↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 35 909 персонажей

Учитель

The Master of the Mountain

0 0 0 Фандом: Честертон

Провидец из Индии, к которому прислушиваются лорд и леди Маунтигл. Был заподозрен в краже рубина на благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Хьюго Ромейн

Hugo Romaine

0 0 0 Фандом: Честертон

Прославленный актёр. Высокого роста, белокурый. Очень богат, но в начале карьеры принимал финансовую помощь от Мориса Мэйра, которому давал уроки актёрского мастерства.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Лорд Аутрэм

General Outram

0 0 0 Фандом: Честертон

Английский генерал, служивший в Индии. Высокий, с тёмными глазами и тёмными усами. Хорошо знал Джеймса Мэйра и его кузена Мориса.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Леди Аутрэм

Lady Outram

0 0 0 Фандом: Честертон

Супруга лорда Аутрэма. «Дама, носившая свою седину с тем гордым изяществом, которое отличает светских американок». Подруга Виолы Грэйсон, бывшей невесты Джеймса Мэйра.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Мэллоу

Mallow

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой человек, знакомый отца Брауна. У него «добрые собачьи глаза» и тонкий ум.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Джеймс Мэйр (маркиз Марн)

James Mair (Marquis of Marne)

0 0 0 Фандом: Честертон

Представитель знатного рода. О нём ходят фантастические слухи. Рассказывают, что он много лет живет взаперти в фамильном поместье. Был очень привязан к своему кузену Морису, который погиб много лет назад.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Морис Мэйр

Maurice Mair

0 0 0 Фандом: Честертон

Кузен Джеймса Мэйра, представитель знатного рода. Отличался красотой и разнообразными талантами. Был горячо любим старшим братом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Мистер Поттер

Mr Potter

0 0 0 Фандом: Честертон

Состоятельный биржевой маклер из Питсбурга. Муж известной красавицы Гипатии Поттер, которая, как говорили, сбежала от него с поэтом Руделем Романесом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Рудель Романес

Rudel Romanes

0 0 0 Фандом: Честертон

Американский поэт, проживающий в Мексике. «Весьма латинский американец по духу». Молва приписывала ему роман с известной красавицей Гипатией Поттер.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Мистер Джукс

Mr Jukes

0 0 0 Фандом: Честертон

Коммивояжёр уважаемой фирмы, торгующей спиртным. «Сияющий детина с крупной, сияющей булавкой в галстуке», высокий, шумный, с зычным басом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Мистер Уиллз

Mr Wills

0 0 0 Фандом: Честертон

Хозяин гостиницы «Майский шест и гирлянда», где был убит Джон Рэггли.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Джеймс Грант

James Grant

0 0 0 Фандом: Честертон

Шотландский фермер, побывавший в гостинице «Майский шест и гирлянда», где вскоре был убит Джон Рэггли, и почти никем не замеченный.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Лорд Балмер (Фрэнсис Брэй барон Балмер)

Lord Bulmer (Francis Bray Baron Bulmer )

0 0 0 Фандом: Честертон

Владелец имения Парк Приора. Радушный хозяин и при этом весьма взбалмошный джентльмен.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Волков лаз».)

Джеймс Хэддоу

James Haddow

0 0 0 Фандом: Честертон

Юрист, курирующий имение Парк Приора, принадлежащее лорду Балмеру. Один из гостей лорда, так как его хобби — археология, и он приехал изучать историю имения.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Волков лаз».)

Длинный Адам

Long Adam

0 0 0 Фандом: Честертон

Браконьер, живущий на полуостровке в землях сэра Фрэнсиса Вернера. Не признает себя браконьером и говорит, что он помещик.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Белая ворона».)

Сэр Майкл Крэвин

Sir Michael Craven

0 0 0 Фандом: Честертон

Адмирал, владелец большого дома и парка неподалёку от морского берега. Человек бодрый и преуспевающий. У него орлиный нос и острая бородка.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Мэрион

Marion

0 0 0 Фандом: Честертон

Сестра и домоправительница адмирала Майкла Крэвина. У неё «такой же орлиный нос» и «ещё более высокомерный взгляд». Говорлива, «в волнении голос её становился пронзительным, как у попугая».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Мистер Дайк

Mr. Dyke

0 0 0 Фандом: Честертон

Старый седой юрист. Поверенный адмирала сэра Майкла Кржвина, огласил его завещание. Компаньон фирмы «Уиллис, Хардман и Дайк».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)

Мигглтон

Muggleton

0 0 0 Фандом: Честертон

Неудачливый частный сыщик. Был нанят миллионером Брэмом Брюсом для защиты от человека, угрожавшего убийством.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)

Старый Бес

Old Brimstone

0 0 0 Фандом: Честертон

Старый полусумасшедший рыбак, эксцентричный проповедник.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Преследование Синего Человека».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть