Charlie Topley
0 0 0 Фандом: Народ, или Когда-то мы были дельфинами
Епископ, старый знакомый Генриха Фэншоу не согласившийся променять жизь на островах на сан архиепископа, в основном потому что не желал обзаводиться обувью. Совершал коронацию Генриха Девятого прямиком на Острове Народа.
Tomasz Czereśniak (Tomek)
0 0 0 Фандом: Четыре танкиста и собака

Поляк, второй стрелок-радист, заменивший на этой позиции Янека, позже заряжающий.
Jefim Semenowicz
0 0 0 Фандом: Четыре танкиста и собака

Лесник с Дальнего Востока, охотник, у которого некоторое время жил Ян Кос. У старика была темная, обветренная кожа, глаза поблекшие, как у старого ястреба, скулы резко выпирали вперед, волосы, тронутые серебряными ниточками седины, особенно в бороде, завивались.
Pan Chereshnyak
0 0 0 Фандом: Четыре танкиста и собака
Отец Томека, крестьянин, отправил сына на войну.
Grace Poole
0 2 0 Фандом: Джейн Эйр

Служанка, которая присматривала за безумной Бертой Мейсон. Швея, с пристрастием к алкоголю.
Пьет из-за того что ей приходится постоянно опасаться за свою жизнь, работая с безумной.
Naomi Brocklehurst
0 0 0 Фандом: Джейн Эйр
Дама, выстроившая новое здание для Ловудского приюта. Мать мистера Брокльхерста.
Miss Scatcherd
0 0 0 Фандом: Джейн Эйр

Ловудская учительница грамматики и истории, репетировала второй класс. Описана как низенькая брюнетка. Очень вспыльчивая. Часто раздражалась на Элен Бернс за её неряшливость.
Celine Varens
0 0 0 Фандом: Джейн Эйр
Француженка, мать Адель Варанс. Танцовщица, пользовалась большой популярностью.
Некогда по словам Ротчестера — выманивала английское золото из его кармана. Эдвард Ротчестер питал к ней пылкую страсть, и она на эту страсть как-будто отвечала с удвоенным пылом.
Roland Rochester
0 0 0 Фандом: Джейн Эйр
Старший брат Эдварда, настроил против младшего отца, настаивал на том, чтобы поместье не разделяли. Был наследником Торнфилда, однако умер.
Mr. Rochester Sr.
0 0 0 Фандом: Джейн Эйр
Отец Эдварда и Роланда. Человек богатый, но скаредный — он решил не дробить своего состояния, он и мысли не допускал о том, что придется Эдварду выделить какую-то долю наследства.
Joel Chang
0 0 0 Фандом: Страта
Инженер планетарной зоны тропиков Компании. Работал на Кин. Некогда пытался захоронить в каменноугольном пласте свои поношенные башмаки.
Был назначен наблюдателем Королевства.
Cummings
0 0 0 Фандом: Вселенная Type-Moon
Глава компании Дедала, работает на "Змей", непосредственно подчиняется Лян Ци.
Curve Angus
0 0 0 Фандом: Финт
Старый солдат, у которого полторы ноги, второй из двух свидетелей, завявившихся в участок, чтоб настучать на Финта и обвинить его в убийстве Ушлого Боба.
Mistress (Cloacina)
0 0 0 Фандом: Финт
Богиня канализации, в которую верили и римляне, и Финт заодно. Она не обещает спасения, потому что спасаться-то не от чего. Но тошеры верили что, если с ней поладить, в один прекрасный день она, глядишь, покажет тебе что-нибудь очень ценное.
Simplicity (Serendipity)
0 0 0 Фандом: Финт
Таинственная незнакомка, спасенная Финтом в начале повествования. Предполагается, что она знатного происхождения и была замужем за принцем одного из немецких государств. После ряда случаев домашнего насилия, она сбегает в Англию, преследуемая отцом своего мужа. Все это побуждает Финта попытаться спасти ее. Имя «Симплисити» ей дала супруга Генри Мэйхью — ее настоящее имя на протяжение всей книги так ни разу не было упомянуто. После того, как Финт инсценировал ее мнимую смерть, она взяла себе имя «Серендипити».