↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Нет, спасибо (гет)



Переводчики:
Greykot, Helena Ravenclaw главы 1-6, _Alex_ главы 1-6, Герда глава 7
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Как два коротких слова могут изменить судьбу.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Моей любимой супруге за всестороннюю помощь и конструктивную критику



Произведение добавлено в 92 публичных коллекции и в 394 приватных коллекции
Рекомендации олдфага (Фанфики: 154   627   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 431   566   vicontnt)
Показать список в расширенном виде




Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (гет) 98 голосов
Banking on Her (гет) 73 голоса
Сфера (гет) 72 голоса
О пользе размышлений (гет) 57 голосов
Усталый волшебник (гет) 12 голосов



Показано 3 из 11 | Показать все

Приятный, добрый фанфик. Я заранее знал, что он мне понравится, так как уже знаком с другими переводами Greykot`a, огромное спасибо ему и другим переводчикам!
Рекомендую к прочтению!
Работа переводчика хорошая, но сюжет... начали за здравие, закончили - ну вы поняли. Было такое ощущение, будто в конце у автора закончилась фантазия. Быстро все разрулил за 3 главы, причём довольно скучно. Отношения героев - розовые облака. Делаю поправку на дату написания и перевода, поэтому понравилось. Этакий олдскульный фичок
Гарри становится мужчиной. Получив удары судьбы в отделе тайн,он наконец то понимает,что прожил как лох и марионетка. И решает заняться своей судьбой. Благодаря случаю и Гермионе он получает свою жизнь, любимую и состояние. Несмотря на врагов и доброжелателей тянущих его на дно. Фанфик практически обрывается на хороших перспективах,а жаль..
Показано 3 из 11 | Показать все


144 комментариев из 438 (показать все)
Скука. Сюжет не туда повернул куда хотелось бы. Да и вообще, так что ладно.
Sebastian, кажется Greykot только переводит готовый фанфик или я ошибаюсь? Если я прав, то высказывайте своё недовольствие АВТОРУ фанфика, а не ПЕРЕВОДЧИКУ! Greykot, спасибо за проду!
Спасибо за отличный перевод!

Удивило недовольство использованием имени Шеппард :) Видимо, недовольный читатель фанатеет от Mass Effect...
Спасибо за проду, Greykot . Жду окончания истории.
Лёгкого перевода и удачи.

пы.сы. Sebastian, и чего высказывать неудовольствие уважаемому переводчику? Не нравится, не читайте. Да и вообще, высказывайте своё неудовольствие тогда уж автору.
И что так к фамилии прицепились. Шеппард в произведениях и фильмах, не редкая фамилия, она была еще и у Брэма Стокера упомянута. В той самой книге. Может вы и к нему претензии предъявите?
Цитата сообщения 1harjate2 от 22.05.2013 в 20:24
И что так к фамилии прицепились. Шеппард в произведениях и фильмах, не редкая фамилия, она была еще и у Брэма Стокера упомянута. В той самой книге. Может вы и к нему претензии предъявите?

Цитата сообщения Dietrich от 22.05.2013 в 18:24
Спасибо за отличный перевод!

Удивило недовольство использованием имени Шеппард :) Видимо, недовольный читатель фанатеет от Mass Effect...

Не было никакого недовольства, где вы его увидели? Я просто пару строк запостил
скиньте плиз в личку примерное описание про что этот фик, а то не хочу начинать читать не поймя о чём он...
Наконец то, самый вменяемый вариант ! Пристрелить змеемордого и вся недолга. Очень буду ждать вторую часть,к тому же чрезвычайно интересна реакция Дамби (ему такое и в голову придти не могло).
Продууууууу!!!))
Автор, умоляю выложите продолжение!!)))
Обожаю ваш фик))
Побыстрей бы прода. конец месяца уже. очень хочется знать, чем все кончилось.
Greykotпереводчик
Если не случится какого-то форс-мажора, то завтра поздно вечером. Наберётесь терпения?
Конечно наберусь :)
Поздравляю с концовкой.
Большое спасибо. очень понравилось.
Спасибо. Хороший перевод. Немного смазали концовку, но это терпимо.
Поздравляю со вторым добитым фиком)
Что же, еще один перевод кончен.
Greykot. Будете начинать новый перевод? Или закончите начатые?
Жаль, что фик так скоро закончился(((
Еще пару-другую бы таких
Замечательно! Огромное спасибо за перевод!
"Даже Люциус Малфой отказался подавать просьбу о помиловании и сам прошёл через Арку, проявив гораздо больше мужества, чем его сын."

