↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Автор, я, конечно, понимаю, что это ООС, но Гермиона - хитрожопая манипуляторша, и Снейп - тряпочка половая, - это уже перебор, Вам не кажется? Поставить другие имена и записать фанфик в ориджиналы и будет ОК, сам текст очень хорош. Но относительно этих героев, однозначно не понравилось и вызвало неприятие.
Простите, автор, но сейчас в Вас полетят тапки.
Первое, оно же главное: что Вы сделали со Снейпом?! Я видела предупреждение ООС,
но чтобы сделать из циничного мизантропа сопливо-розовую няшку нужен веский
обоснуй (как минимум потеря памяти и личности как таковой в результате мощного
магического проклятия). А так от персонажа одно только имя осталось.

Второе: учите матчасть! Провинциальная жизнь в России 98 г описана так
некорректно, что иногда просто режет глаза. Приведу конкретные примеры:
1) Цитата:
"Еще не оправившись от шока, я бросилась вверх по улице в надежде застать соседа
дома — у него был мобильный"

Мобильный? Правда? Сосед - новый русский или тот самый "я - врач, я не могу без
телефона"? До 2000-го года на использование мобильного телефона нужно было иметь специальное разрешение, так что ими пользовались очень немногие.

2) А не слишком ли хорошая оснащенность в провинциальной больнице, что они смогли
вытащить Снейпа с того света. У нас вот в 90-х физраствор, и тот был в дефиците.

3) Цитата:
"— Ну ты же знаешь, что я зарегистрировалась на сайте знакомств, вот и
познакомилась с иностранцем. Мы с ним переписывались долгое время, и он решил
приехать."

Хочу напомнить, что интернет в то время ещё не вошел в массовое пользование,
напрямую зависел от наличия домашнего телефона (который был далеко не у всех), не
говоря уже о сате знакомств, который только-только появился, так что ни о какой
долгой переписке и речи не могло быть. Подобной фразой Марина скорее всего
вызвала бы недоумение у коллеги, так что шоковая реакция Снейпа в данном случае
вполне адекватна.

4) Цитата:
"Мне предстояла дорога по утренним пробкам"

Я не знаю как в Москве, а в провинции в 98 году утренних пробок ещё не было (Вы
ведь не город-миллионник описываете?)

5) Цитата:
"Я огляделся и нашел на полке пачку с нарисованным котом. "STERILE" — было
написано на ней."

Марку корма не подскажете? Насколько я помню, в то время для кошек у нас в
стране ещё специализированные ("STERILE") корма не появились, да и стерилизовали
тогда кошек не часто.

6) Цитата:
"Его палочка стоит около сотни фунтов, это значит... почти пять тысяч! Многовато.
Но у меня они были. Мне повезло, что завод, на котором я тружусь, перестал быть
государственным еще 6 лет назад, по крайней мере, сотрудников нашей лаборатории
старались не обижать деньгами."

Где Вы взяли такой курс фунта к рублю? В первой половине 98 он был 1:10. И таки
да, сотрудников деньгами действительно не обижали, если при средней зарплате по
стране 700 рублей Марина имела 5000 свободных денег и возможность потратить их на
чужого по сути мужика.

На этом месте мне окончательно надоело грызть ваш невкусный кактус, и я решила пойти поискать что-нибудь более подходящее.
Показать полностью
Я, конечно, придираюсь, но сколько лет было проститутке на момент окончания фанфика? Однозначно за 40. Плюс внешность на любителя. Плюс за 25-летний стаж куча перенесенных ЗППП и п....а, как трёхлитровая банка. И она до сих пор пользуется спросом? (Её же там не только ради Снейпа держали). История душещипательная, но неправдоподобная, уж простите.
Сдаётся мне, что в своём мире попаданка умерла не своей смертью. Грохнули, точно грохнули. И правильно сделали!
Наконец-то прочитала фанфик до конца. Впечатление могу выразить одним словом: ОХ...ТЕЛЬНО!!! Автору большое спасибо за труд!
Переводчику - зачёт, автору - тройбан! Единственное, что зацепило - нетипичная мать Северуса - такой я её ещё нигде не встречала. После побега из Хогвартса логика умерла совсем: почему нельзя было аппарировать от мантикоры? откуда в Хогсмиде магловский холодильник, это же чисто волшебная деревня? Зачем везти бессознательное тело Лили в аэропорт? Откуда взялись деньги на покупку коттеджа на острове? Почему Волдеморт не разыскивал главных героев, он-то знал, что они живы (или Пожиратели предпочли об этом умолчать?)? Ну, и ещё куча вопросов по мелочи.
События фанфика происходят во время Тремудрого турнира. При этом об учениках и директорах чужих школ, их реакции на события (покушение на Поттера, наличие авроров в школе, возрождение Темного Лорда) сказано крайне мало. Я понимаю, что оно тут как бы фоном, но хотелось бы этот фон всё-таки наблюдать. Также не понятно, куда делся Крауч-старший, по канону он должен быть ещё жив.
В такого Снейпа не верю вообще. С чего вдруг он воспылал к Гарри пламенной любовью? Ну, хочет пацан сам заплатить за свою одежду - пусть платит, по факту ты ему никто, и твоя щедрость его в долги загоняет. Вот проследить, чтобы эта одежда имела место быть, потратить своё время на поход по магазинам, научить ребёнка грамотно тратить деньги - это опека, а в спонсорстве Поттер не нуждается, его мама с папой обеспечили, и Лили было бы абсолютно все равно, кто платит за одежду, лишь бы эта одежда у Гарри была. В любом случае, сначала должна возникнуть привязанность к чужому ребёнку, а потом уже желание тратить на него деньги.
В Поттера-подростка тоже не верю. Где упёртость, твёрдолобость, противопоставление себя взрослым? Где вспыльчивость, агрессивность, подростковые истерики, наконец? Он то ведёт себя как восьмилетний ребенок, жаждущий тактильного контакта со взрослым, то сам проявляет излишнюю заботу к другому, что свойственно скорее взрослому.
Показать полностью
Много-много претензий к автору и немножко к переводчику. Возможно, переводчику стоит взять Бету, которая будет вычитывать текст и исправлять падежи, склонения и прочие мелкие нестыковки. Ну и, к сожалению, сам перевод кое-где корявенький.
Что касается содержания, то тут всё гораздо хуже: огромное количество ляпов, несостыковок и допущений. Хотя сама идея интересная.
Сцены НЦ-17 написаны так, будто сам автор в них никогда не участвовал (уж простите, но делать минет человеку, который не мылся 5-6 дней, это фу-фу-фу. А в сцене первого секса Северус останавливается в процессе, чтобы заставить Гермиону умолять его продолжить - это, на мой взгляд, маловероятно, ибо: во-первых, он утверждает, что любит Гермиону, а любовь не предполагает унижения; во-вторых, ему нужно произвести наилучшее впечатление, а не выставлять себя ублюдком, чтобы первый секс не стал последним; В-третьих, автор пишет, что у Снейпа мало опыта в постели, а тут он вдруг точно может уловить момент, когда надо остановиться, чтобы и умолять заставить и при этом кайф девушке не обломать (женский оргазм - штука сложная). В общем, такое ощущение, что сцены просто взяты из другого произведения и вставлены в это, а не придуманы автором самостоятельно. Несколько покоробило.
Об остальных огрехах уже написали комментаторы выше, могу добавить ещё временнЫе нестыковки: только что было утро и, вдруг, на улице уже темнеет; только что шёл дождь, и тут же лучи заходящего солнца осветили камеру.
Показать полностью
Автор, НЕ ВЕРЮ! Ни в таких персонажей (размазня Снейп, столетний Дамблдор, говорящий:"Но, не судьба!"), ни в их взаимодействие (если 12-летняя школьница предложит учителю стать друзьями, то ей доступно объяснят значение слова "субординация", а "чаёк будете?" - это уже склонность к педофилии), ни в саму идею подменяющего зелья (нельзя заменить воспоминания одного-двух человек, а у остальных не трогать, ибо правда всё равно выплывет). Ощущение, что автор ещё очень молод, и персонажей писал с себя: речевые обороты, размышления, некоторые действия - как у подростков. Снейпу уже за 30, он взрослый побитый жизнью мужик, он не будет мямлить, глядя в пол, и теряться в присутствии юной особы.
Концовку считаю слитой (типа, мы лечили-лечили, а оно взяло и само рассосалось).
Единственное, что безусловно понравилось, это рассуждения Волдеморта о жизни (автор умеет в философию). Что касается остального, то сюжет сильно затянут и перегружен излишними описаниями. К тому же уже к середине произведения хочется вспомнить строчку из шуточной песни по "Игре престолов": "Персонажей тоже много, многих я уже не вспомню..." А ещё не представляю себе Гермиону садомазохисткой и шлюхой.
Позабавило описание шабаша: так и хотелось крикнуть: "Куда смотрит Гринпис, срочно создайте Волшебную Красную книгу!"
С трудом дочитала до 5 главы - явно не моя тема. Главные герои вызывают отвращение и острое желание их прибить. Если это считается юмором, то автор скорее всего так и не вырос из пубертатного возраста. Почему-то вспомнился фильм "Тупой и ещё тупее", там тоже двое взрослых мужиков считали смешными темы пердежа и обоссывания.
Считаю, что авторская концовка как нельзя более подходит данному произведению. Очень хотелось обвинить автора в махровом Марти-Сью, но если всё это было коматозным бредом, то всё ОК, там и не такое привидится. Очень понравилось описание батальных сцен: всё подробно и довольно продуманно.
Вот только не верю, что студент-первокурсник медВУЗа имеет настолько экономически направленную соображалку. Больше похоже на барыгу средней руки.
Спасибо за фанфик, очень понравилось! Только я Долохова несколько старше себе представляла, ровесником Тёмного Лорда.
Прекрасный фанф, поражаюсь фантазии автора! Единственное, что слегка царапнуло глаз, это Марсель Боне, поминающий Мерлина - у них во Франции что, своих великих волшебников (ну, или кого-то подобного) не было?
Присоединяюсь к комментариям выше и прошу реанимировать Бобика, очень хочется прочитать продолжение.
Люпин ездил учиться в Россию в 1973 году? Автор, Вы зачем Советский Союз раньше времени развалили?!)))
В целом всё понравилось, автору спасибо за оригинальную идею и хорошее её воплощение.
Лёгким движением руки автора Дамбигад превращается во Фламельсволочь)))
Спасибо за лёгкое, позитивное чтиво!
Снейп слишком понимающий и всёпрощающий, а так всё отлично, мне понравилось.
На мой взгляд герои очень ООС-ные, особенно Снейп, куда делась его язвительность?
Переводчику маленький совет: не бойтесь изменять целые фразы или предложения, адаптируя к русскому языку. У Вас художественная литература, а не техническая, дословный перевод её только портит. Впрочем, если у Вас стиль такой, то моё мнение можете не учитывать.
Увы, чукча не писатель (это я о себе, если что)))). Возможно, другие ваши работы написаны лучше, однако комментарий я оставила именно к этой. Кстати, не вижу ничего позорного в помощи беты и гаммы для писателя, они-то как раз и смотрят, чтобы "Всё тут нормально" было.
Всё бы ничего, но как же коряво и рвано составлены предложения! Учебник "Русского языка" для старших классов Вам в помощь (ну, или бету с гаммой).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть