↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 64 389 персонажей

Полковник Моррис

Colonel Morris

0 0 0 Фандом: Честертон

Офицер англо-индийских войск, глава держурной охраны в хранилище старинной реликвии — серебряной монеты I века.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Саймон

Symon

0 0 0 Фандом: Честертон

Официальный хранитель старинной реликвии — серебряной монеты I века, выполняющий обязанности гида в ее хранилище.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Душа школьника».)

Капитан Бойл

Captain Boyle

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой офицер английских войск, сражавшихся на Востоке под командованием лорда Гастингса. Горячий поклонник его полководческого таланта. Находился рядом в момент его смерти.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Леди Гастингс

Lady Hastings

0 0 0 Фандом: Честертон

Жена лорда Гастингса, намного его моложе. Возглавляет дамское общество в гарнизоне. «Очаровательная молодая женщина, чье очарование порой таило в себе нешуточную опасность».

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Лорд Гастингс

Lord Hastings

0 0 0 Фандом: Честертон

Британский военачальник, известный многими блестящими победами. Найден мертвым возле легендарного Бездонного колодца в своем гарнизоне.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Катберт Грейн

Cuthbert Grayne

0 0 0 Фандом: Честертон

Старый друг Хорна Фишера. Служит в военной полиции в британском гарнизоне на Востоке. Расследует обстоятельства внезапной смерти лорда Гастингса.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Бездонный колодец».)

Доктор Бойн

Dr Boyne

0 0 0 Фандом: Честертон

Военный врач. Обратился к отцу Брауну с просьбой побеседовать с Арнольдом Эйлмером и выяснить, не сошел ли тот с ума.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Крылатый кинжал».)

Саутби Доннингтон

Southby Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Сын сэра Борроу Доннингтона, баронета. «С детства огорчал отца своим легкомыслием, а позже попал в тюрьму за подлог».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Харриет Доннингтон

Harriet Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Невеста Джона Баррингтона Коупа, дочь сэра Борроу Доннингтона.

По словам ее жениха, «слишком хорошая женщина, чтобы оказаться хорошим сыщиком».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Ивлин Доннингтон

Evelyn Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Дочь сэра Борроу Доннингтона. Была убита при загадочных обстоятельствах, после чего жених её сестры обратился к отцу Брауну за помощью в расследовании.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Сэр Борроу Доннингтон

Sir Borrow Donnington

0 0 0 Фандом: Честертон

Баронет, отец троих детей — Харриет, Ивлин и Саутби. Очень скуп, «у него — ужасный характер, помноженный на какую-то пуританскую спесь».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Капитан Кеннингтон

Captain Kennigton

0 0 0 Фандом: Честертон

Приятель Саутби Доннингтона, дважды просил руки его сестры Ивлин, но получал отказ. Навещал Саутби, когда тот оказался в тюрьме.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Местер (Стивен Шрайк)

Mester (Stephen Shrike)

0 0 0 Фандом: Честертон

Приятель Саутби Доннингтона, вместе с ним бежал из тюрьмы. «Очень весёлый человек», молодой, крепкий и уверенный в себе.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Дело Доннингтонов».)

Уоррен Уинд

Warren Wynd

0 0 0 Фандом: Честертон

Знаменитый филантроп, деятельный и энергичный, быстро принимающий решения. «Сравнить его можно было бы лишь с упорядоченным смерчем».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Чудо “Полумесяца”».)

Финз

Fiennes

0 0 0 Фандом: Честертон

Знакомый отца Брауна. Восторженный молодой человек, постоянно готов «низвергнуть на слушателя целую лавину историй и мыслей». «Его голубые глаза всегда пылали, а светлые кудри, казалось, были отметены со лба не щёткой для волос, а бурным вихрем светской жизни».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Вещая собака».)

Пол Снейт

Paul Snaith

0 0 0 Фандом: Честертон

Журналист из Канзас-Сити, прибывший в южноамериканский городок, где проживал в то время отец Браун. Несмотря на неприязнь к церкви, Снейт заинтересовался отцом Брауном и поспособствовал росту его популярности.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Мендоса

Mendoza

0 0 0 Фандом: Честертон

Политический деятель в южноамериканском городке, лидер местных консерваторов, преуспевающий фабрикант. Противник либерала Альвареса, «человек не такой яркий, зато весьма состоятельный и почтенный».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Джон Адамс Рейс

John Adams Race

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой инженер-электрик, приехавший в небольшой южноамериканский городок, чтобы провести электричество. Плохо ориентируется в политике, как и большинство обычных американцев. Он был исключением «лишь в том смысле, что исключительно хорошо работал, в остальном же это был самый обыкновенный человек».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Экштейн

Eckstein

0 0 0 Фандом: Честертон

Виноторговец из Франкфурта, проживающий в Южной Америке. «Маленький, суетливый, курчавый человечек в пенсне». Настаивал, чтобы отец Браун непременно попробовал его знаменитый целебный портвейн.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Воскресение отца Брауна».)

Норман Дрейдж

Norman Drage

0 0 0 Фандом: Честертон

«Непроницаемый американец», склонный говорить загадками. По непонятной причине интересовался личностью миллионера Брандера Мертона. «Высокий, с желтоватым лицом человек в больших диковинных очках».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Небесная стрела».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть