Прекрасная работа, выдержанная в духе и стиле русской классики - чувствуется любовь и бережное отношение к первоисточнику. Автор описывает деликатный момент в жизни супружеской пары - очень тонко, очень целомудренно и вместе с тем нежно и трогательно.
Перевод выполнен на высочайшем уровне одним из лучших переводчиков фанфикса.
Lancelotte:
Неожиданный для меня пейринг, и он мне очень понравился даже не из-за самой Роланды Хуч, которая редко встречается в фандоме, а именно в исполнении автора. Очень хорошо показана человечность в отношен...>>Неожиданный для меня пейринг, и он мне очень понравился даже не из-за самой Роланды Хуч, которая редко встречается в фандоме, а именно в исполнении автора. Очень хорошо показана человечность в отношениях между героями и само ощущение от фика - лёгкое и светлое. Спасибо!
Перевод выполнен на высочайшем уровне одним из лучших переводчиков фанфикса.