Часы(слэш) автора Дарт Снейпер Волчонок | PG-13, Дерек Хейл/Мечислав Стилински (Стайлз), Драма, Мини, Закончен
В ночь тихую иль в ночь, где ноет дождь,
Часы насмешливы: «е-го ты не спа-сёшь».
И сердце в паузе, а пуск всегда вприпрыжку,
Как полночь бьёт: «Что ж... Забирай мальчишку».
Diamaru:
Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи и...>>Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи история о том, как люди заново учатся жить после войны, когда тени её тянутся за ними в будущее и никак не желают отпускать. Каждый борется с ними по-своему. Не каждый справляется. Что значит, быть сильным? Сильный - это когда учишься доверять или умело прячешь? На эти вопросы у героев ответа нет, но зато друг у друга есть они сами.
Часы насмешливы: «е-го ты не спа-сёшь».
И сердце в паузе, а пуск всегда вприпрыжку,
Как полночь бьёт: «Что ж... Забирай мальчишку».