17 января 2020 к фанфику 1+1 (гет)
|
|
Спасибо за продолжение, очень жду окончания)
2 |
5 ноября 2019 к фанфику Та самая (гет)
|
|
А мне очень понравилось. Даже хотелось бы подлиннее, немножко продолжения)
|
6 мая 2018 к фанфику По тёмным закоулкам памяти (джен)
|
|
Здорово, но не вписывается в канон. Ведь Дадли здесь вспоминает, каким Гарри был жестоким, и убеждается, что теперь он стал ещё ужаснее. Дадли думает, что всё это с ним сейчас сделал Гарри. Так, конечно, он подумал и в каноне, но здесь я не вижу никакого шанса для Дадли понять, что Гарри его наоборот спас. Такой ряд картинок не способствует... Вряд ли родители будут ему объяснять, что произошло, ведь они и сами не очень поняли, и Дадли только укрепится в мысли, что Гарри плохой. В каноне же он кардинально поменял своё отношение.
|
18 июня 2015 к фанфику Выживает сильнейший (джен)
|
|
Ужасно хочется продолжения....
|
5 апреля 2015 к фанфику Мама приходит с работы (гет)
|
|
Это идеально!!) Пришлось на время отставить в сторону чай))
Думаю, теперь с этого фанфика будет начинаться каждое моё утро)) |
4 апреля 2015 к фанфику Истинное величие (джен)
|
|
Отличный фанфик! Безумно понравилось) Спасибо автору)
|
3 апреля 2015 к фанфику Идеальное предложение (гет)
|
|
Как же это здорово! Автор, спасибо за за эти минуты чистого удовольствия!)
|
3 марта 2015 к фанфику Desiderium Intimum (слэш)
|
|
А ведь Волдеморт нарушил условия. Он должен был прийти один и никому не говорить об этой встрече. А Гарри, увидев, что там творится, всё равно пошёл туда, ещё и надеясь его ранить..
|
30 декабря 2014 к фанфику Desiderium Intimum (слэш)
|
|
dansker, у меня возникла мысль, что это производное от латинского dispare - разлучать, разделять.
|
30 августа 2013 к фанфику День перерождения (джен)
|
|
Большое спасибо за подробный ответ, Вы многое мне разъяснили!))
|
30 августа 2013 к фанфику День перерождения (джен)
|
|
Фанфик меня поразил, как и первый комментарий автора. Своё мнение и качество работы - это разные вещи.
В фанфике удивляло всё, начиная со злобной старушки Гермионы и заканчивая, конечно, финалом. Больше всего непонятно решение Невилла такое совершить. Чтобы Невилл задумал такой коварный план только из-за неудачного замужества дочери?.. Очень странно и неправдоподобно... Так же для меня осталось загадкой, что же с героями произошло. Вроде бы умерли, но почему перенеслись во времени? Допустим, но создаётся впечатление, что перенеслись только Гермиона и Невилл, а как же остальные?? Ведь они тоже все умерли! Непонятно. Зато у Вас очень живые, точные и яркие описания. Впечатление производит, огромное. Кстати, поставил в тупик Ваш комментарий: "В конце концов, эти смыслы я смогла выявить. Но, вероятно, можно обнаружить ещё множество других смыслов, незамеченных мною…" Как же так? Вы - создатель, Вы создаёте все смыслы! Но в этом случае почему-то Вы ищете их уже когда сочинение написано... Нет предела совершенству, всегда есть, над чем работать) Дорогой автор, прошу без обид принять мою ещё неумелую критику)) |
29 августа 2013 к фанфику Сказка (гет)
|
|
Как раз получилось, если сравнивать с русским изданным переводом!)
А оригинал, оказывается, совсем другой, для меня это когда-то было большой неожиданностью, но приятной)) |
29 августа 2013 к фанфику Загадай желание (гет)
|
|
Очень интересная задумка, но слишком много недосказанности...
|
29 августа 2013 к фанфику Сказка (гет)
|
|
Очень наивно, создаётся впечатление, что Гермиона маленькая девочка. Но, может быть, так и задумывалось?) Ведь это, всё-таки, "Сказка"))
Уважаемый автор, я Вас ни в коем случае не критикую, но мне кажется, Вам стоит поработать над языком, над стилем. Написано мило, нежно, но уж очень по-детски. Хотя, может, так и было задумано?) |
27 августа 2013 к фанфику Неважно (гет)
|
|
Очень понравилось! Проникновенно...
Не понимаю, почему этого фанфика нет в номинации "Лучший фанфик с описанием нескольких дней рождений Гермионы"? |
Гениально!)
Я не люблю этот пейринг, но интерес победил, и, как оказалось, не зря) Очень мило, живо и смешно. Просто потрясающе!) |
25 июля 2013 к фанфику Desiderium Intimum (слэш)
|
|
Не терпится узнать продолжение! Я достаточно хорошо понимаю польский, чтобы читать дальше, но делать этого не буду - перевод гениален!) Он ни в чём не уступает оригиналу, а это редкий случай)))
|