↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 59 публичных коллекций и в 204 приватных коллекции
Захватывающие макси (Фанфики: 52   169   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   136   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   129   Xtenebris)
Отлично (Фанфики: 115   73   Таурэтари)
Показать список в расширенном виде




Червь (джен) 117 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 91 голос
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов



Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2571 (показать все)
neophyteпереводчик
На данный момент перезалито 90 глав, в двух местах пришлось переименовывать - например, 89 бессовестным образом называлась "Победа", как финальные интерлюдии.
Это не полноценная вычитка, тут больше объем замечаний, присланных читателями. Ну и да, надо бы перевести допматериалы - но на многое не рассчитывайте, там очень кратко-схематично, скорее рабочие заметки, чем полноценный глоссарий.
Очень качественный перевод очень качественной работы.
Прочитано мною уже на самиздат.
Ещё раз спасибо переводчик у и автору.
За плотную историю, за проработку мира, за перевод игры слов.
За труд)
В 103 главе у автора (в оригинале) косяк...
===
Похоже, Рэйни и Хаслуш отлично поработали...
===

Должно быть не Рейни, а Рея (он похоже сам запутался в этих именах).

И еще на пару глав перед этим у лича появились любимые "красные" лучи, хотя вроде бы по тексту в петле любимыми были расщепляющие. Но любимых красных лучей у лича я не помню.
Цитата сообщения Newm от 10.04.2020 в 21:01
И еще на пару глав перед этим у лича появились любимые "красные" лучи, хотя вроде бы по тексту в петле любимыми были расщепляющие. Но любимых красных лучей у лича я не помню.

"Увитый разрядами яростный красный луч прочертил воздух, лишь едва не попав Заку в голову; на стене за ним появилась глубокая выбоина, поднялось облако каменной пыли."
Newm
Это не косяк, все верно, смотри сцену в эпилоге.
Мне интересно, каким образом Красный узнал о ключах и вратах государя, если ангел сказал Зориану, что Зак узнал бы о способе выхода из петли только после успешного отбития вторжения
god bless you
от Зака о петле, потом вышел на Панаксета, от него обо всем необходимом
dalirus
А как он вышел на Панаксета, если даже Зак не знал о Вратах..
Lucia Malfoy
Куатач-Ичл небось
Зак знал, но Красный стёр ему память
Зак не знал, ибо страж ворот мог досрочно рассказать о ключах и способе выхода. Кватач-Ичл тоже не знал об истинном назначении врат.

Добавлено 12.04.2020 - 11:36:
— Ну, эм… — промямлил Зак. — А знаете что? Проехали. Даже если это так, мне всё равно стёрли кучу важной информации. Я даже не знал, как вернуться в реальный мир! Вы включили в этот… контракт столько всего, почему нельзя было добавить хотя бы простейшие объяснения?

— Объяснения были, — сказал ангел. — Ты просто не выполнил условий их получения.

Что?

— Что? — требовательно спросил Зак. — Что значит не выполнил?

— У тебя была цель, не так ли? — с вызовом ответил ангел. — Ты должен был остановить вторжение, не раскрыв секрета временной петли. Если бы ты сделал это, то получил бы информацию о петле и как покинуть её.
С другой стороны, Зака выходит не извещали и о том, что существуют Ключи. А так как он ими владел, то возможно он спускался в подземелья и добирался до Стража, почему он при этом не вышел - вопрос все еще открытый, но...
Так не владел он ими..
И никто не владел всеми реликвиями одновременно до последнего месяца

Очевидно, что про кинжал и корону Зак выяснил во времена дружбы с Джорнаком.
А вот кольцо, сфера и посох явно были недоступны.

Потому выйти мог только один.
Цитата сообщения Academon от 13.04.2020 в 18:55
Так не владел он ими..
И никто не владел всеми реликвиями одновременно до последнего месяца

Очевидно, что про кинжал и корону Зак выяснил во времена дружбы с Джорнаком.
А вот кольцо, сфера и посох явно были недоступны.

Потому выйти мог только один.
Не, про корону Зак явно знал и раньше. Возможно, ему сообщили про "спецфункции" части цацек, но про то, что они ключ - не уточняли.
Обратил внимание, что в начале 16 главы Зориан делает бумажный самолётик, и задумался. В этом мире ведь нет самолётов, есть только воздушные корабли. По идее он должен был бы бумажную птичку сделать, например, а не самолётик.
neophyteпереводчик
Цитата сообщения roboreader от 27.04.2020 в 22:28
В этом мире ведь нет самолётов, есть только воздушные корабли. По идее он должен был бы бумажную птичку сделать, например, а не самолётик.

Справедливо. Поправил, спасибо.
HPotter Онлайн
Цитата сообщения roboreader от 27.04.2020 в 22:28
Обратил внимание, что в начале 16 главы Зориан делает бумажный самолётик, и задумался. В этом мире ведь нет самолётов, есть только воздушные корабли. По идее он должен был бы бумажную птичку сделать, например, а не самолётик.
Цитата сообщения neophyte от 28.04.2020 в 09:24
Справедливо. Поправил, спасибо.
Это кстати логично, но в оригинале "paper airplane", мб автор ошибся или так тоже можно перевести?
neophyteпереводчик
Цитата сообщения HPotter от 28.04.2020 в 10:56
Это кстати логично, но в оригинале "paper airplane", мб автор ошибся или так тоже можно перевести?

Возможно, на момент написания 16 главы он не задумывался о воздушном транспорте сеттинга. Или просто инерция мышления - мы же называем бумажный планер самолетиком, значит, и всякие морлоки с ящеролюдами так же назовут.
Ну можно уточнить у него этот момент, может он в оригинале поправит тоже.
Цитата сообщения roboreader от 27.04.2020 в 22:28
Обратил внимание, что в начале 16 главы Зориан делает бумажный самолётик, и задумался. В этом мире ведь нет самолётов, есть только воздушные корабли. По идее он должен был бы бумажную птичку сделать, например, а не самолётик.
Ну на русском перевод "самолетик" - оптимальный. Мы же не удивляемся коврам-самолетам в сказках, хотя на момент создания сказок о самолетах никто слыхом не слыхивал, хотя воздушные шары уже и могли быть. Птичка же предполагает махание крыльями, в то время как самолет летает сам без всякой помощи.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть