↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Ось Времён (гет)



Автор:
Бета:
Nickey
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 1396 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 44.

«Может быть, это сукин сын, но это наш сукин сын».

Франклин Рузвельт

Утро очередного дня началось заведомо плохо. Сонный Гарри, душераздирающе зевая, отодвинул полог своей кровати. Как и следовало ожидать, гриффиндорцы ещё дрыхли беззаботным сном праведников. Гарри, честно говоря, тоже жутко хотелось последовать их примеру, тем более что глаза разлепить в данный момент не представлялось возможным. Однако гриффиндорец, волевым усилием подавив в себе свойственную любому человеку лень, перекинул ноги через край кровати. Зевнув напоследок, юный волшебник ступил на грешную землю. Далее события завертелись с калейдоскопической быстротой. Грешная земля громко и однозначно сердито зашипела, а потом пришла в движение. Гарри бухнулся пятой точкой обратно на кровать и глупо захлопал глазами, в то время как над полом с рекордной скоростью воздвигся столб высотой почти в два метра. Столб продолжал нецензурно шипеть, а Гарри, рефлекторно вскочивший с кровати и принявший какое-то подобие боевой стойки, запоздало опознал в нём Кеару. Надо сказать, что живность продолжала расти. Сейчас, поднявшись в вертикальное положение и опираясь на изогнутый хвост, словно какое-то индуистское чудище, Кеара была высотой с самого Гарри, даже чуть больше. Похоже, Гарри Поттер повторил подвиг Хагрида: умудрился завести в качестве домашнего любимца огромное, зубастое чудовище. Только Поттер пошёл дальше полугиганта и держал эту милую зверушку прямо в комнате. Тем временем события продолжали развиваться: для пущей убедительности Кеара развернула капюшон и разинула пасть с внушительным набором весьма немаленьких клыков. Поттер мельком заметил, что пологи соседних кроватей откинуты и оттуда за происходящим ошарашено наблюдают побледневшие соседи по спальне. Для них, не знающих языка змей, происходящее выглядело куда страшнее, чем было на самом деле. Суть недовольства Кеары, судя по мало отягощённым цензурным смыслом фразам, состояла в том, что Гарри наступил ей на хвост, а он и без того сильно болит – костяные наросты режутся. Глядя на своего питомца снизу вверх, Гарри меланхолично думал о том, где змея могла выучить такие выражения. Единственным, чью речь она могла понимать, был Гарри, а, стало быть, и ругаться она училась именно у него. А это заставляло задуматься над собственным словарём, с которым, как выяснилось, можно смело идти устраиваться работать грузчиком. Похоже, юному волшебнику стоит пересмотреть собственный словарный запас, или держать впредь язык за зубами. В конце концов, мы ведь в ответе за тех, кого приручили. Животных надо не только кормить, но и воспитывать. От первого Поттер, по счастью, был избавлен ценой резкого сокращения поголовья хогвартских мышей и крыс, а вот вторым следовало заняться неотлагательно.

— И чего? – наконец дождавшись перерыва в словоизлияниях Кеары осведомился Гарри. – Ты на меня нападёшь?

Змея как-то сразу потупилась, от чего стала выглядеть ещё страшнее, и, не найдя что сказать, помотала в воздухе огромным раздвоенным языком.

— Так я и думал, — вздохнул Поттер, усаживаясь на кровать и принимаясь стягивать с себя верхнюю часть пижамы. – Между прочим, пугать моих друзей до полусмерти было вовсе не обязательно, — добавил он, справившись с пижамой и с огромным наслаждением потерев рубец на плече, куда во время памятной дуэли в школе авроров воткнулась грязная деревяшка. Исцелить-то рану медики исцелили, только рубец, который убрать не удалось, иногда имел обыкновение немилосердно зудеть. Юный маг даже начал подозревать, что это к непогоде, но почему-то всё время забывал обратить внимание на то, изменилась она, или нет. Он сделал себе мысленную заметку всё-таки проверить, ибо, будучи Мальчиком-который-выжил, привык верить в подобные индикаторы. Особенным его доверием пользовалась примета о том, что если шрам на лбу болит, то это к крупным неприятностям.

— Кеара, — тоном бравого прапорщика изрёк Гарри, поднимаясь с кровати и выгребая из шкафа полотенце и чистую одежду, — охраняй кровать от посторонних. Посторонними считаются все, кто не живёт в этой комнате и приблизился к кровати ближе, чем на полметра. А теперь брысь.

— Ах, да! – воскликнул юноша уже у выхода из комнаты, — больше не смей ругаться! Это неприлично.

Ворчание змеи, забирающейся на столбы, поддерживающие полог кровати, где она и сидела во время памятной инспекции Аллерта, готовая в любой момент вцепиться ему в горло, Поттер уже не слышал, ибо с достоинством удалился в душ, который располагался всего в нескольких шагах от спален юношей седьмого курса, то есть совсем недалеко. Семикурсникам на этот счёт Гарри совершенно не завидовал. С одной стороны, иметь под боком душевую очень удобно, но с другой стороны постоянная очередь, выстроившаяся у дверей твоей спальни, кого угодно доведёт до суицида. Сейчас, правда, очереди ещё не было, так что юный маг беспрепятственно забрался в кабинку. Там его и настигло очередное потрясение: горячей воды в душе не наблюдалось. Волшебная палочка, которой можно было бы хоть как-то попытаться исправить ситуацию, осталась в спальне, чему юноша был в какой-то мере даже рад, ибо сильно сомневался, что сможет правильно наложить греющее заклинание, не превратив при этом воду в душе в крутой кипяток. В общем, в спальню Гарри вернулся злой, стучащий зубами, мокрый и морально готовый к неизбежному. Ибо неприятности только начались: сегодня была среда.

Для шестых курсов Хогвартса среда традиционно проходила под девизом «казнь на рассвете», ибо первые три урока в этот день были продвинутым зельедельем. Дальнейшее существование учеников зависело от настроения профессора Снейпа, которое в свою очередь зависело от колебаний температуры на полюсах Марса и среднемесячной нормы осадков в Зимбабве. Впрочем, как правило, настроение у него было скверным. Особенно последние несколько недель. Посему на приятное продолжение дня рассчитывать не приходилось.

На зельеварение в этот день Гриффиндор лишился ста трёх баллов, автоматически угодив на второе место в соревновании факультетов, сразу за Равенкло. Радости было мало, зато в извращённости профессорского чувства юмора теперь не сомневался никто: в копилке краснознамённого факультета находилось теперь ровно шестьсот шестьдесят шесть рубинов. Гарри в своей жизни верил только в одну примету, о которой вспоминал сутра, и потому, услышав от Гермионы точное число баллов, безразлично пожал плечами, философски заметив, что на следующем уроке у Флоренца ситуация может измениться, вернулся к приготовлению зелья. Зелье, кстати, вопреки логике и рецепту, походило на соус, некогда приготовленный тётушкой Мардж, то есть выглядело совершенно неудобоваримо (о вкусе и говорить не стоит!).

— Поттер, задержитесь, — в тот самый момент, когда Гарри, окрылённый надеждой убраться из этого проклятого места хоть и не навсегда, но хотя бы до следующего урока, профессор изволил оторваться от созерцания пробирки с чьим-то зеленовато-коричневым художеством и одной простой фразой разрушил все надежды юного мага.

— Да, сэр? – Гарри привычно встал в классическую позу провинившегося ученика рядом с учительским столом и выжидающе уставился на преподавателя.

— Прежде всего, Поттер, сегодня после уроков зайдёте к профессору Макгонагалл.

Гарри механически кивнул.

— Она введёт вас в курс дела относительно происходящего в мире и в школе. А завтра я жду вас на занятиях Легилименцией.

Гарри едва не икнул от удивления. Стоять и делать рожу кирпичом с каждым профессорским заявлением было всё труднее. Признаться честно, Гарри был уверен, что теперь, когда не стало профессора Дамблдора, у него было меньше шансов изучать Оклюменцию со Снейпом, чем у Вольдеморта раскаяться и устроиться воспитателем в детский садик. И тут такая радость привалила...

Однако возникшие в голове мысли о самоубийстве Поттеру пришлось отложить на потом, так как профессор ещё не закончил.

— Скажите, Поттер, как вам новый директор? – осведомился Снейп.

Вместо ответа Гарри фыркнул. Этот вопрос ответа по определению не требовал.

— Ничего интересного не заметили? – продолжил задавать риторические вопросы профессор.

— В его сознание не получается проникнуть, — отрапортовал Гарри, дабы Снейп не решил, что юный маг утратил способность соображать и потому вполне годится в качестве подопытного материала для тестирования особо опасных зелий. – Впрочем, вполне возможно, что это обусловлено естественными причинами: проникать некуда.

В очередной раз Поттер не смог удержаться и не сказать гадость. Определённо, с языком ему надо было что-то делать. Лучшим вариантом представлялось удаление означенного органа, однако, при здравом размышлении, Гарри решил, что мазохизм — это не его стихия.

— Типичный Поттер, — фыркнул зельевед, откидываясь на жёсткую спинку кресла, — считаете взрослых хуже себя.

— Только если они того заслуживают, — не стал спорить Гарри, упершись взглядом в какую-то заспиртованную дрянь в шкафу. – Ведь вы же и сами прекрасно знаете, что возраст это ещё далеко не всё, профессор.

— Я и говорю – типичный Поттер.

— Можно подумать, вы нас очень много знали, — огрызнулся Гарри.

— Побольше чем ты, — похоже, профессора этот спор даже забавлял. Другого объяснения тому, что его ещё не выставили за дверь, Гарри не видел.

— Знать человека и знать его имя – абсолютно разные вещи, — состроив просветлённое выражение лица, заметил Гарри.

— Я знаю то, что Поттеры имеют тенденцию довольно рано заканчивать свой жизненный путь. – Снейп упорно продолжал давить на больное место юноши, похоже, не подозревая, что вызовет больше эмоций, если заговорит о погоде.

Где-то вдалеке протяжно прозвенел колокол, давая понять, что Гарри опоздал на прорицания к Флоренцу. Обидно. Ему намного больше по душе было опаздывать к Трелони. Гнать его из кабинета Снейп не спешил, а столпившиеся у запертых дверей третьекурсники из Гриффиндора и Равенкло не шибко рвались внутрь, так что юноша позволил себе ответить.

— Согласен с вами, сэр. Действительно рано. Отец, насколько я знаю, погиб, не дожив до двадцати двух.

А про себя добавил: «Мне же не светит и этого…».

— Вот и занимайтесь делом, если не хотите повторить его судьбу.

Гарри, поняв, что с ним только что попрощались, хмыкнул и развернулся к выходу, и, на ходу закидывая на плечо сумку, поспешил покинуть помещение.

— Кстати, Поттер, — уже у двери его догнал голос профессора, — вы можете не волноваться и не прятаться: наш новый директор мысли не читает. Он владеет только ментальными щитами, но зато виртуозно. Пожалуй, на уровне тёмного Лорда.

Судя по тому, как шарахнулись в разные стороны третьекурсники, когда Поттер распахнул дверь изнутри, видок у него был ещё тот. Конечно, дословно и незаметно мысли читать не мог никто, даже Вольдеморт (сам Гарри лишь иногда улавливал эмоции), но чем Мерлин не шутит, ведь шит у него посильнее, чем у Тома будет?.. И последнюю неделю Гарри только тем и занимался, что ломал себе голову мыслями о том, как оградить себя и окружающих от читающего мысли директора. И вот теперь оказалось, что волноваться было не о чем! Разумеется, Снейп поступил в своём репертуаре – рассказал об этом только тогда, когда план защиты был почти готов (правда, как всю задуманную муть реализовывать Гарри представлял себе довольно слабо, но это дело десятое).

До кабинета Флоренца Поттер добрался без происшествий, если не считать миссис Норрис, невесть откуда и зачем выскочившую у него на пути.

— Привет, киса, — пробормотал Гарри, в последний момент замечая неожиданную преграду и останавливаясь. – Сгинь с дороги, а?

Облезлый комок шерсти вежливой просьбе не внял, посему Гарри пришлось обходить её по широкому кругу: мало ли, какая к ней могла пристать инфекция?..

Поттер нерешительно замер перед дверью в кабинет Флоренца. Раньше ему не доводилось опаздывать на урок к кентавру. На Снейпа, который мог бы подтвердить, что задержал его, рассчитывать не приходилось: тот, скорее всего, будет всё отрицать как партизан на допросе, а, возможно, ещё и вызверится на любопытствующих. Наконец юному волшебнику надоело стоять столбом перед закрытой дверью, и он осторожно постучал. Дверь никто не открыл, и Гарри постучал ещё раз, теперь уже сильнее. За дверью по-прежнему не подавали признаков жизни. Видя такое дело, Гарри попросту толкнул дверь, и, о чудо, она открылась.

В этом кабинете у Гарри всегда возникало давно забытое детское восхищение. Да и, наверное, нельзя не восхищаться работой, которую проделали тут год назад учителя под предводительством профессора Дамблдора. Из огромного мрачноватого коридора Хогвартса, освещаемого многочисленными чадящими факелами и далёкими, находящимися под самым потолком окошками, от которых в этот пасмурный день практически не было проку, Гарри заглянул на цветущую поляну под чистым голубым небом. Однако восхищение это с него быстро спало: кроме учеников, по обыкновению расположившихся прямо на траве рядом с ещё слабо дымящимся пепелищем от затушенного костра, и преподавателя в кабинете наличествовало постороннее лицо. Лицо, которое, по мнению Гарри, в последнее время показывалось на людях слишком часто. Разумеется, принадлежала физиономия директору школы чародейства и волшебства Хогвартс, в узких кругах этой самой школы известного под намертво прилипшим ещё в первые дни прозвищем Свин (или Свинюка – в зависимости от настроения именующего). Хотя, в последнее время преобладало куда более звучное и колоритное определение – Боров. Он и был первым, кто обратился к Гарри со словами приветствия:

— Ну и где же вы пропадали, мистер Поттер?

Всё, на что хватило ещё не отошедшего от осознания присутствия в помещении директора Поттера, было ляпнуть:

— В коридоре. А что?

После этого юный маг немедленно жестоко пожалел о своей неспособности достигнуть компромисса с языком, ибо директор, услышав ответ, трижды переменился в лице, взмахнул подбородками и, брызжа слюной и наливаясь краской прямо как дядя Вернон в моменты бешенства, поведал Гарри, кто он такой есть и зачем на этом свете появился. Гарри смиренно внимал лекции о своей безалаберности и бездарности, в то время как остальной класс, сидя на травке, шёпотом обсуждал перспективу проведения немедленного аутодафе присутствующим представителям рода свинячьих. При этом Рон, как главный идейный вдохновитель, многозначительно запустил в тлеющие головешки заклинанием огня, дабы развести магический огонь, который возьмёт и волшебника. Гарри же в этот момент отчаянно пытался не зевнуть. Вожделенная тишина воцарилась в кабинете лишь после приказа директора Гарри Поттеру этим же вечером явиться к нему в кабинет.

Гарри, задумчиво потерев затылок, прикинул на пальцах, сколько преподавателей сегодня хотели его видеть после уроков, и тихо поразился собственной востребованности: столько учителей одновременно не беседовало по душам даже с близнецами Уизли, не говоря уж о всяких там подражателях. (Юный спаситель мира страшно поразился бы, узнав, что одну небезызвестную хогвартскую четвёрку анимагов не далее как двадцать лет назад преподаватели вызывали на ковёр по пять-шесть раз в день семь дней в неделю, но доказать всё равно практически ничего никогда не могли).

Гарри, клятвенно пообещав директору явиться не позже полуночи, поспешил заверить его, что он осознал свою ошибку и будет очень стараться исправиться. После этого Берк крякнул, ещё раз неприязненно зыркнул на юного нахала и вновь опустился в тяжёлое дубовое кресло, которое одним только своим наличием портило пейзаж (чего уж говорить о содержании этого самого кресла?..)

Сам же Гарри, украдкой продемонстрировав спине профессора своё к нему отношение (лучше бы, конечно, прямо в лицо, но ещё одной порции нравоучений сегодня юноша бы не вынес), тяжело плюхнулся на траву рядом с Роном и Гермионой, с виноватым видом пожав плечами, когда Флоренц попытался изобразить классический укоризненный взгляд.

— Чего Снейп хотел? – шёпотом осведомился Рон, когда подавляющее большинство учеников переместились в верхние слои астрала, вплотную граничащие с царством Морфея, и были просто не в состоянии слушать одновременно и мерный голос преподавателя, и тихий шёпот Уизли.

— Сказал, что МакГонагалл хотела видеть после уроков, — ответил развалившийся на траве Поттер, приоткрывая один глаз. – А ещё что вот он, — кивок в сторону расплывшегося в кресле директора, мерно и громогласно храпящего, — мысли читать, скорее всего, не умеет.

— А-а, — отстранённо ответствовал Рон, плавно переходя в состояние автопилота, в котором он глубокомысленно моргает глазами в такт объяснениям преподавателя.

Следующим уроком в расписании стояло ЗОТИ. Аллерт сегодня особенно порадовал. В этот день он заявился на урок исключительно довольный собой, что настораживало.

— Ну что ж, уважаемые, — жизнерадостно начал он, — расскажите мне, пожалуйста, что это?

И профессор помотал в воздухе листом пергамента, на котором было нарисовано Нечто. При более внимательном рассмотрении это оказалась карикатура на Берка и самого Аллерта, причём карикатура весьма пошлого содержания. Естественно, что изобразить подобное мог лишь один ученик шестого курса Гриффиндора – Дин Томас. И так же естественно, что никто профессору об этом не сообщил. Впрочем, похоже, этого и не требовалось, потому что Аллерт недвусмысленно вытаращился именно на Томаса, одной рукой вальяжно опершись на стол, а второй продолжая помахивать в воздухе бессмертным произведением искусства. Ответа не последовало, хотя по выражению лица Дина было видно, что такое внимание к своей персоне ему очень не нравится. Да и притворяться белым и пушистым он долго не сможет.

— А знаете ли вы, мистер Томас, — медленно продолжил профессор, — что за подобные выходки ученикам грозит исключение?

— Боюсь, что никогда ни о чём подобном не слышал, — пошёл в ва-банк Дин, убоявшись исключения и, как следствие, обретя несвойственную ему обычно наглость. – А что?

— Юноша, вы не в том положении, чтобы хамить, — моментально окрысился преподаватель, по всей видимости задетый за живое попавшим к нему в руки изображением.

— А разве я в положении? – мастерски изобразил идиота Томас, недоумённо оглядывая собственный живот.

— Мистер Томас, в ваших же интересах немедленно сознаться и выдать имена своих пособников! – профессор озверел и утратил всякую связь с действительностью. По крайней мере, судя по выражению лица, достойному раненного быка в разгар корриды, было именно так. Остальные ученики взирали на происходящее со своих мест, в полной тишине и с нескрываемым интересом. Веселее всего было ребятам, оккупировавшим первую парту – Рону, Парватти, Гермионе и Гарри, который, правда, вместо того, чтобы следить за развитием событий, остекленело уставился на злосчастную карикатуру, которую преподаватель по-прежнему сжимал в руке, хотя, скорее всего, давно забыл о её существовании, ибо, как всем было хорошо известно, у профессора на нервной почве чердак давно в подвал переехал.

— Чего? – Дин, похоже, искренне не въезжал в происходящее.

— Выкладывай, зачем ты это рисовал, и кто твои сообщники! – не выдержал такой тупости профессор.

— Что рисовал? – удивлению Томаса, казалось, не было предела.

— Вот это!!! – голосом страдающего запором носорога взревел он, вновь обращая своё высочайшее внимание на листок пергамента… от которого остался один только тлеющий огрызок. Узрев, во что превратилось главное и единственное вещественное доказательство, профессор впал во второй шок, не выходя из первого. Впрочем, он тут же глубоко вдохнул и, по всей видимости, принялся считать до десяти, что, безусловно, делало ему честь.

— Вот что, господа, — дрожащим от еле скрываемого гнева и досады голосом выдавил Аллерт, — с этого дня никто из находящихся в стенах этой школы более не вправе критиковать министерских работников. Иными словами, в Хогвартсе вновь устанавливается декрет о гласности Долорес Амбридж.

Гарри, который в данный момент думал в основном о так необходимом ему сейчас шоколаде, про себя с грустью отметил, что всё вновь идёт по накатанной колее: свобода слова в Хогвартсе только что была безжалостно ликвидирована. А теперь, мистер Поттер, у меня будет для вас индивидуальное задание…

…А на столе профессора Аллерта, возле пособия по ведению переговоров, лежала связка бананов…

— Ты куда собрался? – вежливо осведомился лежавший прямо в одежде на своей кровати Рон. Мальчишки только недавно вернулись в башню после тяжёлой среды, и Рон, предварительно огласив список адресов, куда он хотел бы послать и Аллерта, и Берка, и любого, кто его побеспокоит, не снимая обуви развалился на своей кровати, едва ли не пинком спихнув оттуда Кеару. Змея оскорбилась, но Рон, не владеющий серпентеро, но угадавший её настроение, показал здоровенной змеюке кулак, и она, как ни удивительно, ретировалась.

— К МакГонагалл, — на ходу накидывая поверх вполне обычной человеческой рубашки мантию, бросил Гарри. – А оттуда к Свину.

— А, ну-ну, — с философским видом помахал рукой Рон.

Фыркнув, Гарри захлопнул за собой дверь спальни и быстро спустился по лестнице, едва не сбив в процессе местных Саду и Мазу – Брендона Забини и Дэвида Моргана, увлечённо дерущихся подушками с пятью третьекурсниками одновременно и одерживающими верх по всем направлениям. Зона поражения у подушек была крайне широкая, так что огибать дерущихся пришлось по большому кругу, наскоро изобразив заклинание левитации и попросту спрыгнув с превращённой в поле боя лестницы.

— Ричард, убери от меня свои длинные руки! – вопила в дальнем углу гостиной Кетти, тщетно пытаясь заставить своего парня и по совместительству одноклассника хотя бы на секунду забыть о своих пошлых мыслях.

— Ричард, не уберёшь руки – протянешь ноги! – похоже, эффекта предыдущим заявлением она не добилась.

Гарри поспешно удалился, не став дослушивать милую семейную склоку, тем более что закончится она, без сомнений, черепно-мозговой травмой Ричарда, от которой он, вопреки надеждам Кетти, всё равно не перестанет думать о пошлом.

Снейп говорил, что профессор Макгонагалл будет в своём кабинете, однако дверь кабинета была заперта. Гарри негромко постучал. Из-за двери не донеслось ни звука, только замок громко клацнул, открываясь. Профессор сидела за своим столом и перекладывала с места на место бумаги. А рядом с ней, на жёрдочке, чистил перья Фоукс.

— Значит, всё-таки вы, профессор, а не Хмури, — вместо приветствия констатировал Гарри.

— Главу Ордена выбрал Фоукс, — подтвердила его предположения профессор, указывая на кресло. – Садись, Гарри. Чай будешь?

— Если не затруднит, — максимально вежливо ответил Поттер, опускаясь в указанное кресло.

Профессор, не поднимаясь с места, махнула волшебной палочкой на стоящий на краю стола чайник. Из него немедленно повалил пар. Ещё один взмах – и с полки прилетели две чашки.

Меньше чем через минуту перед Гарри уже стояла чашка ароматного чая и большое блюдо с печеньем и пирожными. Задумчиво осмотрев свою чашку, Макгонагалл извлекла из ящика стола бутылку коньяка и добавила немного себе в чай. Подумав ещё немного, она, не спрашивая согласия, плеснула немного и Поттеру. Гарри и бровью не повёл, следя за действиями профессора трансфигурации, откровенно ей не свойственными. Теперь она в первую очередь глава Ордена Феникса, а только потом профессор Хогвартса и декан факультета Гриффиндор. И потому вольна общаться с Гарри так, как считает необходимым, а не так, как предписывают школьные правила.

— Профессор Снейп сказал, зачем я просила тебя зайти?

— Он сказал, что вы хотите прояснить ситуацию в мире, — ответил Гарри, пробуя получившуюся в чашке смесь. Вкус был довольно странный и непривычный, но, в целом, неплохой.

— В целом всё верно, — согласилась профессор, также делая глоток из своей чашки. – Но, кроме того, я хотела бы кое-что услышать и от тебя.

— Про Вольдеморта, про нашу связь и про то, как его победить? – совершенно серьёзно спросил Гарри, перечислив, по его мнению, наиболее важные вопросы.

— И это в том числе, — не стала спорить профессор. – Но ещё меня интересует так называемая Ось времён.

— Ось времён? Я знаю о ней немного.

— Но всё же больше кого бы то ни было другого, — не дала ему закончить профессор. — Но сначала я, как и обещала, расскажу о ситуации в мире. А она в два раза хуже, чем описано в «Пророке». Достаточно сказать, что на улицы Лондона Пожиратели выпустили Василиска. Сотни маглов мертвы, примерно столько же окаменели – им повезло носить очки. Дважды совершались нападения на министерство, треть Авроров постоянно находится там. Мобилизованы дополнительные резервы вооружённых сил, запрошена поддержка из-за границы. А теперь давай считать: треть Авроров в министерстве, столько же на улицах в постоянных мелких стычках с Пожирателями. Остальные распределены по Хогвартсу, больнице святого Мунго и Косому переулку, вернее, тому, что от него осталось. А теперь думай, на кого рассчитывает Фадж, не оставив никого для нападений.

— На Орден, конечно, — не раздумывая спокойно ответил Гарри, ставя на стол пустую чашку. – В прессе будет хаять, а сам рассчитывает на нас, как на пушечное мясо. Мы теперь ведём войну на два фронта.

Макгонагалл тяжело вздохнула. Без слов было понятно, что Гарри прав. Орден станет пушечным мясом Фаджа, а Гарри – Ордена.

— Как я понял, профессор Дамблдор никогда не рассказывал всего что знал кому-то одному, — наконец заговорил Гарри, — а, значит, теперь моя очередь делиться своими знаниями, верно?

— Верно, — не стала спорить профессор.

Гарри вздохнул и, дождавшись, пока профессор нальёт ему в кружку ещё одну порцию чая, не забыв, получив кивок от Гарри, добавить немного коньяка. В конце концов, в Хогвартсе сейчас было действительно холодно, и подобный коктейль лишним не казался.

— Про Ось я знаю намного меньше, чем мне бы самому хотелось, — начал юноша. – Более того, пользы для дела в этих знаниях немного. И заключается это знание в основном в намёках и загадках Стража. Кто это такой я тоже не представляю, хотя уверен, что он находится где-то там. В замке.

— В замке?

Гарри мысленно обозвал себя идиотом, вспомнив, что профессор Макгонагалл не знает об оси времён совсем ничего, и принялся рассказывать ей эту историю с самого начала. О том, как ещё летом, в доме у Дурслей, к нему в голову совершенно беспардонно влез кто-то, у кого из материальных органов имелись лишь чёрные глаза. Потом про то, как в доме 12 по Гриммуальд Плейс он на несколько дней потерял связь с окружающей действительностью, а, проснувшись, с удивлением выслушал рассказ Дамблдора о похожем случае, произошедшем несколько веков назад. О судьбе того несчастного Гарри до сих пор старался не думать. Затем Страж, а именно так это существо представилось, пытался вломиться к юноше в голову во время занятий Оклюменцией, едва не превратив в запеканку мозги случайно оказавшегося в сознании Поттера профессора Снейпа.

На этом месте Макгонагалл скептически хмыкнула, но Гарри так и не понял, что она имела в виду: либо она думала, что спалить профессорский мозг не так легко, как Гарри мог подумать, либо сомневалась в наличии в черепе слизеринского декана подходящего материала для сколько-нибудь приличной запеканки. Как бы то ни было, Гарри продолжил рассказ, перейдя на описание увиденного им в одном из снов замка. В голове необъяснимым образом всплывали подробности, а перед глазами вдруг вновь со всей чёткостью возник величественный замок с золотыми стенами, висящий над бездной. Больше всего профессора заинтересовало то, как над центральной башней, поднимающейся к небу выше других, чёрные, но при этом совершенно немыслимым образом отливающие золотом облака, какие изредка можно увидеть перед особенно страшной бурей, неспешно начинают закручиваться в спираль. Загадки Гарри честно пересказал, но ничего путного прямо сейчас профессор Макгонагалл посоветовать не могла, впрочем, она обещала подумать.

— Вот, собственно, и всё, — закончил свой короткий рассказ юноша.

— Что ж, впечатляет, — выразила своё мнение профессор. – Но ты прав – сейчас от этой информации не так много толку.

Гарри машинально отметил, что профессор Макгонагалл старается называть его по имени, как это делал профессор Дамблдор. Что ж, он не спорил – это её право.

— Моя очередь, — с невесёлым пафосом объявила она. – Вы с профессором Дамблдором никогда не говорили о нынешней роли профессора Снейпа в Ордене?

— Говорили, — согласился Гарри. – Из того, что он сказал, получилось, что это не моё дело.

— Профессор Дамблдор возлагал большие надежды на то, что во время пасхальных каникул вы и ещё несколько человек из Ордена спуститесь в Тайную Комнату. Теперь эта идея катится коту под хвост.

— Ну почему же, — возразил Гарри, — по-прежнему можно провести несколько человек. Но всё же лучше, чтобы они постоянно находились в Хогвартсе, а не заявились через тайный ход на одну ночь.

— Понятно. А ещё вы ничего не обсуждали? Например, кто теперь шпион у Вольдеморта?

— И кто же это? – с деланным безразличием спросил Гарри, хотя на деле его просто разрывало от противоречивых чувств. Знать, кто же из Пожирателей теперь шпионит для Ордена ему по-прежнему совершенно не хотелось.

— Люциус Малфой.

У Гарри как-то сразу отлегло от сердца. Люциус Малфой, конечно, редкостная скотина, но в личном хит-параде самых ненавистных личностей Гарри Поттера он занимал далеко не первую (впрочем, и не последнюю) позицию. Однако такой союзник лично его устраивал куда больше Хвоста, вновь переменившего флаг. Впрочем, кандидатура Малфоя всё-таки его шокировала. Особенно если припомнить, какую роль он сыграл в истории с дневником Тома Риддла.

— А Драко что? – Гарри старался не удивляться громко, хотя, коньяк уже ненавязчиво но многозначительно стучался в голову.

— А что Драко? – не поняла Макгонагалл. – Драко всегда придерживается позиции отца. Через него, кстати, и общаемся. Он сегодня, между прочим, будет следующим посетителем, так что я не представляю, как буду завтра проводить трансфигурацию у третьих курсов, — пожаловалась профессор, взбалтывая бутылку и попутно оценивая количество коньяка в ней.

Гарри не очень-то и сочувственно хмыкнул. Судя по всему, ничего иного профессор от него и не ожидала.

— Раз так, то мне, наверное, пора идти, — наконец изрёк Поттер, решив, что ещё одна рюмочка чаю, и к Берку он уже не доползёт.

Поттер поднялся из-за стола и, по возможности вежливо попрощавшись, направился в сторону выхода. Профессор задумчиво смотрела ему вслед, но юноша на это не обратил никакого внимания. Ему ещё к директору надо было успеть, а световой день, как известно не резиновый, особенно если на тумбочке возле кровати лежит чёртова куча невыполненного домашнего задания.

От Макгонагалл юноша уходил с не проходящим ощущением того, что его шатает из стороны в сторону. Хотя и был абсолютно точно уверен, что идёт абсолютно прямо. Не смотря ни на что, юный волшебник преодолел лабиринт из нескольких десятков коридоров. Однако в какой-то момент он настороженно замер, вслушиваясь в тишину, воцарившуюся в древнем замке. Седалищным нервом юноша ощущал какую-то неопределённую опасность. Чувство это было сродни ощущению взгляда в спину, но всё-таки неуловимо от него отличалось. Гарри вслушался ещё внимательнее, но в Хогвартсе по-прежнему было тихо. Даже портреты на стенах, обычно либо тихо беседующие о вечном, либо ожесточённо спорящие друг с другом, замолкли. В запутанных коридорах неуловимо шумел только сквозняк. Поттер зябко передёрнул плечами, безуспешно попытался потеплее закутаться в школьную мантию, которую по привычке накинул поверх рубашки, и пошёл дальше, тихо мечтая поскорее вернуться из враз ставших чужими и чуждыми коридоров в протопленную гостиную Гриффиндора.

Проходя мимо входа в Большой зал, юноша с удивлением отметил, что двери, которые в последнее время были постоянно наглухо заперты, сейчас распахнуты настежь. На улице ещё не до конца стемнело, но в помещении всё равно было темно. Виной тому была отвратительная погода. За окном стояла промозглая сырость, а небо, которое отражал потолок главного зала Хогвартса, было плотно затянуто беспросветной пеленой дождевых облаков, закрывших от Гарри лишь недавно поднявшуюся на небосклоне луну и звёзды. Гарри посмотрел на часы. Ужин давно закончился, так что завтра с утра недоглядевший Фильч имеет все шансы получить по шее от местного «царя и бога»: столь вопиющих нарушений установленных им правил Берк не терпел.

Подумав о директоре, Гарри немедленно вспомнил, почему, собственно оказался сейчас у входа в зал, и, заставив себя не обращать внимания на творящиеся вокруг странности, направился к кабинету Берка.

Пароль «розовые слоники», как и следовало ожидать, не сработал. И встречать с оркестром его никто не вышел. Огорчённый этим прискорбным фактом, юноша попытался отгадать пароль. Добрый час потенциальный спаситель мира провёл перед горгульей, время от времени выдавая ей фразы – кандидаты на роль пароля в кабинет директора. Увы, ни одно из этих порождений не совсем здоровой фантазии Поттера не подошло. Последним юноша опробовал универсальную мантру любого неудачника: «Я – самый великий волшебник», но эффекта снова не получилось. В итоге юноша обиделся окончательно. Показав горгулье краснознамённую фигуру из арсенала Гойла, Гарри достал из рукава волшебную палочку, но, с минуту посмотрев на неё и взвесив все «за» и «против», юноша убрал её обратно, а сам быстрым шагов приблизился к горгулье практически вплотную. А потом от всей души постучал по ней ногой. Звуковой резонанс получился, надо сказать, шикарный. Нога, правда, немного пострадала но, судя по ощущениям, минут через пять всё должно было пройти. Возможно, можно было попасть в кабинет и с меньшим ущербом для здоровья, но шумовой гранаты в кармане у Поттера, увы, не завалялось.

Судя по выражению лица Берка, появившегося из-за резво отъехавшей в сторонку горгульи, директор решил, что к нему явился не больше не меньше сам Люцифер прямиком из третьего круга Ада, да ещё и с инспекцией. Увидев юношу, директор несколько расслабился.

— Здрасьте, — буркнул Поттер, беспардонно протискиваясь между пока ещё приходящим в себя директором и горгульей. Причём угадывать, где горгулья, а где застывший в позе каменного истукана Берк, Гарри бы в данный момент не рискнул.

— Звали? – решил простимулировать директорскую мозговую деятельность юноша, обернувшись к нему на полпути к входу в кабинет.

Такой наглости с большой буквы «эн» Бреку видеть на своём веку ещё не доводилось. Морда его лица постепенно начала приобретать осмысленность, а вместе с ней и удивительно насыщенный тёмно-бардовый оттенок.

— Молодой человек, — процедил он, медленно поворачивая свою необъятную тушу, — что вы себе позволяете?

— А я что? – искренне удивился застывший возле двери Гарри. – Я ничего! Вы же сами велели прийти к вам после уроков, а время не уточнили. И пароль тоже не сказали, вот мне и пришлось стучаться…

— Понятно… — похоже, директор про себя медленно досчитал до десяти и теперь мучительно пытался обрести гармонию с окружающим миром, выкинув из головы наглого посетителя.

— Ну так что, можно войти? – давать Берку возможность привести в порядок расшатанные нервы юноша, обидевшийся на весь белый свет, не собирался.

Очень хотелось тут же вломиться в кабинет, не дожидаясь разрешения, но, увы, дверь оказалась заперта. А доставать волшебную палочку и вскрывать замки было бы уже не наглостью, а дурным тоном, что ему самому было глубоко противно.

Левый глаз Берка едва заметно дёрнулся, но в остальном он остался спокоен.

— Добро пожаловать, располагайтесь, — выдавил он, эффектным (по его мнению) взмахом палочки отпирая дверь. Гарри пожал плечами, и, слегка подтолкнув дверь ногой, прошёл в кабинет. Профессор тем временем, пыхтя, поднимался по довольно узкой винтовой лестнице.

Гарри, не ожидая приглашения, с размаху приземлился в кресло для посетителей и принялся в нём устраиваться с максимальным комфортом. В процессе он ухитрился совершенно случайно смахнуть со стола кипу документов, да так, чтобы рассортированные по алфавиту досье учеников безнадёжно перемешались. Узревший творящийся в помещении беспредел, Берк отчётливо заскрежетал зубами.

— Извините, — спохватился Поттер и немедленно кинулся собирать с пола бумаги, заодно, тоже чисто случайно, совершенно без задней мысли, смахнул на бумаги ещё и открытую чернильницу.

— Мерлин великий, — пробормотал Гарри, осторожно, двумя пальцами, поднимая на уровень глаз грязный, промокший, безнадёжно испорченный лист пергамента и скептически его разглядывая, — надеюсь, там не было ничего важного?

Зубной скрежет сменил тональность, став ещё более душераздирающим. Такими темпами директор к концу года рискует лишиться зубов. Однако Гарри на директорские зубы было глубоко и искренне наплевать, так что юноша, ещё раз извинившись, продолжил свою диверсионную деятельность, в неожиданном припадке неуклюжести снося всё на своём пути.

— Сядьте! – наконец не выдержал творящегося безобразия Берк.

Гарри послушно плюхнулся в кресло и уставился на собеседника.

Горестно оценив масштабы разрушений, Берк вздохнул, вновь мысленно досчитал до десяти и, обойдя гостя по широкому кругу, уселся в своё кресло, отозвавшееся жалобным скрипом.

— Мистер Поттер, — наконец-то собрался с мыслями он, — я хотел бы с вами поговорить.

— Правда? – удивился Гарри. — Вы уверены?

— Мистер Поттер, — уже едва ли не прорычал директор, — пожалуйста, оставьте свои шуточки и давайте поговорим серьёзно.

— А я разве шутил? – в который раз за последние пять минут изумился юноша. – Я совершенно серьёзен!

— В таком случае начнём, пожалуй, с того, как вы относитесь к нынешнему школьному порядку.

— Я к нему никак не отношусь, — ответил Поттер. – Изменения на мою привычную школьную жизнь практически никак не повлияли.

Что удивительно, он даже не соврал: юный волшебник по прежнему творил в школе всё, что было ему необходимо, не обращая на новые правила никакого внимания.

— Замечательно, — пробормотал директор, похоже, уловив двойственность выданной Поттером формулировки. – В таком случае позвольте задать ещё один вопрос. Насколько велико ваше влияние на одноклассников?

Гарри едва удержался, чтобы не фыркнуть. Способность директора вести переговоры и делать тонкие намёки поражала наповал. Посему выслушивать его намёки и дальше Поттер не стремился.

— Влияние? О каком именно влиянии вы говорите? Простите, профессор, но вам придётся выразиться понятнее.

— Будете ли вы сотрудничать с верхушкой школы и призывать к тому своих друзей? — в лоб спросил Берк.

— То есть вы в очередной раз предлагаете мне пропагандировать идеи министерства? – подчёркнуто холодно спросил Гарри. – В таком случае нам с вами не о чем разговаривать.

— Ну почему не о чем? – сразу же приобретя донельзя слащавый вид, спросил Берк. – А как же ваши родные? Друзья?

— Вам пора бы знать, что, во многом благодаря столь любимому вами министерству, родных у меня нет. – Гарри решил, что директор не мог иметь в виду Дурслей, потому что на маглов, да ещё и родственников Гарри Поттера, министерство ополчиться не сможет. Тем более что вряд ли имена и точный адрес проживания его опекунов были известны каждому встречному-поперечному. Даже если это сам министр магии. – А что касается моих друзей, то не боитесь ли вы подавиться?

Директорский глаз нехорошо дёрнулся, а Гарри вдруг подумалось, что Фадж постоянно присылает в школу каких-то слабонервных идиотов. Следующим заходом ему осталось посадить на ответственный пост какого-нибудь шизофреника. Вслух свои соображения по этому поводу Поттер высказывать не стал, всерьёз опасаясь либо приступа неконтролируемой ярости, либо, что ещё хуже, сердечного приступа собеседника.

— Вы так уверены в своих друзьях? – наконец спросил Берк.

— Да, я в них уверен, — честно ответил Гарри. – А ещё я уверен в своих врагах. В то время как министерство будет воевать с детьми в школе, они сотрут вас в порошок. И поверьте, уж они-то точно не подавятся.

В освещённом одним только камином кабинете выражение лица Берка юноше было видно плохо, но, судя по прерывистому сопению, директор аргумент оценил и сейчас довольно красочно представил себе возможные перспективы. Сам Поттер сейчас тоже был далёк от беспредельно счастья: никогда прежде он даже не думал, что когда-нибудь будет пугать министерство Вольдемортом.

— Боюсь, мистер Поттер, что вы недооцениваете возможности министерства, — наконец-то ответил Берк.

— Пусть так, — пожал плечами юноша, глядя на мирно дремлющего в своей раме Альбуса Дамблдора. – Но я по-прежнему остаюсь при своём мнении. Это всё, о чём вы хотели со мной поговорить?

— Вообще-то я хотел бы обсудить ваше наказание, — попытался осадить собравшегося было уходить юношу.

— Какое наказание? – безразличным тоном спросил Гарри?

— Наказание, полагающееся за опоздание на урок.

— Профессор Аллерт дал мне внеплановый тест, — возразил Гарри, — между прочим, я с ним пол-урока провозился! А я, заметьте, даже не на его урок опоздал!

— Вы думаете, что за опоздание на урок достаточно одной только самостоятельной работы? – не отставал директор.

— Э-э… профессор, у вас камин звонит, — невпопад ляпнул Поттер, сидящий, в отличие от Берка, лицом к камину и потому заметивший, что пламя в нём стало изумрудным. А ещё в пламени повисла морда лица Фаджа.

— Здравствуйте, министр, — вежливо поздоровался Поттер, про себя желая Фаджу насмерть подавиться морковкой. – Я могу идти, сэр?

— Да, мистер Поттер, вы свободны, — поспешил распрощаться Берк. – Мы с вами ещё поговорим.

— Жду с нетерпением, — пробормотал себе под нос юноша, выходя из кабинета.

Лишь только за ним встала на своё место каменная горгулья – бессменный страж входа в кабинет директора, как на юного мага навалилось непривычное ощущение беспокойства. Юноша попытался отбросить его, загнать куда-нибудь в дальний уголок сознания. Попытался мысленно проанализировать полученную сегодня информацию, но потом, поняв, что голова его рискует вот-вот лопнуть от перегрузки, постарался вообще ни о чём не думать. Как бы то ни было, сейчас юноша собирался как следует выспаться. Кровь тяжело стучала в висках, подгоняя его, заставляя идти быстрее, едва ли не бежать. Это было уже совсем не то чувство, что возникало, когда, всего лишь несколько лет, а, кажется, что целую жизнь назад, он прятался от Фильча под надёжным покровом мантии-невидимки. Сейчас его подгоняло не опасение быть отчисленным, а страх перед тем, что таилось в тёмных коридорах замка. А в том, что там что-то есть, Гарри уже не сомневался. Ещё никогда, даже на младших курсах под мантией-невидимкой Гарри не приходилось воровато озираться по сторонам, в любой момент готовясь сражаться с неведомым врагом. Ещё никогда ему не приходилось вздрагивать от каждого шороха, прорезавшего могильную тишину ночного Хогвартса. И ещё никогда Поттер так пристально не вслушивался в едва различимый гул сквозняка, гуляющего по коридорам. Этой ночью юношу не оставляло ощущение скрытой опасности. И, как бы Гарри ни хотел скрыть от себя сей позорный факт, вперёд по коридору его сегодня гнал страх.

И если старый замок Гарри перестал считать безопасным местом ещё в начале года, то сегодня Хогвартс и сам таил угрозу. Только сейчас Гарри понял, что ощущали Гермиона и Пенелопа Кристалл, узнав тайну нападений на маглорождённый учеников на далёком втором курсе. Девчонки заглядывали за углы с помощью зеркала, зная, что может ждать их за поворотом. Вот и сейчас, когда Дамблдора, способного сдержать опасность, больше нет, за углом может оказаться любой сюрприз. Поттер нестерпимо хотел малодушно спрятаться за какими-нибудь защитными заклинаниями, как поступал в школе Авроров, когда они лазили на склад воровать еду. Но, увы, высшие заклинания в необходимом ему сейчас количестве Гарри не использовал с того времени, как начал заниматься со Снейпом беспалочковой магией, так что сейчас серьёзно опасался того, что вполне может перестараться и рухнуть в обморок, что не желательно.

Неожиданный, едва слышный шорох заставил Поттера остановиться. Юноша замер и принялся напряжённо прислушиваться. Рука его нервно, но от того не менее крепко сжала давным-давно извлечённую из рукава волшебную палочку. Юноше померещился слабый скрежет в нише с доспехами, но больше оттуда не доносилось ни звука. Гарри приблизился к доспехам на несколько шагов.

— Выходи, или через три секунды я использую Круциатус, — велел юноша, напряжённо вглядываясь в темноту. – Время пошло.

— Шёл бы ты, Поттер, а? – огрызнулся появившийся нарушитель спокойствия, так же, как и Гарри сжимающий в руке готовую к бою волшебную палочку. Судя по всему, Макгонагалл, даже если и хотела, не смогла споить в дугу слизеринского старосту.

— Привет, Малфой, — поздоровался Гарри, впрочем, так и не опустив оружие.

— Повторяю, шёл бы ты, Поттер, — уже практически выплюнул, похоже, задетый за живое тем, что его маскировку раскусили Малфой.

— С большой ра..

Юноша остановился на полуслове, внимательно вслушиваясь в ночную тишину.

— Поттер, ты совсем рехнулся? – раздражённо прошипел Малфой, тем не менее тоже прислушавшись. – Крыша улетела и…

Гарри бесцеремонно оборвал излияния слизеринца, резко подняв руку в предостерегающем жесте. Он наконец-то уловил отдалённый, тихий, едва различимый шорох.

— Ты слышишь? – шёпотом спросил Гарри.

— Что?

— Шорох, — лаконично ответил Поттер.

— Может, это кто-то по коридору идёт? – Драко, видимо, совсем растерялся.

— Нет. Это что-то очень и очень большое… и тихое, — уверенно отрапортовал юный маг. – Лучше нам будет отсюда уйти, да поскорее.

Спорить слизеринец был не настроен, так что оба юноши крадучись направились к ближайшей лестнице. Однако дойти до неё им было не суждено: за поворотом возникло что-то большое, тёмное и явно недружелюбно настроенное.

Синхронности действий гриффиндорца и слизеринца в данный момент можно было только поражаться, как и той скорости, с которой они преодолели отнюдь не маленький коридор. Упершись в стену, Гарри резко развернулся, вскидывая палочку.

— Чувствую, крыша твоя улетела с концами, мрачно констатировал вжавшийся спиной в стену Малфой.

— Если бы ты хоть иногда на УЗМС занимался делом, то, может быть, опознал бы акромантула, — прошипел Поттер, резко оборачиваясь лицом к собеседнику.

Глянув в глаза Гарри, Малфой ещё плотнее вжался в стену: уж больно много отчаяния было во взгляде Гриффиндорца, а, значит, ничего хорошего им не светило.

— Сейчас у тебя есть два варианта, — продолжил говорить Гарри. – Либо ты смываешься, пока я отвлекаю эту прелесть, либо обеспечиваешь огневую поддержку.

Между тем, шорох неумолимо приближался, становясь всё более отчётливым. А Гарри некстати вспомнилось, что авроры, выделенные министерством для охраны школы, в это время суток либо спят, либо охраняют периметр здания.

— Чего?! При чём тут я?! Если тебе жить надоело, то это твои проблемы! – запротестовал слизеринец, бурно жестикулируя свободной левой рукой, и правой, в которой по-прежнему была зажата волшебная палочка.

— Акромантулу хватит и двух сногсшибателей для отключки, — припомнил Тремудрый турнир Гарри.

— И что?

— А то, — мрачно отозвался Гарри, осторожно выглядывая за угол, и тут же резко отскакивая ближе к стене, — что шёл он не куда-нибудь, а прямиком к Большому залу, который почему-то не заперли. И там он бы бодренько схарчил самого прожорливого ученика, которому неймётся явиться на завтрак раньше всех. И, кстати, сбежать ты уже не успеешь.

Малфой грязно выругался, тут же напомнив незабвенного Фокса.

— Скажи, Малфой, а вы, чистокровные, в минуты опасности все материтесь как сапожники? Или это только ты такой?

— После такого оскорбления, Поттер, помогать тебе мне не позволит слизеринская гордость, — отрезал Малфой, скрещивая руки на груди, приваливаясь к стене, и ожидая действий либо со стороны своего невольного товарища по несчастью, либо со стороны, собственно, несчастья, очертания которого уже вырисовались в дальнем конце коридора. Сами же шестикурсники упёрлись в тупик, которым этот коридор заканчивался, и теперь им оставалось только ждать, пока чудище не приблизится к ним на расстояние выстрела.

— Если выживем, то я тебе подробно поведаю о гриффиндорском пофигизме, — прошипел Гарри, становясь в оборонительную позицию.

После первого же беглого взгляда на нарисовавшееся в коридоре «нечто», Гарри вспомнились магловские грузовики, раз в неделю забирающие мусор из ящиков на Приват-Драйв. Огромный паук, завидев добычу, очень недвусмысленно щёлкнул жвалами, медленно приближаясь. Своей тучной тушей он время от времени задевал стены отнюдь не узких коридоров Хогвартса, чем и создавал услышанное юношами тихое шуршание.

Сзади до Гарри донёсся глухой стук. Либо Малфой малодушно завалился в обморок, либо на полной скорости шмякнулся спиной об стенку, пытаясь просочиться сквозь неё аки призрак в ночи. Увы, это ему явно не удалось.

Дожидаться приближения жуткого монстра Поттер не стал, и, следуя своему собственному недавнему совету, воспользовался сногсшибателем. И только после третьей неудачной попытки юноша со всей ясностью осознал, в какую же передрягу они с Малфоем влипли. Заклинания попросту испарялись, не долетев до ночного гостя Хогвартса каких-то несколько дюймов. Создавалось впечатление, что отвратительная шкура монстра поглощает направленную против него магию, так что от идеи отбиваться так, чтобы об этом никто не узнал, пришлось отказаться.

Малфой, надо полагать, был в кои то веки раз с ним солидарен, так как из-за спины Поттера вылетело Seko. И тогда Гарри заволновался по-настоящему: юноша едва успел выставить щит, чтобы защититься от отскочившего от акромантула заклинания. А между тем монстр медленно, но уверенно приближался.

Гарри попятился, попутно устанавливая все известные ему заграждающие заклинания и наплевав на перспективу лишиться сил. Первый барьер чудище легко преодолело. А затем, ступив на созданную Поттером невидимую линию, оно издало утробный звук, напоминающий рычание. Голубые разряды побежали по тёмной мохнатой туше, заставив огромные оттопыренные лапы конвульсивно задёргаться. Однако, и этот барьер был пройден. До магов акромантулу оставалось всего ничего.

В отчаянии, Гарри создал на пути у жертвы радиации из Запретного леса огненную преграду шириной во весь коридор. Пламя поднималось прямо из пола и доходило почти до самого потолка. Монстр замер, словно бы оценивая ситуацию.

Уже успевший плотно вжаться в стену рядом с Малфоем Гарри, уже хотел было перевести дух, но, как оказалось, он рано радовался: помедлив, гигантский паук легко преодолел стену огня.

Малфой, видимо решивший, что гордость гордостью, но жить всё-таки хочется, наколдовал небольшую молнию, атаковавшую паука сверху.

— Ещё идеи есть? – обратился слизеринец к Гарри, когда отскочивший от акромантула разряд врезался в потолок.

— Есть, — отозвался Гарри, нейтрализуя щит, не позволивший посыпавшемуся с потолка каменному дождю пришибить мальчишек на месте. – Но только одна.

С этими словами юноша, не обращая внимания на всё ещё падающие с потолка мелкие камушки, сделал несколько шагов вперёд, встав почти вплотную с довольно поводящей жвалами тварью.

— Avada Kedavra!

Безотказная зелёная вспышка ярко полыхнула, ударяясь об успевшее приблизиться на расстояние укуса чудище, и оно, в последний раз обиженно клацнув жвалами, пошатнулось и огромной бесформенной тушей осело перед юношами.

— Смерть пробирается сквозь любую защиту, — констатировал Гарри, опуская палочку. – Ну что, гордый слизеринец, идёшь? Или тебе шкура приглянулась?

— Почему нет? – в тон ему ответил Малфой. – Закажу из неё меховые рейтузы и пару отравленных ножей.

— Ну вот и славно. Только не сегодня. Шуму мы тут наделали, надо думать, немало. Лучше смыться поскорее. Ты, кстати, как?

Гарри неожиданно осёкся, вдруг вспомнив, с кем, собственно, разговаривает. Впрочем, открытой враждебности Малфой не проявлял, тем более что не далее как несколько часов назад Макгонагалл открытым текстом заявила, что он, вроде как, свой.

— Штаны сухие, если ты об этом, — усмехнулся слизеринец.

— Безмерно рад за них. Скажи-ка, Малфой, а как у тебя с трансфигурацией?

Вопрос был задан самым серьёзным тоном, из имеющихся в арсенале Поттера, так что Драко честно задумался.

— Средне, а что?

— Сойдёт и средне. Помогай – труп будем прятать, — мрачно объявил Гарри.

— Как?

— Ты слизеринец, тебе и виднее, — огрызнулся Гарри, прикидывая, как бы обогнуть тушу монстра, занявшую весь оперативный простор от правой стены до левой.

— Если слизеринец, то должен уметь прятать трупы верно? – раздражённо фыркнул Малфой.

— Вообще-то, по определению и убивать эту дрянь должен был ты, — парировал Гарри. – Ладно, предлагаю расчленить, превратить в вазы и расставить вдоль стен.

— Типично гриффиндорский план. Расчленять тогда ты будешь, — нагло ухмыляясь, заявил слизеринец.

— У тебя есть идеи получше?

— Есть. Выбраться отсюда и сказать, что так и было.

— На допросе с сывороткой правды? – скептически осведомился Поттер, прикидывая, можно ли проторить на туше народную тропу.

— Тогда можно его испарить, — предложил Малфой, осторожно тыкая ботинком в одно из чудовищных жвал.

— Рехнулся? Да проще телепортировать в Тихий океан! – возмутился Гарри.

— Телепортируй.

Гарри глубоко вздохнул. Слизеринец был прав – тушу надо было испарять. Только вот делать этого на скорость он ещё не пробовал.

— Ну, давай… Яд будем в баночку собирать?

— Ещё чего! – фыркнул Драко. – Кому он нужен?

— Снейпу нужен, хотя обойдётся. Пускай сам себе акромантулов убивает. Начали, ты справа, а я слева. Раз… два… три!

— Evanesko!

Через полчаса от туши осталась только огромная и отнюдь не привлекательная зелёная лужа.

— Хочется надеяться, что это был Берк в анимагическом обличии, — процедил сквозь зубы малфой, брезгливо вытирая руки об мантию.

— Жаль разбивать твои мечты, — спустил его с небес на землю не более чистый Гарри, — но я только что от него, и если он и решил превратиться и следовать за мной, то в любом случае анимаги после смерти приобретают свой настоящий облик. Как, кстати, и метаморфы. Так… вроде всё чисто. Лужу пускай Фильч драит. Что ж, позволь откланяться.

С этими словами Гарри, коротко кивнув, быстро зашагал в сторону гриффиндорской башни, оставив слизеринца в тёмном коридоре размышлять о вечном.

— Гарри, это ты? – сонно спросил Рон, заворочавшись в своей кровати.

— Нет, Рон, это насрали… — проворчал юноша.

— Что-то случилось? – Рон изволил даже открыть глаза и подняться с кровати. Завидев вывозившегося в отвратительной дряни друга, он окончательно проснулся и потянулся за палочкой.

— Случилось, — мрачно подтвердил Гарри. – Проследи, чтобы с утра из гостиной никто ни ногой. Надеюсь, что больше в школе ничего подобного нет, так что сегодня можно спать спокойно… — По крайней мере, хочется в это верить… — едва слышно добавил он, на пути в душ.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 647 (показать все)
2 года прошло с моего комента, а я всё ещё жду. автор мы в тебя верим!
>Юноша чуть не подавился последним куском, когда оказалось, что великий волшебник, обладатель Ордена Мерлина Первой степени, победитель Гриндевальда и прочая… может постучать в дверь к какому-то подростку, а потом терпеливо ждать приглашения войти. Но факт оставался фактом – перед ним стоял никто иной, как Альбус Дамблдор.

И как Гарри не кинулся ему ботинки облизывать?! Ведь такое невероятное событие произошло!
Это точно Пай? читать можно не опасаясь?
всё ещё жду, автор возвращайся
На мой взгляд- это один из лучших фанфиков рунета.
Начинала читать, когда он еще писался. Перечитывала, даже в замороженном состоянии.
Жаль, что автор не нашла в себе силы его закончить.
Но все равно этот фанфик достоин прочтения.
Очень хороший фик, мне нравится, вот только без гета грустно, это самый натуральный Джен.
Надеюсь в конце концов нам читателям будет предоставлена честь прочитать продолжение сего произведения.
Эх столько лет прошло а я все ещё надеюсь что он когда нибудь воскреснет
ALEX_45
Это точно Пай? читать можно не опасаясь?
Ну так что, можно?
Eskel
не знаю - не читал)
ALEX_45
Давайте читать вместе)
Eskel
давайте вы сперва а я следом м?)
ALEX_45
Через две недели можете начинать читать)
ALEX_45
Eskel

Найдите мой коммент, я читал уже этот фик, нету тут пая, тут вообще нет еще гета.
Al_San
ну хотя бы пайская дружба?)
ALEX_45

Насколько я помню, каноничное трио.
Al_San
ок, может и прочитаю тогда)
Захожу каждый год с надеждой.... Авось..... Жаль, что до сих пор не авось.....
Увы читатели последний десяток лет - это новомодная тенденция бросать читателя с его мыслями наедине. Думать так как вам нравится. Удачи...
ALEX_45
Al_San
ок, может и прочитаю тогда)

Прошло три года... Прочитали?)
Грядут перемены и все возможно далее..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх