Звезды над головой От Наиля Баннаева | |
Отвергая силу От benderchatko |
8 лет на сайте
20 января 2024 |
|
7 лет на сайте
20 января 2023 |
|
6 лет на сайте
20 января 2022 |
|
5 лет на сайте
20 января 2021 |
|
4 года на сайте
20 января 2020 |
Мадам Нетут-Нетам
7 декабря 2018
Коллекции загружаются
#не_обзор_но я собиралась всего лишь рекнуть в блогах один из фиков в "Номинации имени Дж. Остин", но их там всего пять, так что напишу обо всех. Сугубо личное мнение (тм) и тэг #за_страницей
С любовью, Джейн по Джейн Эйр. Работа, убедившая меня в очередной раз: не бывает абсолютных сквиков, бывают вещи, которые организм принимает настолько редко, что лучше с ними не читать ничего. Но иногда можно и почитать. Это прекрасное, литературное во всех смыслах произведение, и я б особенно выделила две вещи: 1) Мастерски выписаны характеры главных персонажей, в том смысле, что персонажи интересны, их интересно понять, и история дает все необходимое, чтобы понять их полностью, с деталями, а не просто общим образом-наброском. Они точны, индивидуальны, уникальны. 2) Написано емко, художественно, эмоционально, просто красиво. Видно, что автор очень хорошо владеет языком, потому что сам стиль Бронте выдержан и попадание меткое, вплоть до того, что в историю легко нырнуть, как в книгу Бронте, а потом недоумевать, что это ты делаешь на сайте фанфиков. Если бы я была поклонницей пейринга Сент-Джон/Джейн, я бы рыдала от восторга. И я очень хорошо понимаю, как при виде такой работы должны бегать по потолку поклонники этого пейринга. Поскольку я этот пейринг не переношу и кусала губы все время, пока читала, просто скажу: личные сквики конкретно здесь идут вон, история великолепная. Остальное не впечатлило, мягко говоря. Kwop kilawtley кроссовер ГП с Сумерками, гет. Ни о чем. Встретились парень и девушка, и у них как бы Понимание с первого взгляда. Мимо пробегало пафосное "Спасибо, что принял меня такой, какая я есть", но даже оно толком не добежало. На деле тут просто встретились два подростка, которые козыряют друг перед дружкой своей волшебной силой, безынтересно и пафосно. Почему одного подростка зовут Мари-Виктуар Уизли (и почему она вообще вейла?), а не Луиза или Даша, и почему парня зовут Джейкоб, а не Вася, непонятно. Персонажей можно было взять рандомных: вот просто подставить любые имена подростков - и в фике ничего не изменится. Today - Сегодня перевод Унесенные ветром, фик о Скарлетт. В принципе, ничего, довольно точно расписывает характер Скарлетт в начале книги. Но как-то одним эпизодом, и проникнуться я не успела. Причем эпизод, простой как табуретка, описан очень сумбурно. Непонятно, косяк это автора или переводчика, но других серьезных косяков перевода лично я не нашла. Дальше - хуже: Прощай, Форкс! Сумерки. Начиналось все как неплохой (с точки зрения сюжета и интриги) рассказ, но что-то пошло не так. Язык изначально... Вот вроде это литературное художественное произведение, но по ощущениям нет в нем ни художественности, ни литературности. Это даже не сухость - сухость бывает ритмичной и даже точной. Это просто перечисление действий, как их могли бы перечислять в бытовом разговоре на кухне. И позже - попытка в эмоции и в надрыв, но получился какой-то недонадрыв. А сюжет, да, началось все ничего, потом уехало в сумбур. А потом и вовсе в какой-то трэш и кровь-кишки. Кровь-кишки тоже описаны двумя-тремя фразами в духе "Она убила сначала его, потом его, а от него откусила кусочек плоти". Растянуть это на три коротких предложения - получится предмет обсуждения. Как-то так: Голова девушки издала странный звук, похожий на хруст, Белла отпустила цепь, схватила голову руками и потянула вбок. Голова отвалилась и упала на пол. — Значит, вот как? — ее охватила эйфория. Первая удача придала сил, Белла бросилась на Эммета, рыча, нанося удары со всех сторон, и он, завороженно глядя на лежащую на полу голову, позволил ей схватить себя, повалить на пол, а потом он умер так же, как блондинка со страстью к розовому цвету. И примерно такого - 50 кб. Ыть. Я с трудом дочитала. Понятия не имею зачем. Компенсация пвп и перевод по фандому Сплетница, я не знаю, что это за фандом, но не могу сказать, что эта информация мне понадобилась, потому что все 2 кб я икала от нервного смеха. Не знаю, может, это первая попытка автора в перевод или вообще в художественный текст на русском языке, но язык там какой угодно, только не русский: С его внезапным, хоть и подавленным стоном она поняла, что Чак был близок и повернулась, чтобы немного наклонить свое тело к нему, прежде чем переместить большой палец к клитору. Через оцепенение она услышала несколько тихих стона Она позволила себе оправиться после оргазма в течение нескольких секунд она сделала слишком резкое движение рукой, отчего она увлажнилась и стала задыхаться, но уже по-настоящему Другая рука коснулась груди, обвивая сосок Это так, для затравки. На перловку можно растаскивать весь фик, и даже при 2 кб получится целый котел - экономненько. Свернуть сообщение - Показать полностью
5 Показать 1 комментарий |