торопитесь, мой принц, — ответила Гермиона уклончиво. Не смотря на то, что мысли путались, перескакивая с липнущей к Драко Белоснежки на влюбленного в неё саму принца, она понимала, что ей надо заманить его в домик гномов и столкнуть с той, кто ему предназначался.
— Тороплюсь?! — ошарашенно переспросил принц, он явно ожидал от неё другого ответа, и, услышав завуалированный отказ, впал в ступор. Гермиона подумала, что стоило ответить как-нибудь иначе, потому что из-за её слов у прекрасного принца, кажется, случился сбой программы.
— Немного, — улыбаясь, сказала Гермиона. — Для начала я бы хотела познакомить вас со своими друзьями, которые живут вон в том домике, — она махнула в сторону хижины гномов.
— Ах, да, конечно! Ваши друзья! — радостно воскликнул принц, принимая приглашение Гермионы за согласие.
Не успела она сказать ещё хоть слово, как оказалась прижатой к крепкой груди принца, а через секунду он забросил её на своего огромного жеребца и запрыгнул следом. Гермиона испуганно взвизгнула, когда принц послал коня галопом вниз по склону, торопясь поскорее познакомиться с её так называемыми друзьями и на этом покончить со всеми формальностями. После чего он, кажется, собирался забрать её в своё королевство и сделать своей женой и матерью восьмерых детишек. Во всяком случае, именно так он ей говорил, пока они спускались в долину к дому гномов.
Когда конь резко затормозил, а её ноги наконец-то оказались на твёрдой земле, Гермиона облегчённо выдохнула. Ездить верхом даже в крепких объятиях принца ей абсолютно не понравилось. На шум из дома вышли гномы, и даже Малфой в обнимку с Белоснежкой показался на пороге. Увидев Гермиону, которую принц снова подхватил на руки, Драко оцепенел, а с его лица наконец пропала глупая улыбочка.
— Грейнджер, — в голосе Малфоя Гермиона слышала злость, и это было намного приятнее, чем наблюдать за его обжиманиями с Белоснежкой.
— Малфой, — в тон ему ответила она, и поцеловала принца в щёку, не сводя при этом глаз с побледневшего от гнева Драко. Кажется, не одной ей теперь придётся мучиться от ревности — да, Гермиона признала это, хотя и не понимала, с чего вдруг в ней пробудилось это чувство.
— Кто это? — невинно хлопая глазами, спросила Белоснежка, но, несмотря на свою явную заинтересованность принцем, отлипать от Малфоя она не спешила.
— Я принц и будущий муж этой красавицы, — ответил за Гермиону её поклонник, внимание которого было полностью сосредоточенно на его почти невесте, и на Белоснежку он даже не глянул.
— Муж? — на лице Драко появилось выражение, которое Гермиона даже не бралась расшифровывать, так как это была просто убийственная смесь из гнева, ненависти и желания придушить и её, и принца.
— Долго объяснять, — сказала Гермиона. — Отпустите меня на землю, пожалуйста, — улыбнулась она держащему её принцу.
Спустившись с крепких рук на землю, Гермиона подошла к Белоснежке и дернула ту на себя.
— Познакомьтесь тут пока поближе, а нам надо поговорить, — мило улыбаясь, она подтолкнула принцессу к принцу, надеясь, что пока они с Драко отойдут, те успеют влюбиться друг в друга и оставят их, наконец-то, в покое.
Она схватила Малфоя за руку и потянула за собой, обходя небольшой домик и останавливаясь за углом.
— Малфой, мы должны найти способ выбраться отсюда, а не с принцессами заигрывать, — прошипела Гермиона, которую снова затопила волна ревности. Ей пришла в голову мысль, что это не совсем её чувства, потому что она точно не может испытывать такую ненормальную ревность к Драко. Небольшую — да, но это уже переходило все допустимые границы. Возможно ли, чтобы этот мир так влиял на неё? Ведь она только недавно смогла признаться себе в том, что они действительно друзья, а не просто коллеги, а тут такое всепоглощающее чувство.
— Кто бы говорил? — язвительность в голосе Драко не услышал бы только глухой, но Гермионе сейчас не хотелось препираться с ним. Она хотела просто попасть домой.
— Малфой, что с нами происходит? Это место влияет на нас, заставляя думать и говорить не так, как обычно! Эта ревность ненормальна! — воскликнула Гермиона, пытаясь донести до Драко такую понятную ей истину.
— Ревность? Ты ревнуешь меня, Грейнджер? — ухмыляясь, спросил Драко, на что она только раздражённо выдохнула. Отвечать на этот вопрос Гермиона была не намерена, но, даже если бы она собиралась это сделать, у неё вряд ли бы получилось.
Драко схватил Гермиону за плечи и прижал к себе. Резко наклонив голову, он впился в её полураскрытые губы поцелуем. Несколько мгновений она не двигалась, наслаждаясь уверенными движениями его языка, но потом взяла себя в руки и оттолкнула Малфоя от себя.
— Стоп! Драко, ты с ума сошёл, что ли? — Гермиона была растеряна, а на губах чувствовался вкус Драко, такой приятный и соблазняющий… — Стоп! — на этот раз приказ был адресован уже себе.
— Что не так, Грейнджер? — прошептал Драко ей на ушко, предпринимая попытку возобновить прерванный поцелуй. Гермиона с трудом заставила себя оттолкнуть его, не позволяя вновь завладеть своими губами, хотя желание было просто огромным.
— Это всего лишь магия, Малфой, — упрямо повторила она, хотя что-то в груди буквально надрывалось, пытаясь доказать ей, что она не права.
— Да, это магия нашего желания, — Драко оказался очень упрямым, и снова притянул Гермиону к себе. Она даже не успела понять, что происходит, когда его губы снова прижались к её, завлекая в новый поцелуй. В этот раз ей понадобилось больше времени, чтобы собраться с силами и оттолкнуть настырно лезущего руками ей под свитер Малфоя.
— Не надо, Драко, пожалуйста, — прошептала она, заглядывая в его серые, затуманенные желанием глаза.
— Тебе не нравится? — спросил Драко, и Гермиона осознала, что он просто не хочет её понимать. Может, магия этого мира действовала на него как-то иначе?
— Нравится, Драко, очень нравится, но я хочу домой, — нежно проводя ладошкой по его лицу, сказала Гермиона. Она решила сменить тактику, надеясь, что если пообещает Малфою исполнение всех его желаний, связанных с поцелуями, как только они выберутся, он наконец-то начнёт думать. — А там мы сможем продолжить.
— Да? — Драко не торопился отпускать Гермиону, всё ещё сжимая в объятиях.
— Да, — согласно кивнула она, надеясь, что он одумается и они наконец смогут решить, что делать.
— Тогда ещё один поцелуй, и я отпущу тебя, — сказал Драко, и не успела Гермиона ответить, как он вновь поцеловал её.
В этот раз она не сопротивлялась, позволяя Малфою целовать её столько, сколько ему хотелось. И, возможно, это бы никогда не закончилось, если бы не громкий кашель, раздавшийся откуда-то со стороны леса.
Гермиона отскочила от Драко, боясь, что их застали за поцелуями принц с Белоснежкой или гномы, но оглядевшись, она поняла, что никто из них тут не появлялся.
Пока она пыталась понять, кто прервал их с Малфоем поцелуй и кого надо было за это благодарить, потому что сама бы она точно не остановилась, Драко пошёл в сторону, с которой до них снова донеслось покашливание.
— Кто там?! — громко спросил он, останавливаясь на опушке.
— Помогите! — раздалось в ответ.
* * *
— Как вы тут очутились? — Гермиона опустилась на колени перед измождённой дрожащей женщиной, которая была привязана к дереву, как и они с Драко несколько часов назад.
— Я не знаю, — захлёбываясь слезами, ответила она. — Я просто хотела купить своей дочери книгу, но тут везде появился туман, а потом я оказалась здесь. И какие-то карлики с топорами гнались за мной, а когда я упала, потому что у меня сломался каблук, они схватили меня и привязали к этому дереву.
Гермиона посмотрела на посиневшую ногу несчастной женщины, на её порванную деловую юбку и запачканную грязью блузку.
— Как вас зовут и как долго вы здесь находитесь? — снова задала она вопрос, пока Драко пытался развязать хитроумные узлы гномов и освободить ещё одну жертву книги.
— Меня зовут Марта. Я попала сюда две ночи назад, — ответила женщина и облегчённо застонала, когда Малфою, наконец, удалось развязать её руки.
Гермиона помогла Марте подняться на ноги и отряхнула её одежду, пока та растирала покрасневшие от верёвок запястья.
— Эти гномы — психи, — сказал Драко тихо, чтобы услышала только Гермиона. Ей показалось, что он снова стал собой. Возможно, из-за того, что они отдалились от домика гномов и от персонажей сказки? Гермиона не знала, но и в себе она чувствовала изменения: ревность исчезла, оставив после себя какой-то не приятный осадок в душе.
— Не могу не согласиться, но что нам делать дальше? — спросила Гермиона, которой больше всего на свете хотелось просто лечь поспать. Сколько часов они уже на ногах? То в одном мире, то в другом? А ведь ей ещё и досталось от Снежной королевы, а потом неудачное приземление на корень. Гермиона чувствовала себя разбитой.
