Frederick Feversham
0 0 0 Фандом: Честертон
Муж Оливии Февершем. Актер-неудачник. В прошлом был известен, но театральная публика его забыла. Все еще довольно красивый, хотя изрядно потрепанный, темноволосый угрюмый человек, прославившийся постоянными судебными тяжбами.
(Рассказ «Преступление капитана Гэхегена».)
Marshal Von Grock
0 0 0 Фандом: Честертон
Легендарный прусский военачальник, подчиненные которого выполняют приказы с исключительной исполнительностью. Приказал повесить польского мятежного поэта Павла Петровского.
(Рассказ «Три всадника из Апокалипсиса».)
Sir Walter Drummond
0 0 0 Фандом: Честертон
Издатель стихов Финеаса Солта и Гэбриела Гейла.
(Рассказ «Рубиновый свет».)
Isidore Marx
0 0 0 Фандом: Честертон
Антрепренер, готовивший к постановке пьесы Финеаса Солта и заказывавший пьесы в стихах Гэбриелу Гейлу.
(Рассказ «Рубиновый свет».)
Hiram Hatt
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь исчезнувшего драматурга Финеаса Солта, американец в очках и длинным подбородком. До появления Флоренса считалось, что он видел его последним.
(Рассказ «Рубиновый свет».)
James Florence
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый друг исчезнувшего драматурга Финеаса Солта, в юности путешествовал с ним по Европе.
(Рассказ «Рубиновый свет».)
Dr. Simeon Wolfe
0 0 0 Фандом: Честертон
Психиатр. Работает в паре со Старки. «Седой, кудрявый человек, похожий на печального актера».
(Рассказ «Удивительное убежище».)
Volmer
0 0 0 Фандом: Честертон
Один из обитателей лечебницы в Уимблдоне, куда нанялась на работу Диана Уэстермэйн. «Молодой человек со светлыми усиками, был таким высоким и тощим, что голова его казалась непомерно маленькой; зато нос у него был большой, орлиный, а глаза — навыкате, как у попугая».
(Рассказ «Удивительное убежище».)
Major Bruce
0 0 0 Фандом: Честертон
Один из обитателей лечебницы в Уимблдоне, куда нанялась на работу Диана Уэстермэйн. «Коротышка с длинным черепом, поросшим тускло-седыми волосами».
(Рассказ «Удивительное убежище».)
Doctor Grimthorpe
0 0 0 Фандом: Честертон
Знакомый Герцога. Пришел к нему просить помочь в борьбе против открытия в приходе нового питейного заведения (и спорит об этом с преподобным Смитом).
(Пьеса «Магия».)
Lieutenant Von Hocheimer
0 0 0 Фандом: Честертон
Подчиненный маршала фон Грока. Первый из гонцов, отправленных с приказом о казни поэта Павла Петровского.
(Рассказ «Три всадника из Апокалипсиса».)
James Haggis
0 0 0 Фандом: Честертон
Шотландец из Глазго. Известный и благополучный горожанин, мировой судья и церковный староста. Радикальный, суровый и старомодный, а потому непопулярный. Был известен честностью в делах и верностью своей жене и семейству.
(Рассказ «Когда доктора соглашаются».)
Gabriel Syme (Thursday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Главный герой романа, поэт и философ, переживший трудное детство, неожиданно принятый на работу в полицию. Под видом динамитчика поступил в Центральный Европейский Совет анархистов. Сайм обладает удивительной интуицией и является неисправимым оптимистом.
Professor de Worms (Friday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Настоящее имя — Уилкс. Бывший актёр, мастерски изображавший дряхлого, еле живого философа. Он интуитивно догадался, что Сайм — тоже сыщик, и рассказал ему о своём собственном притворстве после заседания Совета.
Marquis de Saint-Eustache (Wednesday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Настоящее имя — инспектор Рэтклиф. Полицейский, загримировавшийся под важного дворянина-южанина. Ему было поручено отвезти бомбу в Париж.
Monday
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь Совета Дней Недели. Последний из полицейских, которого разоблачили. Он очень хорошо притворялся искренним сторонником анархии, так, что Сайма даже трогал его фанатизм. Настоящее имя сыщика осталось неизвестным.
Oman Pasha
0 0 0 Фандом: Честертон
Прославленный турецкий полководец, не раз сталкивавшийся с Патриком Дэлроем. Политик, представляющий Турцию на сдаче Итаки. Впоследствии командует турецкими войсками в Англии.
(Роман «Перелетный кабак».)
Humphrey Pump (Hump)
0 0 0 Фандом: Честертон
Хозяин трактира под вывеской «Старый корабль», ставшего споследствии «перелетным кабаком». Друг Патрика Дэлроя.
(Роман «Перелетный кабак».)
Lady Enid Wimpole
0 0 0 Фандом: Честертон
Леди, кузина лорда Айвивуда и его сторонница. Жила в его доме и вела хозяйство.
(Роман «Перелетный кабак».)