↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Проблемы переводов для попаданцев (джен)


Автор заявки:
Фандом:
Рейтинг:
General, PG-13 или R
Жанр:
Юмор
Опубликована:
27 сентября 2018
Попаданец или попаданка в мир Гарри Поттера, знакомый только с переводами Спивак (впрочем, и росменовский перевод здесь может подкинуть граблей) и потому беспрестанно фейлящий. В руки попадает карта Мародеров - он не может её открыть, потому что знает только русскую фразу, а не точную английскую. Случайно встречает Северуса Снейпа - и не узнает, потому что знает его только под именем Злодеус Злей. Спрашивает домовиков о Кстати-комнате и не получает ответа. Пытается купить Светозаристую руку. Не может найти Малый Висельтон и так далее.
Стеб на тему вот таких вот проблем.
36 подписчиков
5 комментариев из 13
9 августа в 13:03
Ирокез Онлайн
10 августа в 10:44
Зачем вы её мне открываете? Это я пытался открыть её вам.
А ничего, что я и без Вас перечитываю? А вот у Вас нет другого способа вдруг решить, что я чего-то не перечитал, можете только приписать мне свою неспособность перечитывать из-за Вашей неспособности представить себе, что перечитывать тоже можно.
Ирокез Онлайн
10 августа в 10:45
тратить своё и чужое время, задавая бессмысленные вопросы,
Этим как раз Вы занимаетесь.
10 августа в 11:01
Ирокез
Этим как раз Вы занимаетесь.
Лол, вы снова через полгода про меня вспомнили)))
Ирокез Онлайн
11 августа в 10:19
Не вспомнил, а увидел.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть