Заслуженно одно из лучших произведений фэндома! Лучшая шляпа, пошленькие шуточки и масса сарказма! И все это с великолепным сюжетом! Никогда не читал фанфика с более правдоподобным "добрым" дедушкой Дамблдором! Действия в фанфике не несутся вскачь, а постепенно набирают обороты.
Вот только честно говоря не понимаю как вяжется "AU. В Хогвартст поступают в 13 лет." с тем, что Гарри в 14 успел засейвить филосовский камень, спасти Уизли от василиска и отправить Сириуса в путешествие на гиппогрифе? Может я где-то был невнимателен, а может автор, но тут явно что-то не вяжется)
Лично для меня ударом под дых стал эпилог, т. к. привык видеть Гринграссов нейтралами, но это уже мои личные предпочтения.
Так же, само собой, следует отметить интересную романтичную линию, но об этом лучше читать самому, а не узнавать из рекомендации.
Огромное спасибо за очень качественный перевод, жаль, что автор не решился написать вторую часть.
Рекомендую к прочтению!
Isur:
Эта история, как тёмный шоколад - пряная сладость с оттенком горечи.
Сказки здесь нет, нет волшебных ковров, ламп с джиннами и песен, есть только смутные воспоминания обо всём об этом, а ещё череда а...>>Эта история, как тёмный шоколад - пряная сладость с оттенком горечи.
Сказки здесь нет, нет волшебных ковров, ламп с джиннами и песен, есть только смутные воспоминания обо всём об этом, а ещё череда арабских ночей, полных не свободы и полёта, но томления. Жасмин, которая взрослеет. Визирь, который умеет ждать и рассказывать сказки. Алладин, который по-прежнему ворует на рынках и с вожделением смотрит на дворец. Это неожиданно, но завораживающе. Рекомендую!
Вот только честно говоря не понимаю как вяжется "AU. В Хогвартст поступают в 13 лет." с тем, что Гарри в 14 успел засейвить филосовский камень, спасти Уизли от василиска и отправить Сириуса в путешествие на гиппогрифе? Может я где-то был невнимателен, а может автор, но тут явно что-то не вяжется)
Лично для меня ударом под дых стал эпилог, т. к. привык видеть Гринграссов нейтралами, но это уже мои личные предпочтения.
Так же, само собой, следует отметить интересную романтичную линию, но об этом лучше читать самому, а не узнавать из рекомендации.
Огромное спасибо за очень качественный перевод, жаль, что автор не решился написать вторую часть.
Рекомендую к прочтению!