Mrs. Holland
0 0 0 Фандом: Финт
Потовая сутенерша, известная своим борделем каждому моряку. Некогда она исполняла обязанности и больничной сиделки, и повитухи, и, по-видимому, зарабатывала на жизнь тем, что благодаря ей что-то появлялось или чаще пропадало.
Asshole Smith
0 0 0 Фандом: Финт
Один из двух свидетелей, завявившихся в участок, чтоб настучать на Финта и обвинить его в убийстве Ушлого Боба. Пьет без просыпу, и штаны вечно мокрые. Он кого угодно заложит за пинту портера.
Curve Angus
0 0 0 Фандом: Финт
Старый солдат, у которого полторы ноги, второй из двух свидетелей, завявившихся в участок, чтоб настучать на Финта и обвинить его в убийстве Ушлого Боба.
Mistress (Cloacina)
0 0 0 Фандом: Финт
Богиня канализации, в которую верили и римляне, и Финт заодно. Она не обещает спасения, потому что спасаться-то не от чего. Но тошеры верили что, если с ней поладить, в один прекрасный день она, глядишь, покажет тебе что-нибудь очень ценное.
Charles Dickens
0 0 0 Фандом: Финт
Писатель и журналист, имеющий обширные сведения об условиях жизни Финта и во всем помогающий ему на протяжение книги.
Henry Mayhew
0 0 0 Фандом: Финт
Друг Чарли, который (вместе со своей женой) первым дает приют Симплисити и заботится о ней. Как и его друг, Генри очень заинтересован в улучшении жизни нищих Лондона.
Angela Burdett-Coutts
0 0 0 Фандом: Финт
Миллионерша-благотворительница, женщина независимых взглядов, она дает приют Симплисити, когда та полностью выздоравливает и, в дальнейшем, принимает живое участие в её судьбе.
Представила своб гостью как свою племянницу из провинции, Симплисити Пэриш.
Benjamin Disraeli
0 0 0 Фандом: Финт
Молодой, подающий надежды политик, друг Чарли. В сюжет введен в качестве члена парламента. Благодаря своему положению он играет важную роль в плане Финта с фальшивой смертью Симплисити.
The Outlander
0 0 0 Фандом: Финт
Разыскиваемый во многих странах Европы убийца, нанятый избавиться от Финта и Симплисити. Долгое время властям не удавалось поймать его, так как, по показаниям свидетелей, Аноним, совершая преступления, каждый раз выглядит, как будто это другой человек. Никто не мог заметить, что каждый раз Анонима сопровождает одна и та же женщина.
Joseph Bazalgette
0 0 0 Фандом: Финт
Инженер-строитель, которого Финт вместе с Чарли Диккенсом ведет на экскурсию по лондонской канализации.
Mrs. Sharplips
0 0 0 Фандом: Финт
Экономка мистера Мейхью, зоркая как орлица. Нечиста на руку — кухарка рассказала Финту, что эта старая кошелка, экономка то есть, будет клясться и божиться, что ты ночью стянул то и это, и уж можешь не сомневаться, что побрякушки на самом-то деле осядут в ее собственных карманах.
Gramps
0 0 0 Фандом: Финт
Старейший из лондонских тошеров, после того как Финт удрал из дома Мейхью, он нашел Дедулю умирающим и искаченным канализационным потоком.
Annie-for-Halfpenny
0 0 0 Фандом: Финт
Нищенка. В сезон она продавала дамам фиалки, а в остальное время торговала всем, чем придется. Карманы опять же преловко чистила: на нее посмотришь — ни дать ни взять ангелок, стукнутый по голове чем-то тяжелым; кто ж такую заподозрит; но, как ни крути, зубов у нее было всяко побольше, чем мозгов, причем зубов — раз, два и обчелся.
Mary-Joe
0 0 0 Фандом: Финт
Торговка похлебкой, наливала наваристого супу всем без разбору, кто только мог выложить несколько фартингов, — а может, и того меньше, если повариха расщедрится.
Flabby Molly
0 0 0 Фандом: Финт
Старуха, долго представляла для Финта неразрешимую загадку: тошер все ломал голову, откуда берутся цветы, которыми она торгует на улицах, — эти ее хрупкие, изысканные букетики и бутоньерки. Однажды старуха, по лицу которой во все стороны разбегались непоседливые морщины, рассказала ему откуда, и с тех пор Финт никогда более не смотрел на кладбища прежними глазами.
Dirty Benjamin
0 0 0 Фандом: Финт
Нищий с улицы, которого Ушлый Боб послал следить за Финтом. Белочник — воровал тот с веревок главным образом дамское белье, был на побегушках у любого, кто повыше ростом и при деньгах. После встречи с таким человечишкой хочется руки вымыть; червяк, одно слово. Способен только извиваться да корчиться. Пропащая душа, одна из тех, что прятались за дверьми, когда Господь проходил мимо; такие щиплют себе травку на пастбище мира, его почти не тревожа, и всегда чего-нибудь да боятся.