↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Heavy Metal Magic (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения, Фэнтези
Размер:
Макси | 232 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Старый рок, пятьдесят тонн литой пенсильванской стали, 90-мм пушка и карбюраторный двигатель на 450 лошадиных сил.
Зачем отправлять в волшебный мир подростков, спасающих принцесс?
Почему бы не отправить туда танк?
Интересно узнать, как это будет выглядеть? Добро пожаловать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

6. Время откровений. Как всегда, не вовремя

К моменту, когда Аллис, Нейт и Найрон спустились с башни к остальным, на улице уже была ночь. Две из трёх лун едва выглядывали из-за первой, огромной, серп которой занимал четверть горизонта.

Танк всё ещё стоял у входа в башню. Между ним и башней был натянут брезентовый тент, образовавший подобие помещения. Под тентом располагался костёр, а около него уже были свалены голубые дрова, которые Рейн и Фаррелл заготовили в лесу во время многочасового ожидания. Хиггс и Крейт мирно сопели, прислонившись к танку, Коул пересчитывал скудные запасы провизии.

Крики таинственных лесных существ, раздававшиеся вдали, разрывали ночную тишину. Фоном для них служил шелест голубой травы на лугу. Этот шелест, эта простая и незамысловатая мелодия, легко узнавалась кем угодно. Неважно, какой это мир: трава в обоих шелестит одинаково. Яркий свет большой луны освещал всё вокруг не хуже солнца в пасмурный день. При этом свете башня Шариана загоралась причудливыми голубоватыми сполохами. По её стенам то и дело бегали волны загадочной энергии. Они выплёскивались красочными брызгами, когда натыкались на выступы и трещины. Эти снопы голубоватых искр медленно опускались на землю, редея по мере приближения к ней. До земли долетали лишь единицы. Сверкающие снежинки, волшебная пыль, сияющие брызги — каждый видел их по-своему. Лишь Алира знала, что так выглядит сильнейшее в мире защитное заклинание, подвластное лишь Шариану. Только благодаря нему это безумное строение не падало, а неприятели, которых старейший в мире эльф нажил за свою долгую жизнь, не могли разрушить башню.

Как только валящиеся с ног от усталости новоприбывшие выбрались через дверной проём, Коул махнул им рукой и разбудил морпехов. Начавший было дремать Майкл тут же вскочил, растерянно оглядываясь по сторонам. Услышав шум, из люка выглянул и Фаррелл. Алира, которая всё это время сидела, оперевшись на валун, встала, чтобы поприветствовать Найрона.

Как только весь небольшой отряд собрался, новоприбывшие пересказали им то, что услышали от Шариана, не упуская ни малейшей детали.

Коул взгромоздился на башню танка и осмотрел своих подчинённых.

Трое морпехов, четверо танкистов и два эльфа — вот и всё.

— Значит, от нас требуется устроить революцию? — Коул задумчиво почёсывал щетину, непроизвольно вытаскивая из нагрудного кармана пачку сигарет. В этот раз он всё же решил закурить. Затянувшись, Коул выдохнул и сказал: — А вы уверены, что он рассказал вам правду?

— Я тоже задумывался об этом. Разумеется, было очевидно, что верить ему на слово нельзя, — ответил Нейт. — Вполне вероятно, что он просто решил воспользоваться нашим появлением, чтобы решить собственные проблемы.

Судя по ошеломлённому лицу Аллиса, для него это было ничуть не очевидно.

— Остаётся вопрос, — сказал Нейт, — стоит ли нам довериться ему, или нет?

— Предлагаю проголосовать, — пробормотал Коул, стряхивая пепел с сигареты. — Всё-таки нам придётся рисковать своими жизнями, и не раз. Конечно, я остаюсь вашим командиром, но заставлять вас участвовать в подобном против вашей воли не хочу. Итак, кто за то, чтобы довериться сказанному тем эльфом и организовать в этом мире государственный переворот?

Коул, Аллис, Нейт, Рейн и Хиггс подняли руки. Крейт колебался несколько секунд, но, вздохнув, тоже поднял руку.

— Ладно, черти, я с вами, — ухмыльнулся он.

Лишь Фаррелл, обхватив одну руку другой, так и стоял, уткнув взгляд в землю.

— Пол? — окликнул его Майкл.

— Я… я так больше не могу, с меня хватит всего этого. Я просто хотел побывать во Вьетнаме и вернуться домой, к семье! — на его глаза наворачивались слёзы, в голосе появились истеричные нотки. — Я не хотел попадать в другие миры и устраивать там войны! Мне это всё не нужно! Почему вы все так спокойны?! Разве вам не страшно?! Разве вы не хотите домой?! Почему вы так легко согласились рисковать своими жизнями ради этих тварей?!

Коул спустился с башни танка и ударил Фаррелла, да так, что тот, резко всхлипнув, упал на землю, словно кукла.

— Я дал вам право выбора, рядовой. Но я не давал вам права закатывать истерики! — Коул обернулся на остальных, затем вновь посмотрел на лежащего на земле заряжающего. — Каждый из нас угодил сюда против своей воли. Каждому из нас страшно, каждый тоскует по дому. Но, в отличие от тебя, мы хотя бы пытаемся что-то делать, чтобы вернуться назад. Я предложил голосование лишь для того, чтобы дать возможность высказаться тем, у кого есть весомые причины и аргументы против нашей затеи. Если единственное твоё оправдание — это страх, то ты можешь быть свободен. Я не буду заставлять тебя — можешь проваливать. Народ, — на редкость просто обратился он к остальным, — что думаете? Дадим ему с собой винтовку?

— Нет, — ответил ему Нейт, мигом разгадавший план Коула. — Вдруг он ещё потеряет её? Нам не нужно, чтобы такое попало в руки врага.

— Согласен, — ухмыльнулся Коул.

Остальные тоже разобрались, в чём состоит план Коула, и начали поддерживать его:

— Зачем ему винтовка? Пусть так идёт, он же всё равно воевать не хочет.

— Да, пусть проваливает, нам такие слабаки не нужны!

Беспомощно оглядываясь по сторонам, Фаррелл что-то бормотал дрожащими губами, силясь подняться на ноги.

— Да п-постойте же, я не буду уходить.

— Разумеется, не будешь, — сказал Коул. — У тебя есть приказ, и ты должен будешь его выполнять. И только от тебя зависит, легко это для тебя будет или сложно.

— Есть, сэр, — тихо сказал он.

— Вот и отлично, — обратился Джордж к отряду. — Раз мы со всем разобрались, можем отправляться. Найрон, — обратился он к эльфу, — где ближайшее «святое озеро»?

— Ближайшее? Если пойти на северо-запад, в сторону реки Чид, то нам должны встретиться несколько штук. Они стоят просто посреди поля — заметить их нетрудно.

— Это-то верно, но не хотелось бы привлекать лишнего внимания к себе. Вдобавок… Рейн, сколько у нас топлива?

— На исходе, сэр. Последний раз ведь заправлялись ещё после высадки во Вьетнаме. Сейчас, если повезёт, хватит ещё километров на десять, а там всё, конец.

— А что по снарядам?

— Двадцать два бронебойных и восемнадцать осколочно-фугасных. И ещё десять подкалиберных, — ответил ему Нейт.

— Толку от них никакого: здесь нет других танков. Лучше бы это были осколочные.

— К пулемётам у нас в общем тысяча пятьсот патронов. К счастью или к сожалению, мы не использовали пулемёты во время засады, поэтому боезапас остался прежним. По пятьсот к курсовому, спаренному и зенитному, — пробормотал Фаррелл.

— Понятно. Аллис, что у вас?

— Во время засады нам приходилось отстреливаться. Сейчас, если учитывать те, что в винтовках, у нас двести двенадцать патронов и четыре осколочные гранаты.

— Негусто. Впрочем, лучше, чем ничего, — Коул почесал подбородок и вновь потянулся за сигаретами, однако вовремя остановился. Как и патроны, их следовало беречь.

— Что будем делать? — лениво переспросил Майкл, выглядывая из люка мехвода.

— Как «что»? Для начала предлагаю поспать. Хиггс, Крейт, вы ведь отдыхали, пока Нейт и Аллис были наверху, верно?

— Да, сэр, — ответил ему коротышка Хиггс. Он уже предчувствовал неладное.

— Вот и отлично. Значит, вы выспались и можете заняться дежурством.

Разделив между собой часть пайка, танкисты и Аллис улеглись спать. Недовольные рядовые, бурча что-то себе под нос раздражёнными голосами, устроились около костра.

Найрон подошёл к Алире:

— Ты в порядке?

— Да, — просто ответила она. — Можешь не переживать за меня.

— Эти люди. Разве они не внушают тебе страх? — спросил молодой эльф серьёзным голосом.

— Нет. Вернее, ещё недавно я побаивалась их, но теперь полностью спокойна. Их эмоции и страхи, они такие же, как и у нас. Эти люди ничем от нас не отличаются, как бы странно это ни звучало.

— Действительно, твои слова можно расценивать как настоящее кощунство. Слушай, сейчас их всего двое и они вообще забыли о нас. Давай сбежим? В таких условиях у нас это получится проще простого.

— Ты хочешь убежать? — с искренним удивлением спросила Алира, посмотрев ему в лицо своими большими даже для эльфа глазами.

— Д-да, — неуверенно ответил ей Найрон. — Я хочу вернуться в деревню. Ты ведь понимаешь, что если мы останемся с ними, то окажемся втянуты в большую войну?

— Конечно понимаю, — проникновенно сказала девушка. — Это опасно. Возможно, это будет стоить мне жизни. Но всё же я хочу увидеть, как это произойдёт. Хочу увидеть, как эти люди изменят наш мир.

— Глупости! Ты просто погибнешь почём зря! Не переоценивай себя. Да, твоя магия сильна, но она едва дотягивает до уровня рядового бойца армии Священного Союза. Ты просто-напросто не сможешь помочь им!

— Знаю, — усмехнулась она. В её улыбке была тень горечи. — Но это не значит, что я бесполезна. — Печальная улыбка сменилась на тёплую. — Они в этом мире совсем одни. Ничего о нём не знают. На пути, который они вынуждены избрать, их ждёт множество трудностей и опасностей. Пусть я и не смогу уберечь их от этого, но я смогу помочь им в другом. Кто ещё покажет им, что из местных растений можно употреблять в пищу? Каких существ остерегаться, куда идти, где искать ночлег? Да, я несовершенна, да, я провела всю свою жизнь в лесу, но это не значит, что от меня нет никакого толку, — она вновь посмотрела на Найрона взглядом, полным решимости. — Я могу и хочу помогать им.

Ошеломлённый, парень не знал, что и ответить. Лишь вздохнув и уняв нервы, он спросил:

— Значит, они для тебя важнее, чем наша деревня? Чем все, кто в ней остался?

Не колеблясь, Алира ответила:

— Да. Важнее. Останься я в деревне, так и жила бы однообразной жизнью лесного эльфа. Нашла бы себе жениха, как и подобает девушке, завела бы семью, нарожала бы ему детей и коротала бы век за веком, пока на меня не упадёт дерево или не съедят дикие звери. Если я пойду с ними, то моя жизнь может быть куда короче, но, по крайней мере, я буду знать, что в ней есть смысл. Буду уверена, что являюсь частью чего-то великого, маленьким прутиком большого дерева. Буду знать, что прожила свою жизнь не зря. А что же ты? — Алира перешла в атаку. — Сбежишь? Ты ведь просто боишься, не так ли? Деревня, подозрения — это ведь лишь оправдания, не так ли? Как там сказал тот человек? Проваливай?

— К-как ты можешь… мы… мы ведь лучшие друзья! — воскликнул Найрон.

— Думаю, ты прав. Всё же у нас нет такого предназначения, как у них. Для нас это лишь добровольный выбор. Извини, я погорячилась, — как всегда, искренне ответила Алира.

— Я и не собирался убегать без тебя, — тихо сказал он. — Только с тобой. Если ты останешься, я останусь, — Найрон покраснел. Последняя часть фразы была едва слышна.

— Какой же ты всё-таки забавный! — усмехнулась девушка, хлопнув смущённого Найрона по голове. — Ладно, идём спать: завтра нам предстоит тяжёлый день!

Глава опубликована: 21.01.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Тут, что ли, танк чуть ли не в роли главного героя)
Боеприпасы точно не будут лишними)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх