Автор, браво.
Полновесная "костюмная" - во всех смыслах - история с переодеваниями; увлекательный перевёртыш театра и жизни, с загадками, афёрами и нагромождением тайн.
Не знаю, как насчёт детектива, - я позабыл о жанре, увлёкшись текстом. Дочитав, определил его для себя скорее как авантюрный роман с оттенком детектива, - благодаря криминальной завязке. Но это не умаляет моего восхищения.
Спасибо, большое спасибо. В том числе - и за переданный внимательными мелочами дух той эпохи, которую всё равно называют "шекспировской" - невзирая на яркий ряд королев и вельмож. Очень терпко, смачно и при этом изящно. Совсем как пахучий пот под слоем белил и румян.
#хроники_пельменя
В субботу и воскресенье с Пельменем вновь приходила посидеть мама друга. В итоге ночью котиг будил её трижды, но не чтобы поесть или поиграть, а чтобы погладиться. Приходил, садился на грудь и урчал, вымогая общение - видимо, перенервничал. Очень тактильная личинка кота.
"Когда у него настроение играть, скакать и носиться, он не любит гладиться. Зато потом, когда растрясёт лишнюю энергию, тихо так приходит сам и сразу начинает урчать. Трогает лапкаме, смотрит глазкаме и подставляет пузик" (с) друг.
Пельмень, который трогает лапкаме:
Смотрит глазкаме:
И подставляет пузик:
Кстати, вчера эту малявку должны были прививать, но вакцинацию опять пришлось перенести: котиг пару дней назад попробовал новый корм и словил понос. Ветеринары предписали вернуть прежний рацион и не выделываться. Новый корм убрали, малявка, слава Богу, чувствует себя хорошо. Но эти неприятности - мелочи по сравнению с тем, что Пельмень научился отзываться на своё имя. Теперь он знает, что когда хозяин кричит "Пельмеееееень!" - это ему xD
Полновесная "костюмная" - во всех смыслах - история с переодеваниями; увлекательный перевёртыш театра и жизни, с загадками, афёрами и нагромождением тайн.
Не знаю, как насчёт детектива, - я позабыл о жанре, увлёкшись текстом. Дочитав, определил его для себя скорее как авантюрный роман с оттенком детектива, - благодаря криминальной завязке. Но это не умаляет моего восхищения.
Спасибо, большое спасибо. В том числе - и за переданный внимательными мелочами дух той эпохи, которую всё равно называют "шекспировской" - невзирая на яркий ряд королев и вельмож. Очень терпко, смачно и при этом изящно. Совсем как пахучий пот под слоем белил и румян.