Забавный текст о вчерашних детях, которые стремительно взрослеют - а вместе с ними "взрослеют" их игры.
Множество намёков, двусмысленностей и прочих забавных мелочей, которые, тем не менее, оживляют текст.
Надо отдать должное переводчику: оригинал довольно коварен и требует большой изобретательности. От того вдвойне приятно, что читается работа гладко и с удовольствием.
Вот так "на минуточку" переключишься с рисования на вышивку - хоба! - а уже месяц прошел. Но я все-таки этот пейзаж пастелью по картону закончила. Заодно и подпись сменила.
Множество намёков, двусмысленностей и прочих забавных мелочей, которые, тем не менее, оживляют текст.
Надо отдать должное переводчику: оригинал довольно коварен и требует большой изобретательности. От того вдвойне приятно, что читается работа гладко и с удовольствием.