— Хм, ну если ты боишься того, что гномы вновь навредят Марте, то мы можем сказать им, что она наша подруга, которая потерялась несколько дней назад. Но если ты хочешь спросить о том, как нам выбраться отсюда, тут я тебе ничем не могу помочь, — ответил Драко.
— Ладно, идём, — сказала Гермиона и пошла вперёд, оставляя Малфоя позади, объяснять всё Марте. Ей сейчас не хотелось даже разговаривать. Слабость была просто невыносимой, как будто бы магия не только питала ревность, но и давала сил, а теперь, когда её влияние стало меньше, Гермиона почувствовала на себе все последствия их с Драко сказочных приключений.
Когда они вернулись на площадку перед домиком, Белоснежка нежилась в объятиях принца, восседая вместе с ним на его огромном жеребце.
— Мы женимся! — радостно объявила она, заметив Гермиону и Драко с Мартой.
— Зачем вы отпустили её? — завопили гномы, тыча своими топорами, с которыми, кажется, не расставались, в сторону Марты. — Она пыталась убить Белоснежку.
— Нет! Это не так! — возразил Драко, загораживая собой испуганно сжавшуюся женщину. — Она наша подруга, которая потерялась в лесу несколько дней назад. Мы уже отчаялись найти её.
Гномы несколько минут недоверчиво смотрели на Драко, но потом махнули рукой: всё-таки теперь их Белоснежка была в безопасности в объятиях принца, который держал её так крепко, что Гермионе показалось: ещё немного — и он раздавить свою новую невесту.
— Ну, нам пора! — воскликнул принц, обращаясь ко всем сразу, но при этом стараясь не смотреть на Гермиону.
А ей было абсолютно всё равно на то, что там думает принц. Он, наверное, решил, что она готова разрыдаться от отчаяния, но на самом деле больше всего на свете ей хотелось позаимствовать у гномов одну из их кроватей, и, хотя вряд ли они подойдут по росту, сейчас даже на это было наплевать.
Поэтому Гермиона только вяло махнула рукой и повернулась к Драко, который всё ещё настороженно смотрел на гномов.
— И что дальше? — спросила у них Марта, и Гермиона уже открыла рот, чтобы ответить, что не имеет не малейшего понятия, когда вокруг них заклубился туман.
Марта исчезла первой, а Драко успел схватить Гермиону за руку до того, как они оба тоже растворились в тумане…
1 Анапнео — заклинание, прочищающее дыхательные пути и горло.
Взмах волшебной палочки — и старое,
испачканное золой платье, превратилось
в роскошный бальный наряд. На ногах у
девушки засверкали чудесные хрустальные
туфельки. Не помня себя от радости, Золушка
села в карету, кучер щелкнул кнутом, лошади заржали.
Шарль Перро
Гермиона вскрикнула, почувствовав, как в правый бок впивается что-то острое, а через секунду раздался хруст, и она надеялась, что это не её многострадальные ребра издали этот неприятный звук. Приподнявшись на локте, Гермиона одной рукой ощупала себя, проверяя на наличие особо тяжких повреждений, но, к счастью, таковые не были обнаружены. Дышала она нормально, ноги, руки и голова шевелились, как положено, а значит, можно было сказать, что очередное падение прошло вполне нормально. Конечно, если забыть о том, что её тело, наверняка, полностью испещрено синяками и ссадинами различных форм, размеров и цветов.
— Ты хладнокровная убийца морковок, Грейнджер, — вдруг раздался голос за её спиной, а через мгновение сильные руки подняли её с сырой земли.
— Ох, — простонала Гермиона, каждой клеточкой организма чувствуя, как на теле образуются новые разноцветные гематомы. — Ещё одно такое падение — и меня из этих сказок придётся выносить в гробу, — попыталась пошутить Гермиона, смотря на Драко, на скуле которого образовался весьма впечатляющий синяк, быстро наливающийся синевой.
— Надеюсь, не в хрустальном, — попытался улыбнуться Драко, но тут же скривился, дотрагиваясь пальцами до пострадавшего лица.
Гермиона смущённо опустила глаза. Вспоминать о том, что произошло в мире Белоснежки, было неудобно, даже если взять во внимание то, что всему виной была странная магия. Её ревность, поцелуи за домом гномов — всё это было весьма смущающим, хотя и не было лишено приятности.
— Обойдусь самым обычным, — слабо улыбаясь, ответила Гермиона, стараясь скрыть неловкость. Несмотря на её старания, выкинуть из головы мысли о поцелуях почему-то не получалось. Может, из-за того, что Малфой стоял слишком близко, а может, потому, что ей эти самые поцелуи очень даже понравились.
— Биббиди боббиди бу! — раздался голос с соседней грядки. Гермиона резко обернулась и застыла, потрясённая увиденной картиной.
Прямо на одном из многочисленных кочанов капусты восседала маленькая пухленькая женщина с раскрасневшимся лицом в обрамлении седых завитков. Её наряд — ярко розовый балахон — был испачкан в земле и залит неизвестной жидкостью, оставившей на ткани яркое зелёное пятно.
— Кто это? — спросил Драко, с любопытством глядя на неизвестно откуда появившуюся женщину.
— Я фея! — ответила она прежде, чем Гермиона успела открыть рот. — И я вас сейчас отфея… нет, не так! Я вас сейчас зафеячу!
— Не знал, что феи употребляют алкоголь, — скептически глядя на пошатывающуюся фею, которая безрезультатно пыталась подняться с импровизированного зелёного трона, сказал Драко.
— Я тоже, — согласилась с ним Гермиона, наблюдая за феей, которая уже оставила свои попытки встать на ноги, и теперь рылась в просторных рукавах своего балахона.
— Вот! — радостно воскликнула она, вытаскивая из недр своего странного одеяния волшебную палочку, от которой во все стороны посыпались искры.
— Палочка, — выдохнул Драко, с жадностью взирая на оружие феи, которым та размахивала в воздухе, явно перепутав с мечом или кочергой.
— Огород, фея, палочка — мы в «Золушке», — подвела итог увиденному Гермиона.
Драко никак не отреагировал на её сообщение, по дуге обходя отвлекшуюся на испачканный подол балахона фею. Гермиона даже не поняла, как ему удалось так быстро приблизиться к фее, но как только та, опасно пошатываясь, начала заваливаться в его сторону, Драко успел подхватить пожилую женщину под руки и снова ровно усадил её на капусту.
— Биббиди боббиди бу, — пробурчала та, махая рукой в сторону Малфоя, но палочка куда-то таинственно исчезла, и странные слова, которые, судя по всему, были заклинанием, не принесли никаких результатов. Фея обиженно надула губки и ещё больше сморщила и так морщинистый лоб, а потом, как будто бы забыв о пропаже палочки, закрыла глаза и сползла на землю, сладко похрапывая.
— Она знатно набралась, — сказал Драко, вертя в руках волшебную палочку, так ловко отобранную им у феи.
— Определённо, и это, знаешь ли, не очень хорошо, — заявила Гермиона.
— Отчего же? Теперь у нас есть палочка, — пожал плечами Драко. — Акцио морковка, — он взмахнул рукой, но ничего не произошло. Даже ни одной искры, которыми так разбрасывалась деревяшка, находясь в руках феи, не появилось.
— Вряд ли наши заклинания тут подействуют, Драко, — заметила Гермиона. — Попробуй то, которое она бормотала. Биббиди боббиди бу, кажется.
— Биббиди боббиди бу, — послушно повторил Драко, и в этот раз разноцветные искры посыпались во все стороны. — Вроде действует.
— Наколдуй что-нибудь, — предложила Гермиона, отходя от Малфоя на безопасное, как ей казалось, расстояние.
— Биббиди боббиди бу, — Драко вскинул руку с зажатой в ней палочкой, и яркие искры вдруг образовали круг и полетели в сторону Гермионы. Она попыталась увернуться, но, поняв всю бесполезность своей затеи, закрыла глаза, пряча их от слепящего света.
Несколько мгновений вокруг царила абсолютная тишина, а потом, когда странное покалывание прошло, Гермиона услышала тихий вздох Малфоя.
— Ух.
— Что случилось? — открывая глаза, спросила Гермиона, но, увидев поражённого Драко, который как-то странно разглядывал её, перевела взгляд вниз. — Малфой! — разнёсся над огородом её гневный крик.
— Я не специально, Гермиона, клянусь тапками Мерлина! — Драко уворачивался от сыпавшихся на него ударов, отступая назад.
— Верни всё на место, гадкий паршивец! Иначе я тебе эту палочку знаешь куда засуну?! — Гермиона была в ярости, хотя и понимала, что странная магия этого мира, неподвластна Драко. Но ей было ужасно неловко, что она предстала перед Малфоем в подобном виде, тем более после того, что случилось несколько часов назад за домиком гномов.
— Эй, Грейнджер, — Драко удалось перехватить занесённую для удара руку Гермионы, и легко оттолкнуть её от себя, — это всего лишь бикини.
— Исправь это немедленно! — ещё больше разозлилась Гермиона, заметив, что взгляд Драко скользнул по её груди.
— Биббиди боббиди бу, — пробурчал Драко, потирая плечо, которое пострадало от кулачков Гермионы.
В этот раз искры вели себя менее странно и через несколько мгновений, Гермиона обнаружила себя одетую в свои потрёпанные и грязные вещи. Удовлетворённо вздохнув, она была уже готова вновь накинуться на Драко, так сказать, для профилактики, чтобы больше так не феячил, но звонкий девичий голосок сорвал её жестокие планы:
— Кто вы? — перед Гермионой и Драко стояла невысокая миловидная девушка. В старом поношенном платье, босая, с перепачканным сажей лицом и ничуть не менее грязными волосами она всё равно оставалась очень привлекательной.
— Мы… э-э-э… — Гермиона растерянно посмотрела на Драко, потом перевела взгляд на клумбу с капустой, где уснула фея, пытаясь придумать ответ на, кажется, столь простой вопрос.
— Я поняла! — вдруг радостно воскликнула девушка. — Вы мой фей! — обращалась она к молчащему Драко, который всё ещё крепко сжимал в руках волшебную палочку.
— Фей? Ты что совсем дур…
— Да! — перебила Драко Гермиона, чтобы не дать ему закончить предложение. Они уже и так вмешались в сюжет сказки, хотя Гермиона почему-то была уверена, что и до них тут уже что-то произошло, иначе, чем ещё можно было объяснить неадекватное состояние феи-крёстной. Так почему бы им теперь не сыграть навязанные роли до конца и не помочь бедной сироте отправиться на главный бал всей её жизни?
— И вы мне поможете?! — радостно улыбаясь во все свои тридцать два белоснежных зуба, спросила Золушка.
— Для этого мы и тут, — ответила ей Гермиона, и ткнула Драко локтём в бок, вынуждая его подтвердить её слова.
— Да, именно для этого, — согласно кивнул он, зло глядя на Гермиону, которая предпочла отвернуться.
— Это так чудесно! — Золушка заливисто засмеялась.
— Да уж, определённо, — сказала Гермиона. — Но начать наши приготовления лучше с тыквы, а то кто знает, что ещё выкинет эта палочка.
* * *
Гермиона выглядывала из отъезжающей от замка кареты, наблюдая за Золушкой, которая чуть ли не бегом поднималась по ступенькам, ведущим к главному входу. Сам замок напомнил Гермионе Хогвартс: такой же старый, но впечатляющий своим величием, так и манящий разгадать его тайны, пройтись по тёмным коридорам и полюбоваться на рыцарские доспехи и картины. Но свою с Драко миссию они выполнили, и теперь остались сидеть в карете и дожидаться Золушку, которая по закону жанра должна будет появиться в полночь.
Вот только музыка, доносившаяся до них, нарядные люди, которые прогуливались по дорожкам сада, и общая атмосфера праздника так и манили зайти вовнутрь и повеселиться вместе со всеми.
— Мы можем пойти туда, если ты этого хочешь, Гермиона, — вырвал её из мечтаний о красивом платье и бале голос Драко. Она резко обернулась и посмотрела на Малфоя, который внимательно разглядывал её покрасневшее от смущения лицо.
Конечно, Гермионе совсем не хотелось, чтобы Драко посчитал её обычной глупышкой, жаждущей оказаться на балу и порхать по натёртому до зеркального блеска паркету в объятиях кавалера. Хотя себе она могла признаться в том, что, читая сказку «Золушка» в детстве, потом долгие часы представляла себя на её месте. У шестилетней Гермионы даже был свой принц — плюшевый медвежонок, с которым она танцевала по своей маленькой комнатке, под одобрительными взглядами остальных игрушек, исполняющих роли гостей.
— Давай, Гермиона, это же настоящий бал и я вижу, что ты хочешь попасть туда, — с мягкой улыбкой снова повторил Драко своё заманчивое предложение. — Ты же знаешь, что я уже научился управляться с палочкой, так что в два счёта приведу нас в надлежащий вид.
Гермиона задумалась, но потом согласно кивнула:
— Только потому, что там может быть тот, кого нам надо найти, — сказала она, пытаясь обмануть то ли Драко, то ли саму себя, но с трудом скрываемая счастливая улыбка, скорее всего, выдавала её с головой.
Драко помог выбраться ей из наколдованной им кареты, которая действительно получилась сказочно красивой, и поставил Гермиону перед собой. Несколько раз, обойдя её по кругу, он покосился на лакеев, которые ещё недавно были двумя крысами, а теперь внимательно наблюдали за манипуляциями Драко.
— Смотрите в другую сторону! — прикрикнул он на заколдованных грызунов. — Они меня отвлекают, — объяснил он Гермионе, которая только пожала плечами и сильнее вцепилась вдруг похолодевшими пальцами в свой перепачканный свитер.
Конечно, она видела, как после нескольких разбитых тыкв Драко удалось создать карету, как маленькие мыши стали прекрасными белыми скакунами, как крысы превратились в лакеев, а гусь — в кучера. И самое главное, что у него прекрасно получилось превратить Золушку из маленькой замухрышки в настоящую красавицу, в пышном сверкающем голубом платье, с чистыми, аккуратно уложенными локонами и сияющими от счастья глазами. Он, послушав Гермиону, даже наколдовал пару хрустальных туфель, хотя сначала долго сопротивлялся, доказывая ей, что танцевать в подобной обуви Золушка не сможет и принцу придётся таскать её за собой по залу, что вряд ли поспособствует рождению любви. Но Гермиона настояла на своём и Драко пришлось сдаться под таким напором, тем более, что к ней присоединилась и Золушка, которая уверяла, что с принцем она будет танцевать даже если обе её ноги будут закованы в железные раскалённые сапоги.
И сейчас, стоя перед колдующим Драко, закрыв глаза и отдавшись на его волю, Гермиона очень надеялась, что на бал пойдёт в не менее красивом платье, чем Золушка. Она хотела почувствовать себя настоящей принцессой, которая может покорить любого кавалера, и хотя она не собиралась этого делать, но сама мысль об этом была очень уж привлекательной.
— Готово, — раздался тихий голос Драко, и Гермиона медленно открыла глаза. Малфой успел и сам приодеться, и вместо грязных брюк и не менее грязной рубашки на нём был костюм, который не стыдно было бы одеть и настоящему принцу. Даже синяк на скуле исчез, и теперь Драко не выглядел как жертва жестокого избиения.
Глубоко вздохнув и заставив себя оторваться от разглядывания Малфоя, что было не так уж и легко, ведь выглядел он просто потрясающе, Гермиона перевела взгляд вниз.
— Ох, — вырвался у неё вздох восхищения.
Платье было действительно необыкновенно красивым: красное, с узором из золотых нитей, оно ни в чём не уступало тому, которое было у Золушки. Проведя рукой по волосам, Гермиона обнаружила, что они собраны в аккуратную прическу, а скрепляла её тяжёлые и непокорные кудри заколка в форме бабочки. Приподняв подол платья, она увидела красивые бальные туфельки, не хрустальные, конечно, но ей они и не требовались, ведь Гермиона не собиралась убегать от принца и терять обувь.
— Драко, ты… ты просто… — Гермиона не могла подобрать слов, чтобы выразить всю степень своего восхищения. Такой красивой она себя не помнила со Святочного бала, когда в первый и, пожалуй, единственный раз поддалась своему желанию затмить всех вокруг.
— Великий маг, замечательный человек с великолепным вкусом, — подсказал Драко с хитрой улыбкой.
— Ты потрясающе скромный, — засмеялась Гермиона, кружась, и с удовольствием наблюдая, как закручиваются вокруг её ног пышные юбки бального платья.
— Что есть, то есть, — ответил Драко и предложил Гермионе руку. Она медлила несколько секунд прежде чем положить свою ладонь на его локоть и позволить вести себя к ярко освещённому сотнями факелов замку.
Идя по коридорам, Гермиона так волновалась, что даже не могла оценить богатства огромных люстр или мягкость ковров. Даже искусно вышитые гобелены, которые почти полностью закрывали каменные стены, не так сильно привлекали её внимание, как распахнутые двери, ведущие в бальный зал, откуда доносилась музыка и гул голосов.
— Не волнуйся, — шепнул Драко ей на ухо и крепче прижал её руку к себе.
Гермиона улыбнулась и переступила порог.
— Как красиво, — выдохнула она, осматривая зал, в котором было так много народу, что, казалось, ещё немного — и места не останется вовсе, но вместе с тем посередине оставалось ещё достаточно пространства, чтобы вальсирующие пары могли танцевать, не сталкиваясь между собой. Благодаря тысячам свечей, зал был ярко освещён, а драгоценности дам переливались так сильно, что это даже слепили глаза, но Гермиона была в восторге от этой атмосферы праздника и богатства.
Когда они медленно спускались по лестнице, она то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды представителей мужского пола и недовольные, даже завистливые — женщин, которые, кажется, готовы были наброситься на Драко. И Гермиона могла их понять, ведь Малфой выглядел шикарно, да и похож он был как минимум на какого-нибудь герцога. А уж если сравнивать с другими, то он был выше и намного красивее, чем любой другой мужчина в этом зале, во всяком случае, так показалось Гермионе. Гости замка выглядели довольно блекло и одинаково, что было понятно, ведь они были всего лишь массовкой, в то время как главные герои — принц и Золушка — кружились в танце, полностью поглощённые друг другом.
— Потанцуем, Гермиона? — спросил Драко, и, не дожидаясь ответа, который, естественно, был бы положительным, потянул Гермиону в центр образованного круга.
Сначала ей показалось, что, стоит им начать танцевать, как она обязательно запутается в юбках и позорно свалиться прямо на Драко, но всё оказалось вовсе не так страшно, как Гермиона себе представляла. Малфой оказался замечательным партнёром, и так уверенно вёл её в танце, что уже через несколько кругов она смогла расслабиться и наслаждаться музыкой, обстановкой и крепкими объятиями Драко.
Это было лучше сотни фантазий, и уж куда приятнее, чем танец с плюшевым медвежонком. Гермиона подняла голову и посмотрела в глаза Малфоя, который спокойно улыбался ей, кажется, наслаждаясь всем происходящим ничуть не меньше её самой.
— Ты хорошо танцуешь, Драко, — прошептала Гермиона, смущённо улыбаясь.
— Долгие годы практики на устраиваемых родителями приёмах, — ответил он.
Гермиона снова замолчала, не зная, о чём можно говорить во время танца. И пусть она уже чувствовала себе более уверено, а неловкость отступила на задний план, но всё же объятия Драко напоминали ей о том, что произошло в мире Белоснежки и семи гномов.
— Ты замечательно выглядишь, — нарушил воцарившееся между ними молчание Драко.
— Благодаря тебе, — сказала Гермиона.
— Нет, я здесь ни при чём, — покачал головой Драко. — Просто ты выглядишь счастливой.
Гермиона опустила глаза, чтобы Драко не заметил, насколько сильно её порадовали его слова. Конечно, в их мире она вечно была чем-то занята, и уж тем более не могла себе позволить разгуливать в бальных платьях по Министерству. А сейчас, когда осуществилась одна из её давно забытых детских фантазий, она могла себе позволить насладиться ею в полной мере и забыть и о том, что они в ловушке, и о том, что в реальной жизни у неё накопилась куча работы.
Они танцевали один танец за другим, не останавливаясь и не обращая внимания на тех, кто пытался разбить их пару. Драко то и дело приходилось резко менять траекторию танца, чтобы увести Гермиону от назойливых кавалеров, а ей самой очень понравилось делать вид, что она не замечает дам, которые с надеждой смотрят на Малфоя, ожидая, что он оставит её ради них.
— Тут очень душно, — сказала Гермиона, когда музыка умолкла, и музыканты удалились на перерыв, давая гостям время для общения.
— Не то слово, — ответил Драко, смахивая маленькие капельки пота со лба. — Поэтому предлагаю пойти, подышать свежим воздухом.
Гермиона согласно кивнула, и, взяв Драко за руку, что было довольно смело с её стороны, пошла в сторону выхода в сад, прокладывая себе дорогу сквозь толпу. Она замечала, как женщины то и дело пытаются преградить им путь, надеясь, что если Малфой увидит их вываливающиеся из корсажей прелести, то сразу же забудет о ней. Но Драко только раскланивался по всем правилам с особо настырными поклонницами и продолжал следовать за Гермионой, которой даже такая любезность казалась лишней.
Почему-то в ней снова проснулась ревность, но в этот раз Гермиона понимала, что не магия этому причина, а её чувство собственности, которое она просто не могла преодолеть. Драко был её другом, коллегой, партнёром, и Гермиона, как ни старалась, не могла не признать, что после их поцелуев уже не может отделаться от ощущения, что это далеко не всё. Во время их танцев, когда она прижималась к нему своей грудью, туго обтянутой корсажем, Гермиона почувствовала, что её отношение к Малфою изменилось. Это уже была не просто дружеская симпатия, а нечто немного большее. Он нравился ей как мужчина, и целоваться с ним было очень приятно, а уж о том, как замечательно она чувствовала себя в его объятиях, Гермиона предпочла и вовсе не думать.
Наконец, они достигли заветной двери, ведущей в сад. С улицы веяло приятной прохладой, и, оказавшись на свежем воздухе, Гермиона с наслаждением сделала глубокий вдох. Но Драко, по-видимому, решил окончательно избавиться от назойливого внимания своих поклонниц, поэтому подхватив Гермиону под локоток, повёл её подальше от балкона, на который за ними вышли чуть ли не половина гостей.
Они шли по дорожкам, усыпанным гравием, и остановились только тогда, когда подошли к небольшому фонтанчику, спрятанному в глубине сада, на бортике которого расположилась влюблённая парочка.
— Они неплохо смотрятся вместе, — сказал Драко, из-за угла поглядывая на Золушку и её принца, которые сидели вплотную друг к другу, о чём-то тихо разговаривая.
— Они предназначены друг для друга, — ответила Гермиона и улыбнулась. — Идём, не будем им мешать.
Заметив за очередным поворотом каменную скамейку, Гермиона потянула Драко туда. Расправив пышные юбки, она села, вдруг остро почувствовав, что они с Малфоем остались наедине, и испытывая волнение по этому поводу. Казалось, что эта ночь, которая предназначалась для Золушки и принца, была буквально пропитана романтикой, которая вселяла в неё странные желания. Например, Гермиона хотела, чтобы он взял её за руку, а, возможно, и обнял, притянув к себе.
Драко, как будто бы угадав её желания, сел рядом, и его ладонь сомкнулась на Гермионином запястье. Она вздрогнула, когда почувствовала, как он потянул её к себе, но даже и не подумала оказать сопротивление, поворачиваясь к Драко лицом и заглядывая в его потрясающие тёмно-серые, отражающие лунный свет глаза. Возможно, он изначально знал, что для неё важно, чтобы сегодняшняя сказка была идеальной, а может, он понял это только сейчас, когда увидел, как сильно она волнуется. В любом случае, Драко понял всё правильно: без поцелуя в этот волшебный миг никак нельзя.
Когда его тёплые губы коснулись её, вдруг ставших сухими и холодными, Гермиона закрыла глаза и позволила себе отдаться чувствам. Он был очень нежен, аккуратно прижимал её к себе за талию, гладил напряжённую спину, как будто бы стараясь успокоить. И то ли подействовали его прикосновения, то ли волшебство этой ночи, но Гермиона расслабилась и приникла к Драко, обнимая его плечи и отвечая на поцелуй.
Казалось, что этот миг длился вечно, и никому из них не хотелось, чтобы он заканчивался, но всему приходит конец. Башенные часы громко оповестили округу о том, что до полуночи остались всего лишь жалкие секунды. Гермиона резко вскочила со скамейки, и потянула растерянного Драко за собой. Она совсем забыла сообщить ему о том, что всё, что он наколдовал, начнёт исчезать, как только часы пробьют полночь. И карета — единственный их шанс покинуть замок, и их наряды, всё снова станет тем, чем и должно быть.
— Драко, нам надо очень торопиться, через несколько минут чары рассеются, — выпалила Гермиона, сбегая по ступеням от дворца вниз, где их уже ждала карета, в которую как раз заскакивала Золушка.
— Подожди, стой! — раздалось за их спинами, и Гермионе даже не надо было оборачиваться, чтобы понять, что это принц преследует свою возлюбленную, которая махала им из кареты.
Драко помог Гермионе взобраться в карету, а сам взобрался на запятки, где расположились лакеи, из костюмов которых уже торчали длинные крысиные хвосты.
— Трогай! — закричал он, и кучер подстегнул лошадей.
Оставалось только надеяться, что они успеют выбраться за ворота замка до того, как карета станет тыквой, а принц организует погоню.
* * *
— Ух, это было весьма опасно, — сказал Драко, помогая Гермионе и Золушке избавиться от остатков тыквы, которые испачкали их и без того грязные одежды.
Золушка вновь оказалась в своём старом платье, а Гермиона в истрепанных джинсах и свитере. Сам Драко, естественно, тоже не избежал этой участи, и сейчас от его наряда осталась только золотая пуговица на кармане его рубашки, которая никак не хотела исчезать.
-Хм… Почему-то исчезло не всё, — заметил Драко, отрывая от рубашки пуговицу и пряча её в карман брюк. Гермиона согласно кивнула, доставая из развалившейся причёски не исчезнувшую заколку-бабочку.
— У каждого осталось по предмету, — сказала Гермиона, глядя на драгоценность, которая теперь всегда будет ей напоминать о свершившейся мечте. — У тебя — пуговица, у меня — заколка, а у Золушки…
— Эй, куда это она? — спросил Драко, прерывая Гермиону. Она повернулась в ту сторону, куда смотрел Малфой, и увидела, как Золушка, пританцовывая и насвистывая мелодию вальса, движется по дороге в сторону дома.
— Это любовь. Ей теперь ни до чего нет дела, — пожала плечами Гермиона, улыбаясь. Она знала, что скоро сказка закончится: принц найдёт свою возлюбленную и всё у них будет замечательно, вот только они всё ещё находились здесь. Гермионе уж точно не хотелось узнавать, что будет с ними, когда сказка закончится, потому что вариантов было много, но приятного — ни одного.
Им с Драко не оставалось ничего другого, как последовать за Золушкой, которая остановилась возле главного входа в небольшой особняк.
— Спасибо вам за всё, — радостно улыбнулась она. — Это самое лучшее, что когда-либо случалось со мной.
— Не за что, — ответила Гермиона, которая и сама разделяла чувства Золушки.
— Вообще-то, ты могла бы нас отблагодарить, — заявил Драко, своими словами очень удивив Гермиону.
— Я сделаю всё, что попросите! — воскликнула Золушка.
— Нам нужен ночлег, потому что уже ночь и…
— Ох, я бы с радостью впустила вас в дом и отдала бы лучшие комнаты, но мачеха и сёстры… Но вы можете разместиться в амбаре! Там тепло и сухо, и они никогда туда не заходят, — предложила Золушка с виноватым видом. Было заметно, что ей стыдно, что она не может предложить ничего лучше амбара тем, кто осуществил её мечту.
— Не страшно, — заверила её Гермиона, видя, как сильно расстроилась Золушка. — Это вполне неплохо.
— Амбар за домом, а ключ спрятан в кадке под кустом сирени, — ответила Золушка.
Драко кивнул и, взяв Гермиону за руку, повёл её в сторону огорода, через который можно было пройти за дом.
Амбар и вправду оказался довольно уютным, насколько это слово вообще может быть применимо в отношении амбаров со стогами сена. В углу спало двое котов, которые приподняли головы, когда услышали посторонние звуки, но, увидев, что это не мыши, тут же продолжили прерванное занятие. Драко достал из кармана брюк палочку, и попробовал наколдовать кровати, но почему-то ничего не получилось. Видимо, магия тут и вправду перестаёт действовать после полуночи — странные законы сказочного мира. Всё, чего ему удалось добиться от непокорной палочки, — это плед, пусть и только один, зато довольно большой.
Не говоря друг другу ни слова, они разместились на колючей соломе, и Гермиона, уже почти не чувствуя неловкости, прижалась к Драко. Он, в свою очередь, крепко обнял её, притягивая ближе к себе, и накрыл их обоих пледом.
— Спокойной ночи, — прошептала Гермиона, закрывая глаза. Впервые с тех пор, как они попали в книгу сказок, у них появилась возможность отдохнуть.
— Спокойной ночи.
* * *
Утро началось далеко не самым приятным образом — с криков проспавшейся феи:
— Ах вы, наглые ворюги, верните мне мою палочку сейчас же! — кричала маленькая женщина, стоя в нескольких шагах от Драко и Гермионы.
— Удивительно, что она хоть что-то помнит, — пробурчал Драко, накрываясь пледом с головой и зарываясь в окончательно растрепавшиеся за ночь волосы Гермионы.
— Я всё слышу, молодой человек! — возмущённо воскликнула фея.
— Эй, вообще-то мы вчера выполняли вашу работу, — садясь на импровизированном ложе, резко ответила Гермиона. Ей совсем не понравилось то, что её так грубо вырвали из приятного сна, где они с Драко снова танцевали на балу. — Никто не заставлял вас напиваться и засыпать на огороде! И, если бы не мы, ваша подопечная никогда не попала бы на бал и не познакомилась с принцем! Так что ваши претензии, уважаемая фея, абсолютно беспочвенные.
— Вы украли мою палочку! — попыталась возразить фея, но уже как-то менее уверено.
— Не украли, а одолжили, — вклинился в разговор окончательно проснувшийся Драко, выглядевший, как показалось Гермионе, очень мило с помятым лицом и с запутавшимися в волосах соломинками. — И только потому, что вы не могли бы выполнить свой профессиональный долг.
— Эм, — фея покраснела, признавая тем самым свою вину. — Да, думаю, вы правы. Я вела себя не так, как положено феям-крёстным. Спасибо за то, что помогли Золушке.
— В следующий раз вам стоит подумать о делах, прежде чем позволять себе подобные выходки, — строго сказала Гермиона. Почему-то, не смотря на то, что фея выглядела примерно так же, как её бабушка, Гермиона чувствовала себя старше. Возможно, из-за того, что сказочные персонажи были очень наивны, и порой вели себя, как маленькие дети.
— Я даже не знаю, что на меня нашло, — пожаловалась фея. — Этот странный старик, который вчера так неожиданно появился, рассказывал столь удивительные истории. И я…
— Какой старик? — оживилась Гермиона. Что-то подсказывало ей, что это был не кто иной, как очередной попаданец.
— Обычный старик, в очень странной одежде, — ответила фея, пожав плечами.
— Где он? — спросил Драко, который тоже понял, что это именно тот магл, который им и был нужен.
— Спит в хлеву, кажется, — ответила фея. — Я именно там поджидала Золушку, когда он появился. Ну и мы…
— Нам совсем не обязательно знать о ваших похождениях, уважаемая фея-крёстная, — прервала её Гермиона, поднимаясь на ноги и отряхиваясь от прилипшего к одежде сена.
— Вот ваша палочка, — Драко последовал её примеру и тоже встал. — Надеюсь, впредь какие-то старики не будут отвлекать вас от исполнения своих обязанностей.
— Ох, конечно же нет! — возмутилась фея. Драко только хмыкнул и поспешил за Гермионой, которая, приоткрыв дверь амбара, уже выбралась на улицу.
Старика они и вправду нашли в хлеву, уснувшего в старом дырявом корыте. Выглядел он таким же помятым, как и фея. Только вылив на него ведро воды, которая предусмотрительно стояла в углу, им удалось его разбудить.
— Вы кто? — старик удивлённо смотрел на них, видимо, пытаясь вспомнить, где он вообще находится. Во всяком случае, выглядел он очень растерянным.
— Идёмте, нам пора возвращать вас домой, — сказал Драко, помогая ему выбраться из корыта.
Стоило им выйти на улицу, как во двор влетели замыленные кони с седоками, в которых с лёгкостью можно было узнать принца и его слуг. Из дома тут же выскочили мачеха Золушки, а за ней и обе сводные сестры, и принялись раскланиваться перед вновь прибывшими.
Гермиона успела увидеть, как принц достал из седельной сумки хрустальную туфельку, прежде чем всё вокруг заволокло густым туманом, в котором исчез сказочный мир.
Русалочка подплыла к самым окнам каюты,
и когда волны слегка приподымали её, она
могла заглянуть в каюту. Там было множество
разодетых людей, но лучше всех был молодой
принц с большими чёрными глазами. Ах, как
хорош был молодой принц! Он пожимал людям
руки, улыбался и смеялся, а музыка всё гремела
и гремела в тишине ясной ночи.
Ханс Кристиан Андерсен
Плюх!
Гермиона с головой ушла под воду и отчаянно начала махать руками и ногами, стремясь поскорее оказаться на поверхности и сделать вдох. Но, едва ей это удалось, большая волна снова утянула её в глубину. Глаза щипало, кислорода катастрофически не хватало, намокшие свитер и джинсы влекли ко дну, а уставшие руки отказывались работать. В голове Гермионы даже промелькнула мысль, что в этот раз проще будет сдаться, чем бороться с коварной стихией, но она тут же отогнала её от себя и принялась сильнее махать руками. Вот только это мельтешение не помогало, и когда перед глазами от нехватки кислорода начали мелькать тёмные пятна, Гермиона инстинктивно сделала вдох. Лёгкие взорвались от боли, тело вдруг стало слишком тяжёлым, а руки окончательно перестали повиноваться. Это был конец.
Гермиона как будто бы со стороны наблюдала, как очередная волна накрывает её сверху, как одеревеневшее тело крутится и опускается всё глубже и глубже. Сознание ускользало, и последняя мысль, посетившая Гермиону, была о Драко: ей хотелось бы с ним попрощаться, ещё раз ощутить его поцелуй и попросить о том, что бы он сказал её друзьям, что она их очень любила. Сильный удар в спину привёл Гермиону в чувство, вернул душу в ослабевшее тело. Что-то потянуло её вверх.
Кашель скрутил внутренности, из лёгких выходила вода, заменяясь наконец-то воздухом, а сзади кто-то подталкивал её вперёд, к видневшемуся в лучах восходящего солнца берегу.
— Давай, Гермиона, осталось совсем немного, — она попыталась взмахнуть руками, чтобы выполнить просьбу Драко, который и оказался её спасителем, но у неё ничего не получилось. Сил на борьбу не осталось ни капли. — Чёрт, — выругался он, когда понял, что Гермиона сейчас не в силах помочь ему.
Гермиона не представляла, сколько прошло времени, прежде чем она почувствовала, как ступни зарываются в мокрый песок, а волны уже не пытаются утянуть их обратно в свои мрачные глубины. И когда Драко подхватил её на руки и вынес на берег, Гермиона даже не пыталась возражать, потому что понимала: сейчас она не в состоянии самостоятельно сделать и шагу. Драко посадил её на едва тёплый песок, помог стащить промокший насквозь свитер, а затем и устроиться поудобнее возле валуна. И всё, что она при этом могла делать, — это наблюдать горящими после купания в солёной воде глазами, как над горизонтом разгорается восход. Зрелище было завораживающим, и, поражаясь, насколько природа может быть разной — в одну секунду смертельно опасной, а в другую восхитительно прекрасной, — Гермиона и не заметила, как уснула.
Её разбудил звон колокола, который прокатился над берегом, сообщая, что утро уже окончательно вступило в свои права. Гермиона обнаружила себя лежащей на тёплом песке и в объятиях Драко. От яркого солнца их спасал только камень, в тени которого они так удачно проспали неизвестное количество времени, но, судя по расположению солнца, сейчас едва ли было больше одиннадцати часов дня. Гермиона попыталась аккуратно выбраться из-под почти лежащего на ней Драко, но стоило ей пошевелиться, как его рука потянула её на место.
— Далеко собралась? — спросил Драко, приоткрывая глаза и наблюдая за попытками Гермионы вырваться на свободу.
— Немного размяться, — ответила она. Мышцы и вправду болели, всё-таки, несмотря на их приключения, она привыкла спать в более комфортных условиях. А тут песок вместо матраса, мокрые свитера взамен подушки и Драко Малфой в качестве одеяла. Не то чтобы последний пункт Гермиону не устраивал, но вот первые два могли бы быть и поудобнее.
Драко наконец убрал руку и позволил Гермионе встать. Она попыталась отряхнуть прилипший песок, но, стоило ей провести по своим волосам, сразу стало понятно, что это совершенно бесполезное занятие. Ей срочно нужна была горячая ванна и расчёска, чтобы вычесать тот колтун, который образовался на голове.
— Как же мне всё это надоело, — выдохнула Гермиона, садясь обратно на песок и устало проводя рукой по лицу.
— Мне тоже, — согласился Драко, пододвигаясь к ней ближе и приобнимая за плечи.
Гермиона уткнулась носом ему в шею, стараясь сдержать подкатывавшую истерику. Она чувствовала себя разбитой. Сил на приключения у неё больше не было, а когда закончится это путешествие по сказочным мирам, было известно лишь создателю ловушки.
— Как думаешь, где мы оказались в этот раз? — спросил Драко, тем самым отрывая Гермиону от её грустных мыслей. Она встрепенулась, подняла голову, заглядывая Драко в глаза, и пожала плечами. Думать над очередной загадкой совсем не хотелось. — Эй, Грейнджер, давай не раскисай! Мы скоро выберемся отсюда, — Драко пытался выглядеть и говорить уверенно, но Гермиона понимала, что он лишь притворяется ради неё.
— Наверное, мы оказались в «Русалочке», — после нескольких минут размышлений ответила Гермиона. Она не могла вспомнить больше ни одной сказки из этой книжки, где ещё упоминалось бы море. — Это очень грустная сказка, о безответной любви и о том, к чему она может привести.
— Судя по названию, речь в ней идёт о русалках. Маглы знают о том, что они существуют? — Драко явно был удивлён.
— Нет, они считают, что всё это вымыслы, как и существование магов, драконов и единорогов, — ответила Гермиона. — Думаю, что когда-то давно южные русалки не были так осторожны, как в наше время. Они явно любили подразнить моряков и часто попадались им на глаза, но со временем рассказы о них превратились в легенды и сказки.
— Хорошо, что речь идёт о южных русалках. На них хотя бы смотреть без страха можно, — улыбнулся Драко, стараясь развеселить Гермиону, которая выглядела так же уныло, как и чувствовала себя.
— Ага, — она никак не отзывалась на его попытки привести её в чувства.
— Слушай, Гермиона, только ты можешь вытащить нас отсюда, — сказал Драко, беря её за плечи и немного встряхивая, как будто бы она была куклой, а не человеком. — Я ничего не знаю об этих сказках, поэтому ты наша единственная надежда. И если ты не возьмёшь себя в руки, мы не сможем выбраться отсюда.
Гермиона молча смотрела в серые глаза Драко, в которых отражалось море, намного более спокойное, чем ранним утром. Она понимала, что он прав, знала, что именно ей суждено быть их проводником в этом мире.
— Да, ты прав, — кивнула Гермиона. — Что-то я совсем расслабилась от сидения в нашем с тобой кабинете.
Драко улыбнулся, явно довольный тем, что Гермиона снова воспрянула духом и, кажется, готова к борьбе со сказочным миром. Он наклонился ближе к ней, и — она была уверена — хотел поцеловать её, как вдруг тихое пение заставило Гермиону отвернуться в решающее мгновение.
— Ты слышал? — спросила она растерянного Драко.
— Слышал что? — поинтересовался он, но тут же кивнул, когда мелодичный голос снова донёсся до них.
— Скорее всего, это и есть русалочка, — сказала Гермиона. — И она, наверное, поёт принцу, которого вытащила из бушующего моря после кораблекрушения.
Гермиона собиралась посвятить Драко в суть сказки, но громкий звон колокола снова разнесся над пляжем. Гермиона выглянула из-за камня и осмотрелась. Русалочку и спасенного принца от них с Драко скрывал ещё один валун, зато монастырь был виден прекрасно. Это было весьма скромное строение из какого-то светлого камня и с высокой колокольней, уютно расположившееся среди зелени на краю обрыва. Гермиона увидела и то место, где начиналась тропинка, ведущая к монастырю от пляжа.
— Если я всё правильно помню, то сейчас послушницы выйдут на прогулку и одна из них найдёт принца. Он влюбится в неё, как в свою спасительницу и никогда не узнает, что на самом деле русалочка спасла его, — сообщила Гермиона Драко. — Потом принц и послушница, которая на самом деле окажется принцессой, поженятся, а влюблённая в него русалочка превратится в морскую пену.
— Какая глупость, — фыркнул Драко, но, заметив осуждающий взгляд Гермионы, поспешно добавил: — Очень грустная глупость.
— В любом случае, это именно та сказка, в которой я хотела бы оказаться меньше всего. Не хочу наблюдать со стороны, как русалочка жертвует собой, — Гермиона снова посмотрела в сторону монастыря, ожидая того момента, когда там покажутся вышедшие на прогулку послушницы.
— Разве мы не можем это исправить? — спросил Драко. — В предыдущей сказке мы с тобой вмешались и ничего страшного не случилось.
— Да, но вот с Белоснежкой последствия от нашего вмешательства были весьма… странными, — Гермиона поморщилась, вспомнив влюблённый взгляд Драко и повисшую на нём Белоснежку.
— Я думаю, что мы могли бы попробовать спасти русалочку.
— Возможно, ты и прав. Мы покидаем сказку, только когда она подходит к концу. Здесь точкой в этой истории служит свадьба, и я не думаю, что есть разница, чья именно: русалочки и принца или принца и принцессы.
— Ну, так что? Наш план действий? — Драко выглядел так, будто ему и впрямь вдруг захотелось помочь сказочной героине. Но Гермиона почему-то была уверена, что он это делает ради неё, а не ради русалочки.
— Ты отвлекаешь послушниц, притворяясь выброшенным на берег мореплавателем, я знакомлюсь с русалочкой, а уж потом смотрим по обстоятельствам.
— Отлично, — кивнул Драко. — Ну, я пошёл? — он почти поднялся на ноги, когда Гермиона дёрнула его за руку обратно, заставляя упасть на песок рядом с ней.
— Только на этот раз без влюблённостей, Драко, — сказала она и, наклонившись, прижалась своими губами к его в быстром поцелуе.
Очень хотелось верить, что их план не был полным безумием и они смогли бы спасти русалочку, которую великий сказочник обрёк на смерть.
* * *
Большая ванна, душистое мыло, мягкая кровать, пуховая перина, тёплое одеяло — об этом Гермиона мечтала на протяжении приключений, которые выпали на их с Драко долю. И вот её мечты наконец-то сбылись. Она залезла на огромную кровать, которая занимала большую часть гостевых покоев в сказочном замке и расчёсывала тщательно вымытые волосы. Так хорошо Гермиона себя не чувствовала уже, кажется, целую вечность. Им с Драко просто невероятно повезло, мало того, что их сумасбродный план пока что явно был успешен, так ещё и король с королевой оказали им весьма тёплый приём. Правда, Гермионе сегодня пришлось очень много врать, но она об этом ни секунды не жалела.
Посмотрев на резные часы с золотыми стрелками и цифрами из драгоценных камней, которые стояли на камине, Гермиона подумала, что Драко, кажется, решил остаться жить в ванной. И она его понимала — сама валялась в тёплой воде не меньше часа, тщательно оттирая налипшую грязь и вымывая песок и прочий мусор из волос. Вот только ей не терпелось наконец-то нормально поговорить с ним, потому что с того момента, когда они расстались на пляже, и до тех пор, пока их не привели в эти покои, у них не было такой возможности. А ведь им столь многое надо было обсудить. Они решили изменить ход сказки, но вот план практически не продумали, поэтому Гермионе приходилось импровизировать, а Драко просто молча наблюдать за тем, как она на ходу придумывает их историю.
И вроде всё было просто: они муж и жена, которые отправились в свадебное путешествие, но попали в страшный шторм, и их корабль потерпел крушение. Вместе с принцем, который тоже стал жертвой стихии, их выбросило на берег, где Драко нашли монахини, а сама Гермиона обнаружила наследника престола. И всё получалось весьма складно, но Гермиона заметила, что принц бросал в её сторону далеко не дружественные взгляды во время их путешествия в карете из монастыря в королевский дворец. Именно тогда она и решилась рассказать молодому принцу о его спасительнице, потому что заигрывания шестнадцатилетнего подростка ей были вовсе ни к чему. Сидевший в углу кареты рядом с принцем Драко едва сдерживал смех, пока Гермиона красочно описывала загадочную деву, которую она видела на берегу, и как та потом исчезла, пообещав найти их, когда придёт время.
Принц был весьма впечатлён рассказом Гермионы и выглядел крайне заинтересованным, после того как услышал о небывалой красоте своей спасительницы. И когда он принялся задавать различные вопросы о русалочке, Гермионе оставалось только облегчённо выдохнуть: история из мира Белоснежки тут не повторится. Они на удивление быстро оказались во дворце, где встретили короля и королеву, и Гермионе пришлось ещё раз пересказать всю историю их счастливого спасения, но про русалочку она по просьбе принца ничего не стала говорить. И вот теперь она наслаждалась всеми почестями, которые ей и Драко только могли оказать в сказочном дворце.
— Ну что, Гермиона, поделишься нашим дальнейшим планом действий? — спросил Драко, выходя из ванной комнаты и на ходу вытирая мокрые волосы. Он также, как и сама Гермиона, был одет в роскошный бархатный халат с меховым воротником и выглядел весьма довольным.
— Нам остаётся ждать русалочку и стараться сделать так, чтобы принц, как только они встретятся, тут же решил на ней жениться, — ответила Гермиона. — Ещё было бы неплохо поискать того, кого сюда забросила ловушка. Я не уверена, что без этого человека мы сможем выбраться из сказки.
— Обычно обстоятельства сталкивают нас в конце сказки, так что не думаю, что есть причина бегать по сказочному королевству и искать кого-то одетого не так, как окружающие. Это может показаться странным, — немного подумав, сказал Драко. Гермиона согласно кивнула — она и сама думала об этом.
— Так что будем надеяться, что и в этот раз всё сложится так же удачно. И что русалочка не заставит себя долго ждать.
— Ты говорила с ней? — спросил Драко, ложась рядом с Гермионой на кровать и за руку притягивая её поближе к себе.
Удобно устроившись на плече Драко и обняв его за талию, Гермиона прикрыла глаза: несмотря на то, что они проспали несколько часов на пляже, в сон тянуло неимоверно.
— Говорила, — ответила она. — Правда, ей едва не удалось сбежать от меня, но, слава Мерлину, мои слова о том, что я знаю о её любви к принцу, смогли остановить её...
— И? — поинтересовался Драко, когда Гермиона замолчала, чувствуя, как погружается в сон.
— ...И я рассказала ей, что стоит делать, чтобы получить принца в своё полное владение. Кажется, она была весьма напугана тем, что придётся обратиться за помощью к морской ведьме, — Гермиона прижалась ещё сильнее к Драко и уткнулась носом ему в ключицу. — Хорошо, что я вспомнила о том, что в сказке ведьма отрезала русалочке язык в обмен на ноги. Но я решила, что если мы хотим счастливого конца, то этого не должно произойти, поэтому уже завтра нам предстоит встреча с ведьмой на берегу океана. Мы должны придумать, что предложить ей взамен ног для русалочки.
— У тебя уже есть какие-нибудь идеи? — поинтересовался Драко.
— Ни одной, — пробормотала Гермиона и провалилась в сон, уже не чувствуя того, как Драко аккуратно снимает с неё халат и заботливо укутывает в одеяло.
* * *
Морская ведьма выглядела весьма пугающе, конечно, не настолько, как в мультике, который Гермиона смотрела в детстве, но и этого хватило, чтобы понять: договориться с ней будет не так просто, как хотелось бы. Зелёные волосы, в которых запутались водоросли, ракушки и мелкие рыбёшки, обвисшая грудь, которая едва была прикрыта наброшенной на тонкие плечи рыбацкой сетью, ожерелье из рыбьих голов и гримаса отвращения на лице — именно такой Гермиона и Драко увидели ведьму.
— Ну и зачем я вам понадобилась? — голос морской ведьмы был столь же противным, как и её облик. Драко поморщился, но Гермионе удалось сдержать этот порыв, и даже хватило смелости подойти поближе. За спиной ведьмы Гермиона увидела выглядывающую из воды русалочку, которая с беспокойством ожидала, чем же закончится этот разговор.
— О, великая морская ведьма! — начала Гермиона, надеясь, что столь неприкрытая лесть подействует. — Мы пришли к тебе, чтобы просить о милости. Юная русалка, которая привела тебя сюда, нуждается в твоей помощи.
— Да неужели? — гадко улыбнулась ведьма. — И что же ей от меня надо?
— Ноги, — просто ответила Гермиона. С каждой секундой надежды на то, что всё получится, становилось всё меньше.
— Ноги? Ха-ха-ха! — ведьма расхохоталась, глядя на Гермиону. — Это сложно сделать, но вполне возможно, вот только цена немаленькая.
— Чего ты хочешь? — спросила Гермиона, незаметно взяв Драко, стоящего рядом, за руку, и крепко сжав её в своей. Он нежно погладил её ладонь, отчего она почувствовала себя более уверенно.
— А у вас есть, что мне предложить? — спросила ведьма, глядя на Гермиону, которая молча кивнула в ответ.
Зайдя по колено в воду и приблизившись к сидевшей на мелководье ведьме, она протянула ей руку, в которой была зажата заколка в форме бабочки.
— Украшение? — насмешливо приподняв зелёные брови, спросила ведьма, но Гермиона заметила, что она весьма жадно разглядывала золотую заколку, инкрустированную драгоценными камнями.
— Не просто украшение, а сделанное с помощью магии и попавшее сюда из другого мира, — ответила Гермиона. — Мы принесли его с собой, путешествуя через измерения и время, — такая высокомерная манера речи была чужда Гермионе, но на что не пойдешь ради достижения желаемого?
— Кто же вы? — ведьма явно была заинтересована и хотела получить украшение.
— Мы путешественники, — уклончиво ответила Гермиона. Говорить о том, что они с Драко маги, она не собиралась, ведь как тогда объяснить, почему они сами не могут помочь русалочке?.
— Ладно, я возьму это, — сказала ведьма. — Но этого мало, — добавила она, и Гермиона почувствовала, как вся радость покидает её. Больше предложить ведьме она ничего не могла.
— Есть ещё кое-что, — вдруг вмешался Драко, который всё это время наблюдал за разговором с берега. Он скинул обувь и подошёл к Гермионе и ведьме. — Вещица тоже из другого мира, — он достал из кармана золотую пуговицу с буквой «М» на ней и показал её ведьме. Та даже поддалась вперёд, чтобы внимательнее разглядеть то, что предлагал ей Драко.
Было не трудно догадаться, что ведьме весьма хочется поскорее завладеть сокровищами Гермионы и Драко.
— Этого всё равно мало, — неожиданно заявила она, Гермиона не успела даже рот открыть, когда Драко сжал её руку и потянул в сторону берега.
— Тогда ты не получишь ничего, — Драко выглядел так, как и следовало человеку, знающему цену магии в этом мире. Гермиона не понимала, что он задумал, но послушно следовала за ним. Стоило им оказаться на суше, как крик ведьмы остановил их:
— Я согласна! Я подарю ей ноги взамен на ваши сокровища!
Гермиона победно улыбнулась.
* * *
Гермиона чувствовала себя счастливой как никогда. Она смогла оценить все прелести жизни в королевском дворце и была более чем довольна тем, что их с Драко действия привели к столь замечательной развязке. Сейчас, кружась по залу в объятиях Драко, в роскошном платье, она чувствовала себя просто великолепно. Музыка, тысячи свеч, сотни гостей и любимый человек рядом — их с Драко награда за все мучения и испытания, которые выпали на их долю.
Гермиона даже не подозревала, что роскошную королевскую свадьбу воможно устроить всего за неделю, но оказалось, что вполне. И вот они с Драко скользят по паркету, как будто бы всю жизнь только этим и занимались, а рядом с ними кружатся счастливый принц и не менее радостная русалочка. Эти двое были действительно очень красивой парой и гости без устали обсуждали то, как обычная никому не известная девушка смогла в один деть влюбить в себя принца. Никто и не подозревал, что при этом провернули двое путешественников, попавших в их королевство благодаря буйству стихии.
Теперь оставалось только наслаждаться свадебным балом, танцевать и ждать, когда закончится их пребывание в мире русалочки. Вина лились рекой, столы ломились от различных яств, а гости то и дело выкрикивали поздравления для новобрачных. Гермиона, немного устав от шума, решила, что было бы неплохо прогуляться по пляжу и насладиться прекрасной тёплой ночью. Они с Драко, никем не замеченные, выскользнули из зала, прихватив с собой блюдо с канапе и графин с вином — после всех их трудов ночной пикник на берегу океана был бы весьма кстати.
— Ты выглядишь весьма довольной, — сказал Драко, расстилая покрывало и помогая Гермионе устроиться поудобнее, не запутавшись во всех этих пышных юбках.
— Я и чувствую себя соответственно, — сказала Гермиона, принимая из рук Драко бокал с вином и делая маленький глоток терпкого напитка. — Эта сказка должна была закончиться именно так, — она мягко улыбнулась Драко.
— Хорошо, что хоть здесь мы смогли наконец-то привести себя в порядок и отдохнуть. Теперь можно и продолжать наше путешествие, — бодро заявил Драко, но Гермиона только испуганно замахала на него руками.
— Не говори так! — взмолилась она, мотая головой. — Я больше не выдержу всех этих приключений! Хватит с меня злых королев, воинствующих гномов, фей-алкоголичек и морских ведьм! Я хочу вернуться домой!
Драко только улыбнулся, как показалось Гермионе, довольно грустно, и ничего не ответил. Несколько минут они просидели в тишине, и обстановка перестала вдруг быть уютной и романтичной. В воздухе повисло напряжение.
— Что случилось, Драко? — спросила Гермиона, когда поняла, что больше не в силах терпеть гнетущее молчание.
— Что будет, когда мы вернемся? — ответил он вопросом на вопрос. Гермиона нахмурилась, пытаясь сообразить, что так расстроило Драко. И едва не вскрикнула от радости, когда до неё наконец-то дошло.
— Ну, я надеюсь, что ты пригласишь меня на свидание, на котором мне не придётся кого-то спасать или думать, как выбраться из очередной передряги. Хочу, чтобы единственными мыслями, которые занимали меня, были "что надеть" и "что заказать себе в ресторане", — озвучила Гермиона своё желание.
Драко несколько мгновений удивлённо смотрел на неё, а потом его ладонь зарылась в её волосы, он притянул Гермиону ближе к себе, впиваясь в её губы поцелуем. Забыв о приличиях и предпочитая не задумываться о том, что они находятся посреди освещённого луной пляжа, где их могут легко заметить, Гермиона перебралась к Драко на колени, не разрывая поцелуя. Пышные юбки мешали, но они оба предпочли не обращать на это никакого внимания.
Драко явно был готов зайти настолько далеко, насколько Гермиона бы позволила, а она была совершенно не намерена останавливаться. То, что зародилось в ней, пока они с Драко переживали все эти сказочные приключения, требовало выхода. Она хотела Драко каждой частичкой своего тела, жар в котором он умело разжигал сладкими поцелуями и ласкающими её кожу руками. Гермионе казалось, что платье, которое ещё несколько минут назад им так сильно мешало, само снялось, хотя, конечно, благодарить за это надо было ловкость Драко. Голова кружилась, воздуха в лёгких не хватало, хотелось почувствовать его полностью, и Гермиона призывно застонала, потянув Драко на себя. Она откинулась на мягкое покрывало, а он удобно устроился сверху, не прекращая осыпать её лицо и грудь поцелуями.
— Мяу! — раздалось требовательно справа от них.
Гермиона вздрогнула и оттолкнула Драко, испугавшись, что кто-то из гостей застал их за тем, как они… Гермиона покраснела, но, увидев, что рядом с ними сидит просто большой чёрно-белый кот, быстро успокоилась. Животное явно было довольно тем, что его заметили, и совсем не испытывало стыда за то, что прервало Гермиону и Драко на самом интересном.
При этом кот оказался весьма наглым, и, пока Драко и Гермиона ещё не пришли в себя, принялся тереться об их разгоряченные тела, требуя ласки.
— Брысь! — крикнул Драко, и попытался отогнать мешающее животное, но то ловко увернулось и зашипело, готовое дать сдачи своему обидчику.
— Хороший котик, — Гермиона протянула руку, и успокаивающе погладила кота, надеясь, что он не вцепиться в неё своими острыми когтями. — Что ты тут делаешь совсем один? — успокаивающе приговаривала она, пока пушистый хвост не перестал дёргаться из стороны в сторону, и кот не прикрыл глаза от удовольствия.
Неожиданно вокруг них с Драко заклубился туман, который обычно предшествовал их очередному перемещению. Гермиона поняла, что, куда бы они ни попали, им будет весьма неловко, ведь оба были практически обнажены. Последним, что она услышала, прежде чем исчезнуть, был удивлённый голос Драко:
— Кот? Серьёзно?
* * *
Гермиона почувствовала боль от удара, воздух буквально выбило из лёгких, а перед глазами поплыли чёрные пятна. Грохот, раздавшийся рядом, привёл её в чувства, и Гермиона приподнялась на локтях, чтобы оглядеться. Она увидела Драко, который умудрился свалиться на стол и сейчас лежал на нём, держась за рёбра. Но Гермиона вдруш поняла самое главное: они вернулись домой! Рядом с ней на полу лежала открытая книга сказок, а стоило ей повернуть голову в сторону двери, как она увидела с удивлением рассматривающего её, одетую лишь в панталоны и лифчик, Гарри Поттера.
— Привет, — поздоровалась Гермиона, поднимаясь на ноги и потирая ушибленную ногу. — Где маглы и кот? — спросила она.
— Маглам стёрли память, как только они тут появились, и отправили по домам, а кот забился куда-то под твой стол, — ответил Гарри, снимая свою мантию и протягивая её Гермионе. Та поспешно закуталась в неё, прикрывая всё, что было выставлено на обозрение.
— Поттер, — раздался голос Драко за её спиной.
— Малфой, — кивнул Гарри в ответ, насмешливо глядя на почти обнажённого Драко.
— Как долго нас не было? — спросила Гермиона, чувствуя себя крайне неловко от того, в каком виде их с Драко застали.
— Почти две недели, — ответил Гарри, чем привёл их с Драко в замешательство. Они и подумать не могли, что провели в книге так много времени. — Мы пытались расколдовать книгу, и я уже хотел было отправиться за вами, но Терри и Рон убедили меня, что вы сможете и сами найти выход оттуда. Так что нам оставалось только ждать и караулить здесь, ожидая вашего возвращения. И заодно помогать маглам, которые оттуда выбирались. Все они рассказывали о вас, так что мы почти не переживали.
Гермиона улыбнулась:
— Я рада, что мы наконец-то вернулись. Это были те ещё сказочные приключения.
— Я заметил, — кивнул Гарри, едва сдерживая смех. Он оглядел подругу с ног до головы. — Выглядите вы весьма… неплохо, — он явно хотел сказать что-то другое, но, заметив гневный взгляд Гермионы, предпочёл промолчать.
— Эм, Гарри… — Гермиона внимательно смотрела на своего друга, а потом перевела взгляд на дверь. — Тебе не надо сообщить о том, что мы вернулись?
— Да, конечно, — кажется, Гарри всё правильно понял и поторопился ретироваться за дверь. Гермиона повернулась к Драко. Ей, наверное, надо было что-то сказать ему, но почему-то слов не было. Она чувствовала себя растерянной.
— Идём, Грейнджер, — Драко протянул ей руку, и Гермиона удивлённо посмотрела на него.
— Куда? — задала она вопрос, вкладывая свою ладонь в его.
— Домой, — просто ответил Драко. — Неужели ты думала, что теперь сможешь отделаться от меня?
— Нет! — воскликнула Гермиона и улыбнулась. Она наконец-то почувствовала себя уверенно. — Конечно же, я не собиралась от тебя отделываться! Просто…
— Просто, Гермиона, после того, что нам пришлось с тобой пережить, я как истинный джентльмен обязан на тебе жениться.
Гермиона рассмеялась, приняв слова Драко за шутку, но, посмотрев в его глаза, поняла: в каждой шутке есть доля правды.
В этот момент она ещё не знала, что история об их с Драко приключениях в сказочном мире будет любимой для их детей. И что ей не один раз придётся рассказывать её им на ночь, в то время как Драко будет сидеть рядом с ней и держать её за руку, так же крепко, как и сейчас.
Выйдя из кабинета, Гермиона прижалась к плечу Драко и позволила ему увести себя в их собственную сказку, которую они напишут вместе.
Ну вот и закончилась ещё одна история. Извиняюсь за столь долгое отсутствие, но вдохновение уезжало в отпуск, а без него продолжать работу над фиком у меня не получалось. Но я наконец-то написала главу, идею которой так долго вынашивала, и которую переписывала с нуля несколько раз. Прошу вас оставлять отзывы и делиться впечатлениями. Я буду очень рада!
А дальше, дальше то что!!!! Начала читать, думала очередная перекладка сюжета на уже кем-то написанную историю. И так захватило!!!
|
Вот так сразу, на самом интересном месте закончилась глава?
Коварная вы женщина, Anasandora!) Браво, очень красивая сказка, жду дальнейшего развития событий) |
Anasandoraавтор
|
|
Miral2015
Нежная Ревность Спасибо за комментарии) А дальше скоро будет) |
Ох, уж эти сказочки ... и сказочники ))) Видимо , пока они всех маглов не найдут , в Хогвартс не попадут ))) Рифмой заговорила !!!
|
Пьяная валькирия
|
|
Знаете,очень даже интересный подход к обыгрыванию драмионы, эдакие совместные приключения в сказочных краях, испытания магловскими сказками только сближают героев,на радость любителям данного пейринга.Однозначно подписываюсь на данную прелесть .
|
Anasandoraавтор
|
|
Ойей
спасибо большое))) в этом весь смысл - в сближении) |
Anasandoraавтор
|
|
Нежная Ревность
А тебе огромное спасибо за то, что оставляешь такие теплые комментарии!) Именно это и вдохновляет писать дальше!) |
Приятно было почитать на ночь :)
|
Ну что ж, не зря Вас так долго терзали муки творчества. Работа получилась на славу. Браво! СПАСИБО! И до новых драмион!
|
Anasandoraавтор
|
|
vega_1959
Спасибо! Рада, что все получилось и вам понравилось) |
Какая прелесть! Оторваться не могла, прочитала одним махом! У меня от прочитанного такое ощущение света и уюта.. Спасибо автору!
|
Anasandoraавтор
|
|
Мурена большое спасибо за приятные слова. Я рада что у меня подучилось передать то ощущение уюта и тепла, которые во мне неизменно вызывают давно знакомые и любимые сказки)
|
Мне ооочень понравилось)
Спасибо) 1 |
Спасибо за этот шедевр! Очень понравилась идея и задумка, а как качественно написано! Очень добрая и красивая история. Надеюсь, что порадуете еще чем-то таким прекрасным! Желаю творческих успехов ;)
|
Очень интересная задумка и отличное воплощение, спасибо!)
1 |
AnteaV Онлайн
|
|
Прекрасная история! Браво автору!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|