Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#переводческое
новый челлендж: переводить фик автора, который читает по-русски и попросил показать текст перед публикацией ссыкотно 13 апреля 2018
|
Да ладно. Я переводила, ничего страшного.
|
Kira Sky
|
|
Altra Realta
у меня это первый раз, так что вот |
Всё будет хорошо)
1 |
Kira Sky
Первый перевод вообще? |
Kira Sky
|
|
Altra Realta
первый с таким условием |
Kira Sky
А у меня что, каждый второй, что ли? :)) нормально и здорово же. |
Так это ж мечта, можно же из первых рук узнать "что конкретно ты имела в виду".
1 |
Странно, что автор вообще разрешил, а не сам перевёл
|
Дианезька
Как вариант: лень было? или не настолько знает другой язык/уверен в своём знании? я английский, вроде, неплохо знаю, читаю спокойно, но сама бы не села своё переводить... зато почитала бы, как другой перевёл))) |
Неисправный
А потом ещё и писать, что тут не так, а тут я бы написал вот так))) |
Дианезька
не, это вряд ли XD |
Kira Sky
|
|
Cogita
так узнать можно в любом случае (если автор появляется в сети). тут нет принципиальной разницы. скорее даже англоязычному автору будет проще объяснить, что он имел в виду, на английском, а не на русском. Дианезька читать по-русски и писать по-русски это две большие разницы. у нее родной вообще голландский) |