Нестыковка какая-то. Ведь Драко погиб при налете на дом Грейнджеров. О каком сыне речь?
Громадное спасибо за отличный перевод этого замечательного фанфика!
девятый вал
Молодец, Greykot! Огромное спасибо за перевод отличного произведения!
Greykot - ты молодец!
Спасибо за перевод этого фанфика.
В коллекции методов упокоения Волда маловато магловских вариантов. И вот на один стало больше.
Уважаемый Greykot, большое спасибо за Ваш труд переводчика. Если бы не такие люди, как Вы, нам, обычным читателям, не владеющим иностранными языками, было бы совсем кисло. СПАСИБО!
Надеюсь, что Вы ещё не раз порадуете нас своими переводами, да и редакторской деятельностью тоже. Удачи и всего-всего, чего бы Вы сами себе пожелали.
Greykotпереводчик
Всем огромное спасибо за отзывы и пожелания!
Что-то новое будет,скорее всего, где-то к концу лета.
Akosta, у автора там очень кривая фраза. Как её правильно построить, я придумал далеко не сразу, но уже подправил.
Greykot
Отлично! Жду новых вещей.
Вот и все. Я не знаю что больше сказать. С нетерпением жду других ваших работ.
"Единственный сюрприз — вопрос задал не Дамблдор или мистер ПоттерА" - Лишняя буква прискакала. Выгоняйте. :)
Greykotпереводчик
Сейчас возьму буквобойку и выгоню.)))
Greykot
Ваш перевод ка всегда великолепен. Огромное спасибо за работу!
Хочется надеяться, что на вечеринке 19 сентября вы опять начнете что-нибудь новенькое.
С уважением Александр
Greykotпереводчик
Пожалуйста.
Только на прошлогодней вечеринке я не начал новенькое, а реанимировал основательно позабытое старенькое.)
Огромное спасибо за работу!
Greykot. А нельзя A Different Halloween начать переводить? Говорят хороший фик, но у меня с английском плохо.
Цитата сообщения Ика от 01.06.2013 в 16:53
Greykot. А нельзя A Different Halloween начать переводить? Говорят хороший фик, но у меня с английском плохо.

Ика да фик хороший, но там много случаев игр со словами, так что он труден для перевода на русский. Хотя не знаю, что вам скажет Greykot
Greykotпереводчик
Greykot скажет, что до зимы - вряд ли.
Великолепное окончание великолепного фанфика. Спасибо.
девятый вал
Уважаемый Greykot. А как насчет перевода "The Power of the Press" от Bobmin356? По-моему этот фанфик стоит Вашего внимания.
Greykot, огромное спасибо за перевод!!! это было супер! Желаю Вам дальнейших успехов на Вашем нелегком поприще переводчика!)
Greykotпереводчик
И Вам огромное спасибо - и за тёплый отзыв, и за пожелания.
Девятый вал, прежде чем переводить этот фанфик, надо подумать, как это сделать. Там главы в среднем раз в пять объёмнее, чем в "Нет, спасибо", а это значит, что мне ради очередной главы придётся забросить всё остальное и целый месяц переводить только её. Представляю, как будут "счастливы" мои авторы/переводчики и читатели.
Greykot. На счет новых фиков для перевода Вам конечно виднее, но, если не против, тоже могу порекомендовать два. Разумеется с ГП/ГГ! Недавно прочитал на английском. КЛАСС! По крайней мере для меня.

http://www.fanfiction.net/s/6737085/1/I-Need-You

In-this-World-and-the-Next

Этот тоже ничего, правда сплошная романтика...
http://www.fanfiction.net/s/6195484/1/When-Harry-Met-Hermione
Greykotпереводчик
Все три прочитал давным-давно. Действительно отличные фанфики, а второй так вообще - один из моих самых любимых. И если никто не возьмётся его переводить, когда-нибудь я это сделаю. Но не в ближайшее время.
Претензий к переводчикам нет, но вот сам фик откровенно слабый.
Я сдался довольно быстро.

Низкий уровень обоснуя.
Тотальнейший ООС большинства героев.
Сюжет прямолинейный и предсказуемый.
Повсюду авторские уши.

Автор слишком быстро развивает историю и уделяет непозволительно мало времени описанию окружения и мелких деталей.
Представьте себе, что вы сидите в кинотеатре, а вам показывают черный экран и крутят аудио в двухголосной озвучке.
Фик собрал практически все стандартные ошибки.

Но кому то нравится.
А раз есть спрос, то что же... пусть будет.
Уважаемые,
Всем, Спасибо за труд!!!
Прежде всего хочу сказать спасибо всем переводчикам, связанным с этим произведением. Труд действительно достоин похвалы.
Но я не смогла осилить этот фик. Да, он прекрасен в плане сюжета, но, блин, он просто до ужаса сух в эмоциях. Было чувство, что я читаю какой-то документ. В некоторых моментах присутствовал просто потрясающий ООС. В общем, пожалела.
Частично поэтому снова выражаю благодарность переводчикам. Наверно, переводить эту, простите за выражение, "нудятину" было конкретно трудно.
СПАСИБО!!!!
Браво!
Цитата сообщения Greykot от 01.06.2013 в 17:36
Greykot скажет, что до зимы - вряд ли.



