![]() |
9 лет на сайте
28 апреля 2024 |
![]() |
8 лет на сайте
28 апреля 2023 |
![]() |
7 лет на сайте
28 апреля 2022 |
![]() |
6 лет на сайте
28 апреля 2021 |
![]() |
5 лет на сайте
28 апреля 2020 |
#творческая_кухня #Братство
О том, как я начал писать На самом деле, всё начиналось с данжей. Хотя нет, не так. На самом деле, всё началось с двух мыслей. Первая - мне пришла в голову идея про патроны с драгоценными камнями, которые могут использоваться против разного вида нечисти. Тогда я советовался с человеком, который разбирается в огнестрельном оружии, и он мне сказал, что пули, полностью выточенные из драгоценных камней, - это невозможно, а вот обычные патроны с камнями в навершии - это уже другой разговор. И вторая мысль (вернее, образ) - это Чтец. В те стародавние времена не было ещё никаких электронных книг и даже смартфонов, на которых можно читать, поэтому я ходил по улицам, уткнувшись в книги бумажные. Научился читать при рассеянном свете фонарей, в совершенно разных местах, от метро до подъездов, и даже настолько выучил все выбоины, ямы и трещины в асфальте моих обычных маршрутов, что мог не отвлекаться от чтения. И в какой-то момент я на подходе к дому, не отрывая глаз от страниц, перепрыгнул через лужу - и только потом понял, что сделал. Тогда-то и пришла мне в голову мысль о том, что у Судьбы может быть некий апологет, который ходит по миру и на ходу постоянно читает книгу Судьбы, одновременно подмечая всё вокруг и аккуратно подправляя какие-то моменты, согласно тексту в этой книге. И отличительная особенность этого апологета - его глаза. Тогда, где-то в 2008 году, я ещё какое-то время упарывался по Наруто, оттуда и пришла мысль о зрачках в форме запятых. Но Очи Чтеца идут в отрыве от всяких шаринганов и иже с ними, мне просто подумалось - ведь если Чтец представляет собой запятую в тексте Судьбы и может поставить эту запятую в любой момент, почему бы ему не видеть мир как-то по-особому? И сапфировые глаза с двумя запятыми на месте зрачков прочно укрепились в моей голове. Потом я придумал и начал данж про детективное Агентство "Альтаир" (данж, он же модуль, он же словесная (настольная) ролевая игра). Первая игра была скомканной, непродуманной и корявой, зато положила начало целому миру. Начальные наработки касаемо структуры и тактики работы Агентства, упоминание о Рубеже, первые персонажи... И тут я уехал из Питера в Воронеж. Так получилось. Сидел я там сидел, скучал-скучал, водил народ по скайпу - и тут на дайриках мне встретился писательский флэшмоб из разряда "каждый день писать по страничке на заданную тему". Там были дни вроде дня уродливого здания, дня красивого здания, дня музыки, дня картинки... В общем, в итоге получилось двадцать пять страниц, я их перечитал и понял, что надо с ними что-то делать. Так появилось "Братство", и так я переписал его в первый раз. Писал по собственным воспоминаниям о моём окружении в 14-15 лет, когда мы были юны, наглы, и море было нам по колено, - писал, смешав эти воспоминания с тем, что уже нафантазировал. Связал его с Агентством, вставив несколько эпизодов с персонажами оттуда. Поставил последнюю точку, решил, что всё закончил, и отложил в сторону, продолжая водить данжи. "Охотница" пошла намного легче и быстрее, в какой-то момент я вернулся в Питер, и меня стала вычитывать и бетить Ирэн, тогда ещё не ставшая моей женой, - но уже бывшая одной из моих игроков. Тогда я с её помощью снова переделал "Братство", перекроив структуру, поместив в нужном порядке и нужном объёме все флэшбеки и поправив стилистику. "Охотница" была дописана, я начал потихоньку выкладываться в сеть, всё, казалось, было хорошо... А потом я стал записывать "Братство" в качестве аудиокниги. На профессиональной студии, с помощью приятеля-звукорежиссёра (коллеги по работе), который мне объяснил, что, как и куда. И, поработав первые два раза по два часа, я понял: что-то не то. Что-то было не так, не сочеталось, кололо слух куда больше, чем уже в достаточно степени замыленный взгляд. И вот тут-то случилось то, что наверняка многим знакомо: ко мне в голову пришёл мой персонаж. И он сказал: "Знаешь, приятель, ты попытался написать красивую добрую сказочку, которую всё равно под конец не удержал. А теперь бросай всю эту хрень и пиши так, как было на самом деле. Я подскажу". Я убил месяц на переписывание "Братства", свалив на жену перевод первого сезона "Константина" (которым, на самом деле, очень хотел заняться сам - но текст был важнее). Это было летом, она сидела в гостиной и работала за компом, а я - на балконе с ноутом на коленях. Я переписал треть текста с чистого листа - и только тогда смог перечитывать эту вещь. Только тогда она была готова. Поэтому после эпилога стоят две даты окончания работы. А потом началось "Стеклянное Рождество"... Но об этом позже. Свернуть сообщение - Показать полностью
