Mad Joe
0 0 0 Фандом: Честертон
Деревенский идиот, племянник кузнеца Барнса. «Дюжий малый, сутулый и чернявый, лицо тестяное, рот вечно разинут».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Mrs. Barnes
0 0 0 Фандом: Честертон
Жена кузнеца, «статная, золотисто-рыжая женщина».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Norman Bohun
0 0 0 Фандом: Честертон
Полковник, беспутный наследник древнего аристократического рода. Брат священника Уилфрида Боэна.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Mrs. Anthony
0 0 0 Фандом: Честертон
Домоправительница графа Сарадина. «Красивая темноволосая женщина с величавой осанкой... в речи ее слышался легкий итальянский акцент».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Грехи графа Сарадина».)
Mrs. Quinton
0 0 0 Фандом: Честертон
Жена Леонарда Квинтона, сестра Аткинсона.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неверный контур».)
James Erskine Harris
0 0 0 Фандом: Честертон
Лечащий врач Квинтона. «Наружность Хэрриса, благодушного крепыша с широким затылком и маленькими усиками, была невзрачна, но дышала силой».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Неверный контур».)
Murray
0 0 0 Фандом: Честертон
Майор под командованием генерала Сент-Клэра. Суровый «худощавый темноволосый человек, пуританин, родом из Северной Ирландии».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сломанная шпага».)
Sir Aaron Armstrong
0 0 0 Фандом: Честертон
Баронет. Политик, общественный деятель, филантроп и весельчак, известный борец с пьянством. Найден мертвым возле своего дома.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Три орудия смерти».)
Magnus
0 0 0 Фандом: Честертон
Лакей сэра Арона Армстонга, чрезвычайно угрюмый человек.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Три орудия смерти».)
Alice Armstrong
0 0 0 Фандом: Честертон
Дочь сэра Арона Армстонга. Бледная, изящная, с болезненными чертами.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Три орудия смерти».)
Merton
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой сыщик, прибывший расследовать обстоятельства смерти сэа Арона Армстронга. Друг Фламбо.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Три орудия смерти».)
Maggie MacNab
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодая девушка, которой мать, миссис Макнэб, не позволяет выйти замуж за Джеймса Тодхантера.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)
James Todhunter
0 0 0 Фандом: Честертон
Постоялец миссис Макнэб. Хочет жениться на ее старшей дочери Мэгги Макнэб, но ее мать против, так как подозревает его в преступлении.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)
Mrs MacNab
0 0 0 Фандом: Честертон
Мать Мэгги Макнэб. Сдает комнаты жильцам в доме на улице, идущей вдоль кромки моря. Резко против свадьбы дочери со своим жильцом Джеймсом Тодхантером, так как подозревает его в преступлении.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение мистера Кана».)
Muscari
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой романтичный итальянский поэт. Воспевает мисс Этель Харрогит, благовоспитанную дочь йоркширского банкира.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)
Ezza (Montano)
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый приятель разбойника Мускари, в прошлом актер, а теперь нанимается гидом в горах Италии.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)
Samuel Harrogate
0 0 0 Фандом: Честертон
Йоркширский банкир-миллионер. Приехал в Италию с дочерью Этель и сыном Фрэнком. Нанял гида Эццу.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Разбойничий рай».)
Maurice Brun
0 0 0 Фандом: Честертон
Месье Брюн — ученик и последователь доктора Хирша.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Поединок доктора Хирша».)
Armand Armagnac
0 0 0 Фандом: Честертон
Месье Арманьяк — ученик и последователь доктора Хирша.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Поединок доктора Хирша».)
Simon
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый слуга доктора Хирша.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Поединок доктора Хирша».)