Будем ждать зимы
Летторе Онлайн
Такой потрясающий ФФ! Очень понравилось решение проблемы убийство Тома обычный оружием! Спасибо за перевод!
Прекрасный фанфик!Но было бы ещё хорошо написать несколько глав про жизнь Гарри в Хогвартсе в качестве преподавателя и про их с Гермионой свадьбу.
Спасибо за перевод отличного фика. Получилось здорово.
Хороший перевод, но авторская задумка оставляет желать лучшего. Все как-то жутко неправдоподобно, такое ощущение, что автор подгонял события и поведения героев под свой сюжет. Не продвинулась дальше третьей главы - слишком картонно.
Фанфик,безусловно,неплохой
Большое спасибо переводчикам за такой труд ;3
Но слишком уж быстро развиваются события,больше нравится сюжет,чем его развитие и описание
А ведь Поттер-то тот еще тролль. И по-своему истолковал пророчество, так как не обязательно было валить его палочкой в сортире. Можно просто пустить в голову пулю и всех делов.Вполне себе радикальное и безболезненное почти для всех решение.
В одном из разговоров Гарри сказал, что при нужде может нанять целую армию. Так почему просто не нанять высококласных киллеров из секретных служб? Они и выследят и прокончат Тома особо зверским способом.
Но этот вопрос, конечно, не к переводчикам, а к автору, который, к сожалению, не сможет ответить.
Решил пересмотреть фанф, как-то под настроение:)

Цитата сообщения BAMBR от 14.08.2013 в 23:36
В одном из разговоров Гарри сказал, что при нужде может нанять целую армию. Так почему просто не нанять высококласных киллеров из секретных служб? Они и выследят и прокончат Тома особо зверским способом.


По одной простой причине. Не исключено, что пророчество таки действует, чтоб его. Поэтому Гарри может застрелить Тома - а вот смогут ли это сделать киллеры, таки бабушка надвое сказала. Конечно, стоило бы попробовать... но если бы оно сорвалось - черта с два удалось бы повторить попытку.
Не зная языка оригинала я не могу судить о мастерстве переводчика, но, похоже, здесь ему пришлось поработать и над стилем фанфика. Сюжет довольно интересен, но персонажи какие-то не живые, проявляющие себя так, как в данный момент нужно по сюжету. Но это на совести автора, а не переводчика.
А переводчику огромное спасибо, что дали возможность нам прочитать и выразить своем мнение по поводу прочитанного.
спасибо переводчикам за ваш труд,очень интересный фанфик!
Заклёпка - если верить Wiki, DVD - проигрыватели появились на несколько месяцев позже, в ноябре 1996 года.
да, неплохой фанфик... роялей конечно хватает, ну да где без них
меня сильно смутил момент, что ни словом не упомянуты крестражи(хоркрусы).. и только потом додумался глянуть дату написания оригинала.. оказалось книга была закончена еще до выхода 6 тома поттерианы
Потрясающий фанфик! Переводчики просто молодцы, да и автор тоже. Безумно понравилось. Прочла на одном дыхании. Огромное спасибо за проделанный труд!
Мне очень понравилось! Особенно министр наконец то здравый человек и вообще все просто великолепно) я бы не стала придираться к каким то мелким моментам, критиковать бессмысленно. Автор оправдал мои ожидания))) спасибо переводчикам и автору в частности! Замечательная книга бы получилась) я бы задумалась о продолжении!)
Greykotпереводчик
Спасибо. К сожалению, за почти девять лет (именно столько прошло с тех пор, как фанфик приобрёл статус "Закончен") сам автор так и не задумался, хотя пишет до сих пор.
А где посмотреть другие произведения автора?)
Greykotпереводчик
Жмёте на ссылку в разделе "Оригинал" в шапке фанфика. Попадаете в первую главу. В левом верхнем углу страницы находите надпись
"old-crow". Жмёте и попадаете на страницу со всеми фанфиками автора. Приятного чтения.
Отличный фанфик, спасибо, и очень очень добрый, как в общем-то все истории, где Гарри проводит каникулы у Грейнджеров.
История получилась цельная и интересная. Так же она учит, что не стоит недооценивать обычных людей, как обычно это делают пожиратели и ЛВ, за что и получили по пуле :)
Очень нежные отношения между главными героями радуют наряду с вполне адекватными Уизли, ну а Дамби на то и Дамби.
Переводчикам огромное спасибо за титанический труд и за прекрасный качественный перевод!
Отличный фанфик, и не менее хороший перевод. Читал его в оригинале, и только теперь прочитал на русском. Большое спасибо переводчику за его труд.
Greykotпереводчик
Пожалуйста. Рад, что понравилось.
У меня никаких претензий к переводчику, но сам фанфик мне не понравился. Я бы охарактеризовал его так: ванильный сироп с добавлением килограмма молотого красного перца.
Много воды. Эти все обмены любезностями и прочего, что не влияет на сюжет и мало раскрывает персонажей.
То, что Гермиона делает первый шаг - по моему вообще нелепо. Не в ее характере. И переход к тематике магловского оружия, это не то, чего я ожидал. Я сам ЗА магловское оружие в спорах с пожирателями, но тут вроде романтика и экшона не видно, а оружие есть... Как то это странно...
И еще раз, к переводчику претензий нет, перевод вроде адекватный, сам фанфик подкачал.
Я бы оценил на 3-4/10
ну вы не забывайте, что фик то писался еще в (дай бог памяти) 2005 году, а тогда мало того что канон еще недописан был (в первых книгах герми гораздо более активная, откуда ж автору было знать что роулинг сделает ее "романтическим бревном", не помню где мне это определение попалось), так и еще само движение фикрайтерства не сильно было... настоящая мода на фанфики пошла лет 5 назад, когда количество начало перерастать в качество
fregot, Роулинг всех сделала "бревнами", как по мне...
нуууу.. не сказал бы... джинни и лав-лав вполне себе активные девушки =) и это то что я точно могу вспомнить.. да близнецы скромниками не были
это золотое трио тупит.. ну да "два дибила - это сила".. а уж когда их три
Цитата сообщения fregot от 12.05.2014 в 19:36

это золотое трио тупит.. ну да "два дибила - это сила".. а уж когда их три

Особенно это ярко выражено в шестой книге (самый шлак, на мой взгляд). На фоне тупости трио, даже такие персонажи-"картонки", как Лаванда и Джинни, будут казаться яркими девушками.

перевод, конечно, замечательный. Но вот сам фик... Как-то вроде и неплохо, мило, местами романтично, хорошая политическая игра.... Но все же нет какого-то огонька, того, что заставил бы быстрее вернуться к прочтению, желанию узнать, а что же там дальше. Все слишком ровно, плоско.
автор,огромное спасибо за перевод этого замечательного фика
Greykotпереводчик
И вам спасибо за отзыв. Только я всё-таки переводчик.
Было бы лучше, если объединили последние две главы в одну, даже если этого не сделал автор. Но это не значит, что нужно разъединять то, что по существу должно быть единым. Это все равно что поделить яблоко пополам, а потом "искать внутри червяков", которых проще убить "съев яблоко", то есть прочитав одну главу, а не две части.
P.S. Знаю, что среди нас нет автора, лишь переводчики, что это их работа (переводить и редактировать), но не воспринимайте слишком буквально и близко к сердцу.
А мне понравилось. Переводчику - большое спасибо за хороший перевод (и это не первый фанфик вашего перевода, который я читаю).
И, да, я не считаю авторским бредом использование винтовок и авиабомб. Это довольно простое решение проблемы.
Очень классный фанфик,спасибо за перевод Greykot!
Цитата сообщения fregot от 12.05.2014 в 18:21
(в первых книгах герми гораздо более активная, откуда ж автору было знать что роулинг сделает ее "романтическим бревном", не помню где мне это определение попалось)
Фик не читал (и глядя на аннотацию, в душе не… это самое, откуда на фике метка «прочесть позже»), но на коммент хочу ответить. Из таких вот насквозь правильных деток, как Гермиона, обычно и вырастают романтические брёвна. Такие люди любого пола очень редко бывают счастливы в личной жизни, только если очень-очень повезёт. И ещё реже имеют много любовного опыта. Почти никогда, если только не сломают свой характер об колено и не пустятся во все тяжкие. Да и Рон с Гарри — «два дебила», которых может окрутить любая, поставившая такую цель. Роулинг всё-таки очень хороший психолог, описывающая типажи и их динамику очень жизненно.
Wave, как то даже и возразить нечего.
Слишком просто и односложно. Дочитал с трудом.
Огромное спасибо за перевод! Все на высшем уровне.
Люблю такие истории - добро побеждает, все целы, Гарри с Гермионой. Что еще нужно для счастья?)
Очень симпатизировал Дамблдор, его позиция для меня ближе всех. Очень зря, что его перестали брать в расчет, опыта у него явно больше, чем у всех остальных вместе взятых. Были у него просчеты, но они у всех есть. Тренировать Гарри раньше времени - глупая затея ( В этом фике Гарри не показывал особого могущества, ну а тренировать ребенка...). Надо было Альбусу предлагать Гарри вместе с Грейнджерами переезжать на Гриммо ( все равно они потом туда съехали), тогда не было бы проблем.
Смутили магловские методы ( живешь в магическом мире, так и живи по его правилам), но это только мое мнение. В конце концов, поместье Малфоев думаю было очень хорошо защищено, в том числе и маглооталкивающими чарами.
И слегка странно, что Гарри отпустил Гермиону в самую гущу событий при штурме Хогсмида. Они ж так тряслись друг за друга.
Во всем остальном, результат оказался выше всяких похвал!
Низкий поклон переводчикам)
Спасибо Автору и переводчикам за интересную историю^^ Порадовали Грейнджеры и Макгонагалл. С особым удовольствием читала описание операции. Красиво и не пыльно!
раз уж elseverd написал рекомендацию, думаю стоит почитать
Написано слишком просто, вскоре становится скучно читать. Все персонажи настолько правильные, что похожи на идиотов.
Раздражает, что часто одна и та же информация встречается по нескольку раз, например, сначала идет описание событий, потом Гарри пару раз в диалоге подробно рассказывает о произошедшем... ну серьезно, можно целые абзацы убрать без какой-либо малейшей потери смысла.
Во-первых, это все-таки перевод. Во-вторых, это все-таки джен. В-третьих, написано было до 6й части, когда всплыла концепция крестражей.
С учетом этого - неплохо, неплохо.
Единственное что мне в этом фанфики не понравилось,это фраза *он сказал это искренне*
Greykotпереводчик
Ещё бы вы написали, в какой главе эта фраза...
Цитата сообщения Greykot от 29.04.2015 в 22:30
Ещё бы вы написали, в какой главе эта фраза...