3 Показать 4 комментария |
#Братство #перевод
Как известно тем, кто в курсе, Ирэн уже давно корпит над переводом "Братства" на английский язык. Дело сложное, ошибки неизбежны, потом будем искать редактора, но даже на этом, первом этапе порой попадаются очень удачные моменты с игрой слов. Вот, к примеру. В одной из сцен Кит говорит следующее: "...я не «котёнок» и не «Китти». Я Кит. Не белый, не голубой и не полосатый." И вот тут как бы приседаешь, поскольку в английском кит, который плавает в море, называется "whale". Можно было, конечно, поставить сноску и написать примечание переводчика, но хочется же художественно, чтоб красиво! Поэтому супруга выкрутилась так: I’m not a kitten and not Kitty. I’m Kit. Not a first-aid one, not a tool one, and not a pregnancy one. При переводе на русский получается полная фигня: "Я не аптечка, не ящик с инструментами и не тест на беременность". Но в английском вторая часть этих слов всё одна же - "kit")) Очень удачно, что созвучно получилось. 4 Показать 4 комментария |
#творческая_кухня #Братство
Сменилась аннотация к "Братству". Теперь она гораздо больше подходит к тому, что творится в повести. Вообще, если предыдущий вариант был этаким пасторально-сказочным, где все всех прощали с порога и жили по заветам кота Леопольда, только разве что ближе к концу всё становилось более мрачновато, - то этот вариант... Ну, в общем, как-то так: "Когда-то их было шестеро - молодых, дерзких и сильных энергетиков, случайно встретившихся на Московском вокзале Санкт-Петербурга и решивших объединиться во имя новой мощи и знаний. Когда-то они назывались Братством Сумеречных, и слава сноходцев, умеющих во плоти ходить по Граням мироздания, гремела по всей округе и дальше. Но как вернуть утраченное доверие, если, один раз по дурости совершив ошибку, ты сбегаешь и прячешься на восемь лет, бросив тех, кого называл братьями и сёстрами? Это и предстоит выяснить бывшему командиру Братства Виту. Пришла беда откуда не ждали - одного из сноходцев похищает сумасшедший, но очень опасный враг, в стремлении завладеть компасом, который указывает на сокровенное желание. И во имя спасения брата команде придётся сплотиться заново, а её бывшему капитану - исправить те ошибки, которые он насовершал, а если это невозможно - то хотя бы искупить. Эта повесть является первой из шести книг серии про детективное Агентство "Альтаир"." А пролог к "Стеклянному Рождеству" отправлен на рассмотрение ещё вчера. Ждём-с. Свернуть сообщение - Показать полностью
Показать 2 комментария |
#Братство #объявление
Повесть "Братство, или Кризис Сумеречных" разрослась до макси и успешно выложена) История о дружбе и предательстве, ошибках и искуплении, родстве и чуждости. Она стала взрослее и жёстче, правдивее и резче. Теперь история Вита и его братьев и сестёр написана так, как было на самом деле. 1 |
#Братство #объявление
Ура! "Братство" допереписано и отредактировано. Завтра будет выложено. 1 |
#творческая_кухня #Братство
На самом деле, эта повесть уже один раз была переписана и переделана, после этого представляя собой гораздо более удобоваримое зрелище, нежели в предыдущем варианте. Но второй редакции бы не случилось, если бы не началась работа над её аудио-версией. После трёх подходов к записи по два часа стало понятно, что что-то не то... А потом взбунтовались сами персонажи, и первым из них в мозг автора пришёл Вит. И сказал: "Да, чувак, ты написал красивую сказку. А теперь - слушай, как всё было на самом деле". И заверте... |
#творческая_кухня #Братство #объявление
Объявление автора. Дамы и господа, читающие то, что мной столь активно пишется. К сожалению (или к счастью, это как посмотреть), для того, чтобы достойно продолжить историю Агентства "Альтаир", мне приходится обращаться, так сказать, к истокам. Суть в следующем: "Братство" снова переписывается. На этот раз не редактируется, а именно переписывается. Сразу хочу успокоить: не целиком, а только местами. Дело в том, что в процессе записи аудиоверсии "Братства", автор понял, что так низзя, и решил внести определенные фундаментальные изменения в текст и стиль первой части. Работа идет достаточно быстро, и уже через неделю, максимум - десять дней вы сможете увидеть результат. Поскольку "Флибуста", на которой были выложены в свободный доступ мои произведения, сейчас закрыта (и кажется, с концами), то текст будет доступен на "СамИздате" и здесь, на "Фанфиксе". Также заранее могу сказать, что изменения вносятся исключительно с целью изменить ритмику текста и протянуть несколько больше связей к событиям "Охотницы" и находящегося в работе "Рождества". Сюжет и центральные персонажи не пострадают.)) Искренне надеюсь на ваше понимание и желание продолжать читать то, что рождает мой слегка воспаленный рассудок. С искренним уважением и любовью к вам, Корин Холод. Свернуть сообщение - Показать полностью
|