Jameson
0 0 0 Фандом: Честертон
Главный конторщик, служащий у Перегрина Смарта. «Безупречный и бесцветный» старик.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Inspector Pinner
0 0 0 Фандом: Честертон
Сотрудник полиции, расследующий дело о краже золотых рыбок Перегрина Смарта.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Mrs. Robinson
0 0 0 Фандом: Честертон
Домоправительница Перегрина Смарта. Не одобряет его привычку показывать сделанных из золота рыбок посторонним. Настороженно относится к иностранцам.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Песня летучей рыбы».)
Miss Maroni
0 0 0 Фандом: Честертон
Актриса из труппы мистера Мандевиля. Талантливая молодая итальянка, должна была играть одну из ролей в пьесе «Школа злословия». Устроила скандал перед репетицией.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Mrs. Sands
0 0 0 Фандом: Честертон
Горничная и костюмерша миссис Мандевиль. «Весьма грозная особа с прилизанными рыжими волосами и твёрдым деревянным лицом».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Mrs. Mundon Mandeville
0 0 0 Фандом: Честертон
Жена мистера Мандевиля, хозяина труппы. Актриса, держится на заднем плане, так как предпочитает серьёзные роли и пьесы, которые не любит ее муж.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Ashton Jarvis
0 0 0 Фандом: Честертон
Актер из труппы мистера Мандевиля. «Добрый человек, обычно игравший злодеев».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Sam
0 0 0 Фандом: Честертон
Старый привратник в провинциальном театре, где выступает труппа мистера Мандевиля. «Единственный обитатель театра в те часы, когда нет ни репетиций, ни спектаклей».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Theresa Talbot
0 0 0 Фандом: Честертон
Спутница леди Мириам Мардек, вместе с ней пришла в театр мистера Мандевиля посмотреть репетицию пьесы. «Очень живая дама с некрасивым, но привлекательным лицом и волосами, как бы посыпанными серебряной пудрой».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алиби актрисы».)
Miss Browning
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарша лорда Айвивуда и горячая его сторонница. Увлекается теориями Мисисры Аммона, первая знакомит с ним леди Джоан Брет.
(Роман «Перелетный кабак».)
Evan Smith
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь сэра Артура Водри. Высокий белокурый молодой человек.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Исчезновение Водри».)
Phroso
0 0 0 Фандом: Честертон
Френолог, принимавший участие в благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве, где был похищен огромный рубин. «Юркий смуглый человек с неправдоподобно чёрными усами».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
James Hardcastle
0 0 0 Фандом: Честертон
Политический деятель, знакомый лорда и леди Маунтигл. Присутствовал в Мэллоувудском аббатстве, когда там был похищен огромный рубин.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
The Master of the Mountain
0 0 0 Фандом: Честертон
Провидец из Индии, к которому прислушиваются лорд и леди Маунтигл. Был заподозрен в краже рубина на благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)
Sir John Cockspur
0 0 0 Фандом: Честертон
Газетный король из Торонто. «Элегантный господин с каким-то вынюхивающим носом». Плохо относится к церкви и священникам.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
James Mair (Marquis of Marne)
0 0 0 Фандом: Честертон
Представитель знатного рода. О нём ходят фантастические слухи. Рассказывают, что он много лет живет взаперти в фамильном поместье. Был очень привязан к своему кузену Морису, который погиб много лет назад.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
Viola Grayson
0 0 0 Фандом: Честертон
Дочь адмирала Грэйсона. Невеста Джеймса Мэйра, которая так и не вышла за него замуж и осталась одинокой. Близкая подруга леди Аутрэм.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)
Inspector Greenwood
0 0 0 Фандом: Честертон
Сотрудник полиции, вместе с отцом Брауном расследовал дело об убийстве Джона Рэггли в гостинице «Майский шест и гирлянда». Крепкий симпатичный мужчина.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)
James Grant
0 0 0 Фандом: Честертон
Шотландский фермер, побывавший в гостинице «Майский шест и гирлянда», где вскоре был убит Джон Рэггли, и почти никем не замеченный.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)
Лорд Балмер (Фрэнсис Брэй барон Балмер)
Lord Bulmer (Francis Bray Baron Bulmer )
0 0 0 Фандом: Честертон
Владелец имения Парк Приора. Радушный хозяин и при этом весьма взбалмошный джентльмен.
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Волков лаз».)