В том то и дело,почему я это написал. Эта фраза встречается в этом фанфике чуть ли не в каждой главе,с участием Дэна и Гарри я не видел примерно раз 5,не считал. Точнее не скажу
Супер... Мне понравился рассказ... :-)
В целом хороший фанф, только любовная линия слишком сладкая да все такие прям детекторы лжи - безошибочно искренность определяют...
Спасибо за перевод =)
Faori

ну в тех условиях в которые были поставлены Поттеры, при желании можно научится отличать правду от лжи, а политикам и подавно требуется этот навык, без него долго не проживешь:)
Пока пыталась дочитать, меня не раз посещала мысль о том, что автор- подросток. Ибо написано слишком просто, до идиотизма, уж простите. Во-вторых, смерть Малфоя, Снейпа и подобные моменты выглядят примерно так: " Мне (то бишь автору )не нравятся эти ребята, значит, я их уберу..". При этом логики практически нет. Взять хотя бы Снейпа. Вот уж совсем идиота из него сделали! Отличный пожиратель и шпион, аплодисменты.
А развитие событий? Честное слово, это самый медленный фанф из мною прочитанных! Все биллион страниц занял...один месяц, чуть больше? А даже если и больше-все равно кошмар.
Конечно, все 7 лет обучения на 20 страницах это тоже не дело, должна быть золотая середина. Ну зато мы почитали про приёмы пищи и купание в бассейне.
Про отношения Г&Г, а также Гарри с родителями Грейнджер и говорить нечего-сплошные розовые слюни. Кстати, вот тут всё развивается достаточно быстро-не успели увидеть парнишу в обносках, бац, а уже любят и защищают его.
В общем, итог: лично мне(!!) читать было скучно, за героев я не переживала ни минуты, так как не верила им; и Дамби здесь не гад, и Г&Г здесь не сильные и независимые, а остальные герои вообще вскользь упомянуты.
Если всё это дело сократить, добавить обоснуя, то выйдет неплохо, наверное.
P.S. соблаговолила просмотреть шапку. Оказалось это перевод)) В таком случае скажу: переводчики постарались
Показать полностью
Больше всех понравилась глава с сопливусом. Побольше бы таких фиков
В целом неплохо, однако заметно, что фанфик писался до того, как стали известны история Снейпа, информация о крестражах, неспособность Драко убить (во всяком случае, предумышленно - возможно, в аффекте он и смог бы пустить Аваду, но не факт, что она сработала бы, ведь Крауч-Грюм предупреждал...) Послезнание портит эффект - но автор мог бы с этим справиться, тдописав послесловие о поисках крестражей. В конце концов, Волдеморт и самые преданные Пожиратели мертвы - так что возродиться он не сможет, значит, Альбус мог бы спокойно искать и уничтожать эту гадость. Ну и придумать способ избавить от крестража Гарри, не убивая его. И Снейпа жалко. Да и Малфоев (тем более, что по поводу истории с дневником и Добби у меня ну очень большие сомнения...)
Я не часто оставляю комментарии, но тут я не удержалась. Ну, что я могу сказать по прочтению данного фанфика. Во первых переводчики молодцы, хотя попадаются неправильно сформулированные предложения, к тому же сразу чувствуется, что это перевод. Но сам факт громадного терпения, дабы перевести ЭТО, стоит оценить по достоинству. По этому по пятибальной шкале, я бы поставила 4, но все мои остальные "восторги" хотелось бы передать автору. Идея хорошая, интересная, но сухо написано, не чувствуется эмоций, души, кроме этого много повторов однотипных фраз и действий в сюжете. Кажется что читаешь отчёт о выполненной работе. Очень много нелогичных действий, от чего теряешь нить сюжета. Персонажи не живые. Эмоции скупые, либо через чур сильно проявляются. Главные герои подростки с непостоянным психологическим портретом, то они чувствительные подростки, этакие дети внутри. Либо серьёзные взрослые самостоятельные люди, которые готовы взять на себя ответственность за всё и чуть больше. Либо это чуть ли не роботы-убийцы с живым сердцем внутри. Алё, автор это люди!!! такого не бывает. И ваше оправдания в виде слов второстепенных героев, что мол они убили, а потому повзрослели, это не оправдание, а бред. Это скорее про психически-моральных инвалидов написано, а не про героев ГП. Про Дамблдора я тут вообще молчу, ибо не понятно Дамбигуд, или Дамбигад? Если же гад, так почему его действия логичнее выглядят, чем действия всех остальных? А сам сюжет? Чувствуется, что автор сначала тянул с ним, расписывая, каждую мелочь сухим компьютерным языком, а потом резко стал торопиться с развязкой. Может быть я и не права, и на самом деле это не так, но на протяжении всего прочтения я хотела просто бросить его и не читать и даже пару раз всё же его бросала читать. И лишь из чистого упрямства и надежды на неожиданную развязку я заставила себя прочесть до конца. И не сказать, что развязка меня потрясла. Нет, она может и могла бы быть захватывающей, интригующей, но... автор поторопился и сухим языком просто рассказал, чем кончилось. Я разочарована. Правда. С такой идеей, можно было написать стоящий фанфик, но в руках этого автора идея себя не оправдала. Так что 2- автору за это.
Показать полностью
Перевод малость подкачал, особенно это заметно в диалогах - их натянутость, им не хватает адаптированности под русский.
Очень неплохо, хотя ГП(он же ГГ),на мой взгляд, под конец сообще какой-то не самостоятельный и слабый что-ли. То за него кто-то что-то решает, то он где-то плачет свернувшись в комочек...

+5 за идею, хотя на мой взгляд она не очень раскрыта.
+5 за исполнение и теплые отношения (что редко где хорошо описано, без пошлостей)
+3 за безвольного ГП (тапками не кидать, это лично мое мнение)

Добавлено 04.08.2017 - 13:05:
перевод комментировать не берусь - языками в должной степени не владею, но переводчику отдельный "респект".
Если взять этот фанф в word и поиском задать "искренн" - то высветится шесть и более однотипных фраз "такой-то понимал, что такой-то говорит абсолютно искренне".
Автор в этом просто ужасен и совершенно меня убил. Я больше не могу читать, слишком примитивно в плане речи.
Nayuho Онлайн
Переводчику громадный респект за терпение. Автору жирный минус. Примитивно, наивно, местами нелогично. С трудом дочитала.
Пожалуй один момент убивает... бесконечное обсуждение смерти снейпа с малфоем и моральные терзания по этому поводу... блин, ну убили и убили, на два мудака стало меньше. в чём проблема то? сколько можно это мусолить??
мда...
В остальном всё интересно.
Переводчикам - грациас! весьма достойный перевод, читаю с удовольствием.
Добра.
Перевод "как работа" на четвёрку, но перевод "как произведение" на тройку, ибо сам оригинал, как говорится, "не фонтан"...
Логика хромоватая, персонажи картонные, и вообще.ставлю лайк, но в избранное эта вещь не попадёт.
Не самое лучшее произведение, но вполне читабельно.
Спасибо за перевод.
KORVIN_BY Онлайн
Глянул последние 10 комментов и как-то слишком много негатива. Если вам так не нравится, то не читайте, а ещё лучше читайте слэш, чтобы я ваши комменты даже не видел ибо противно. Особенно учитывая всякие на мой взгляд паскудные фанфики про ДраМиону, СнейМиону и слэш в любом виде. А сколько замороженных проектов, то просто не пересчитать. Как по мне, то +100500 и автору и переводчику.
Хотя Гермигарри - мой любимый пейринг, но читать это я не могу, ибо очень наигранно. Текст - словно конспект лекций со скучного предмета. Плюс черно-белые персонажи: или абсолютное добро, или всемирное зло. Осилил 2 главы и закрыл
Переводчикам"+",а вот автору пипец"-"! Скучно,воду в ступе толкут,половину прочитала,ни хера не поменялось.Гарри с Гермионой ваще капец! Как то прям сразу оказывается что они любят друг друга, всё так миленько,розовенькие сопельки и тэдэ.Она его зовёт ГОЛЫМИ купаться в бассейне (!!!)(это Гермиона то!),он там боится прикоснуться к ней совсем (ага,в 15-16 лет гормоны вааааще не стучат в голову,и вот не надо сейчас про "джентльмена Гарри Поттера" и тому подобное),Рон так вообще в свои 15-16 с мозгами 7- летнего щегла!"ура Снейпа и Малфоя убили!Класс!"(больной он что ли?или маньяк-убийца будущий?). Отдельно"понравилась" тема богатства Поттера:бабки направо налево,тыщами галеоны раскидывает,этакий "принц"твою дивизию! Короче,Америка рулит вовсю, похоже на третьесортный беспонтовый фильмец!(Кока кола,пицца,DVD и т.п.) Переводчикам конечно спасибо,они старались,сделали всё что могли с "этим"!За старания ребят, спасибо!))
Цитата сообщения Мрейник от 17.10.2018 в 20:07
Хотя Гермигарри - мой любимый пейринг, но читать это я не могу, ибо очень наигранно. Текст - словно конспект лекций со скучного предмета. Плюс черно-белые персонажи: или абсолютное добро, или всемирное зло. Осилил 2 главы и закрыл

В целом согласен с предыдущим оратором.
Термина "флафф" в описании произведения, ИМХО, очень не хватает.
Персонажей автор похоже пытался сделать живыми, но получилось все черно-белым.
Если бы эта работа была в числе первых что я читал по этой вселенной, возможно хватило бы дальше чем на 7% произведения, но, есть с чем сравнивать, поэтому личная оценка 3/5.
Работа, надо учесть, старая. Когда автор ее писал - еще не было концепции крестражей.
Мобильники у авроров - это сильно.
Поддерживаю всех кто заметил , что фанфик хоть и пайный , но слишком картонный ! И ещё напрягает слишком вежливо стеснительный лексикон персонажей ! Типа :
- вы не совсем правы , или - отдали Гарри этим ужасным людям ...
А выражение злобного Снейпа - нахальный мальчишка , вообще сводит зубы и отдаёт гомосятиной !
Ощущение что перевод делала преподаватель словесности из Смольного дворца ! В позапрошлом веке ! Сегодня так не говорят !
Greykotпереводчик
Вы удивитесь - но и сегодня так говорят. А уж почти пятнадцать лет назад, когда писался этот фанфик, - тем более.
Ну если только где то в семинарии или в русских эмигрантских диаспорах Америки или Франции ! Интеллигенция в основном туда в гражданскую бежала !
Спасибо за перевод !
KORVIN_BY
Полностью с тобой согласен!
Перевод хороший, читается интересно. Но прямолинейность персонажей, особенно Дамблдора, напрягает. Ну не тянет местный Дамби на старого интригана. Снейпа подставил...
Большое спасибо переводчику
Порадовало применение нормального огнестрела против магии. Ну и лазерное наведение крылатых ракет на манор )
Боунс тоже неплоха.
Остальное - сделаю скидку на раннюю работу )

Переводчику - спасибо.
Спасибо за качественный перевод..

Добавлено 06.06.2020 - 20:55:
Все такой же наивный дурак Гарри.. Позволяет манипулировать собой..
Это и вправду было очень интересно читать. Персонажи так то конечно же канонные, но их поступки иногда мне не понятны. По мелким персонажам это и не заметно, а вот Тонкс...она же вроде бы как должна печься о Гарри как о части своей семьи, а она его предаёт. Молли наоборот тут почти всегда молчит или что то тихо говорит, но тихо — это не то что можно сказать о Молли.
А ещё, вот честно, когда шлось о том что Володя должен погибнуть от руки Гарри Поттера из-за силы которой он не знает, я был почти уверен что Гарри забьёт его клюшкой для гольфа из под мантии невидимки. Хотя ваш вариант более чем уместен, и обучение лохматой парочки премудростям магловского и магического ведения боя это то чего все мы ожидали. Амелия это то чего заслуживает магмир.
Последняя глава

Дальше всё пошл? по накатанной, но на этот раз в эфир вышел аврор:
Greykotпереводчик
Это я ударение поставил, но в процессе выкладки штрих превратился в вопросительный знак.
Windows 3.11 - это сетевая версия для рабочих групп ПК и на отдельные локальные ПК не ставится по этой причине, ибо бессмысленно. Последняя версия перед 95-й была 3.1.
Ну и рафинированные какие-то эти англицкие маги-подростки. Я в свое время 15 уже в колледж поступил. А тут уровень 12 леток каких-то.
Она никогда не станет использовать двойных агентов вроде Северуса, даже если тот изменит к лучшему манеру преподавания. Шпионы её не интересуют, и его истинной ценности она никогда не поймёт.

Это человек с многолетним опытом в правоохранительной системе? Дамблдор совсем уже впал в маразм. Как раз Боунс шпионов и двойных агентов ценит и использовать будет. Но - по назначению. Т.е. для добычи сведений, а не для преподавания в школе, для чего тот же Снейп (при всей моей симпатии к данному персонажу) подходит примерно как микроскоп для забивания гвоздей.
Greykotпереводчик
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?
Greykot
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?

Мы видим происходящее с точки зрения Гарри, а его на заседания ОФ (общее собрание ТАЙНОЙ организации... уже внушаить!) просто не допускали. Так что может чего и нашпионил. Но Гарри об этом никто сообщить не удосужился. Но про те же покушения на него, и про поиски ТЛ подходов к пророчеству - ДДД в каноне знал. Да и в хижину Гонта ДДД поперся именно со Снейпом, что тоже намекает на то, что сведения о месте расположения Сокровища Сокровенной Мощи Врага донес именно Снейп.
Greykotпереводчик
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.

Где именно описано, как Дамблдор вычислил хижину Гонтов? И где сказано, что в коллекции не было воспоминаний Снейпа?
А уж то, что Гарри просто не пускали на собрания Ордена Феникса - это и вовсе канон. Так что о деятельности "нашего доблестного разведчика" он знает примерно столько же, сколько солдат с ППШ в окопе Великой Отечественной (пусть и на направлении главного удара) о деятельность Штирлица. Гарри вполне осознанно и старательно лишали всяческого доступа к информации. А то, глядишь, и раздумает убиваться об ТЛ.
Greykotпереводчик
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
Greykot
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
Я извиняюсь, а где сказано, что он не сообщал ничего полезного. Типичные штаны Арагорна. (Кто не в курсе - во Властелине колец ни разу о них не упоминается, фанаты проверили. Но это не означает, что Арагорн ходил без штанов.)
Совершенно не противореча канону можно считать Снейпа злобной сволочью, человеком-тряпкой, гениальным двойным агентом, гениальным тройным агентом, итд, итп...
Да, прямо не сказано, что именно Снейп нашпионил. Но если бы он был бесполезен - Дамблдор бы за него так не цеплялся. А ведь Снейп откровенно пытается смыться из Хогвартса, в том числе - и на тот свет, раз за разом подавая заявление на пролкятую должность преподавателя ЗоТИ.
Переводчику спасибо, конечно, но само произведение... слито. Хорошая идея, но картонные персонажи, совсем не похожие на себя: взрослые мгновенно тупеют, дети великие умы; в каких-то местах поступки и вовсе противоречат прошлым действиям. А любовная линия и вовсе высосана из пальца.
Перевод хороший, а само произведение нулевое. Как пресная китайская брынза
Terraletta
Не надо грызть кактус!
Raven912
Так она про брынзу.
Phoma Онлайн
Ещё не дочитал, но ниччего не понимаю.
Дамблдор в дополнительном письме по предметам для Гарри обозначил не совсем обычные курсы, но позже его спрашивают о специальной подготовке для Поттера, а он такой - ну, я вапщета низнаю.
Тонкс после своих подстав больно обожглась, клялась Гарри и Гермионе в любви и дружбе - и вдруг на ровном месте предаёт их доверие.
Старшим Грейнджерам предложили уехать, на новом месте они обнаружили в чемодане лям фунтов - и вот они никуда не уехали. По конкретно этому пункту не уверен, что не ошибся, но по остальным - что происходит, кто эти люди!
И правда хороший фанф)))
Здесь не место для героизма. Если за минуту до взрыва к воротам усадьбы подъедет автобус, набитый школьниками — им не повезло.(с)

АХУЕТЬ!
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.
Счастливый вы, у вас ни то что книга, у вас даже полки для неё есть 😁😁😁
hludens Онлайн
Ровно в семь ноль-ноль четырнадцатифутовые бомбы
наверное все же четырестафунтовые?
14 фунтов это вес противотанкового снаряда, из слабеньких...
Плохо когда комментарии не под каждой отдельной главой, а в общем чате, ну да ладно. В 16 главе которую я прочитал, упоминается что Тонкс опять в который уже раз предаёт доверие Гарри и Гермионы и отчитывается об их передвижениях Дамби. Могу только предложить что дальше Гарри её в который раз простит. Что за ход –делать из Поттера сначала пышущего гневом льва из-за вмешательства в личную жизнь, а потом травоядным всепрощающим оленем? И Уизли....бля....вспомнили значит они про дом на Гриммо, в который без разрешения с той стороны через камин не попасть. А не на прямую в Хогвартс в кабинет Дамби ломиться, заодно сразу же его оповестили: спасай мол кормилец, ибо бедные мы бедные, плохие дяденьки в масках нам хату палят.
Рыжий имбецил Шестой видимо ох*ел на столько, что мало того что с порога кричит "ааааааа нисравидливаааа, Гарри опять всё досталось а мне нет, ааааа" так ещё делает это в сторону потенциального спасителя его жопы от продажи её же на панели в лютном переулке для заработка на пропитание. Ещё странные эти философские сопли от мамки Гермионы. Ебальник ему разбить клюшкой для гольфа своего мужа и дело с концом.
Спасибо за хорошую работу.
Музу под боком и новых творений
Конец третьей главы. Я сижу и думаю, что на месте Дена Грейнджера уже выскочил бы с бензопилой / ножем / мечем / пистолетом / автоматом / пулеметом / да хоть с гребаными вилами и устроил всем снаружи Варфоломеевскую ночь. А то ходют тут всякие=)
Спасибо за перевод!

По самому фику:
Люблю пейринг Гарри/Гермиона, люблю метку "Сильный Гарри", даже Мэри Сью люблю под настроение. Но как-то уж слишком плоско всё в этом фанфике представлено. Герои картонные, всё делится на чëрное/белое, у добрых всё получается, все злые наказаны.

Набили оскомину выражения "он(а) видел(а), что он(а) говорит это искренне" и "он(а) почувствовал(а) себя так, будто внезапно заболел(а)." Сами по себе фразы неплохие, но когда встречаешь их в каждой главе - надоедает.

В конечном итоге остались смешанные ощущения: с одной стороны, задумка неплохая, идея с маггловским оружием нравится, порадовало отсутствие Уизлигада, опять же памкинпай мне по душе; с другой - написано сухо, некоторые реакции персонажей вызывают недоумение или раздражение. В общем, фик на один раз.
Жаль что руководство операцией тупо как обычно штабы. Сообразив об оружии, можно ж было посадить в каждый объект волшебника аврора с автоматом и ввести их в бой с обычными пожирателями ? Меньше своих бы погибло.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть