↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Сетти
Генри Каттнер, конечно же
Hermione Delacour

Вот да, там всё настолько многогранно... И персонажи там действительно меняются, развиваются и просвечивают неожиданными "костями в скелете". А вообще-то для меня жанр всей истории так и остаётся неопределимым.
Очень хочется надеяться, что на "Фантазиях" он не остановится (это уже "Полари-19"), что будут еще хоть зарисовки...
А вы тоже думаете, что Учительница из "Фантазий" - это действительно Аланис? Вот уж...
Замечательная серия, удивительный автор - Роман Суржиков. Лучшее в этом жанре, что я читала за последние годы. Прилипла еще с первой книги - "Стрела. Монета. Искра" и несколько лет с нетерпением ждала выхода каждой следующей. А то, что вы называете "описаниями", возможно плохо воспринимается на слух, но при чтении, в художественном смысле, они прекрасны, без них нет атмосферы этого мира. А какие персонажи!
Друг друга отражают зеркала,
Взаимно искажая отраженья....

... Какой же это к хвостам собачьим рэпер? Это известнейшее стихотворение русского поэта-эмигранта Георгия Иванова.
Первая и вторая половины 1941 года - две, как говорится, большие разницы. В первой половине - обычным почтовым переводом: пойти на почту, заполнить бланк денежного перевода с данными получателя и собственными данными (или даже не заполнять свои данные, были и анонимные переводы),отдать деньги почтовому работнику в окошечке. Сумма 500 рублей тогда - это сумма выше средней зарплаты, но ничего особенного. Перевод мог быть как обычным так и срочным, срочный перевод назывался телеграфным.
Вторая половина года, начиная с конца июля - совсем другая песня, если речь идёт о Харькове.
Да, конечно, баннер:)
Я по-прежнему вижу, поскольку линейное развитие сюжета о поворотном моменте и неожиданное изменение в сюжете, которое радикально меняет\переворачивает его восприятие - это "две большие разницы".
Но охотно принимаю вашу точку зрения, поскольку она позволяет мне прийти к выводу, что и то и другое здесь подпадает под определение "180 градусов":)
Спасибо.
И всё-таки непонятно.
В аннотации вы пишете, что текст должен быть о каком-то поворотном моменте, реперной точке, ключевом событии - т.е., условно говоря, должен каким-то образом описывать некоторое событие, повествовать о нём. То есть подразумевается "сюжет о поворотном моменте".
А в шапке конкурса употребляется выражение "сюжетный поворот" - а это уже нечто совсем другое: нечто, что поворачивает описанные ранее события "кверху дном", даёт им иное понимание и прочтение.
На мой взгляд - это совершенно разные задачи:)
Marzuk
Пришлось и тут звать Гугла...То есть каждая пылинка существует одновременно во многих разных позициях\вариантах, но мы, если на неё смотрим, то можем видеть только один из них. Потрясающе наглядная модель ВСЕГО! Спасибо:)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть