Почему любителей пары ГП/ГГ называют "памкинпайцами", а сам пейринг - "паем"?
Это название возникло благодаря англоязычному фику, где Гермиона, поцеловав Гарри, сказала ему, что он "на вкус, как тыквенный пирог" ("You taste like pumpkin pie").
И вот, наконец, я нашёл этот легендарный фик, который подарил название пейрингу ГП/ГГ. Однозначно рекомендуется к прочтению всем поклонникам пары Гарри/Гермиона.
Lizwen:
Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, д...>>Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, достоверно, и не сомневаюсь в том, что все эти волшебники, знакомые нам по канону, могли бы вести себя именно так. Очень светлая история, нередко вызывающая улыбку.
Это название возникло благодаря англоязычному фику, где Гермиона, поцеловав Гарри, сказала ему, что он "на вкус, как тыквенный пирог" ("You taste like pumpkin pie").
И вот, наконец, я нашёл этот легендарный фик, который подарил название пейрингу ГП/ГГ. Однозначно рекомендуется к прочтению всем поклонникам пары Гарри/Гермиона.