↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Регулус Блэк (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 292 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Одна случайно брошеная фраза и мир изменился. Регулус Блэк жив, и теперь он отправился в Азкабан вместо Сириуса. Гарри Поттер оказывается в новой семье. Раскрываются новые тайны. Какими мужьями и отцами станут Сириус и Римус? Кто такой библиотекарь? Как одолеть голыми руками мага-оборотня, если он уже бросил тебе в лицо "Авада кедавра"? Сможет ли Гермиона найти общий язык с потомком Волан-де-Морта, и на что она готова пойти ради дружбы слизеринца? Каким Гарри станет старим братом и с кем будет дружить, воспитанный многими слизеринцами и одним гриффиндорцем? Поможет ли Невиллу магловский психолог? Зачем близнецам учебники для троллей? Каким вырастет Дадли, если родители забудут ему сказать, что быть волшебником — плохо, так как Гарри рядом не окажется? Зачем необходимо тащить в школу филосовский камень и запирать детскими препятствиями? Как зовут василиска и почему он старался не убивать? Сколько обычно стоят Гермионы Грейнджер, почему так дорого и насколько спрос превосходит предложение? О чём мечтает Рита Скиттер и изменится ли она ради своей мечты? И, наконец, главная тайна гоблинов: для опытных мастеров заклинаний и трансфигурации гринготтс — проходной двор. Просто все верят в обратное.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Том

После барбекю Грейнджеры вдруг вспомнили, что они запаслись кучей сладостей и оставили их в машине. Когда Элизабет и Катрин с шумом понеслись навстречу празднику, Том и Гермиона впервые за эти выходные остались одни. Им тоже хотелось бежать к машине, но ещё больше — поговорить о новостях наедине.

— Ну и что ты думаешь обо всём этом? — неопределённо начала Гермиона.

— Думаю, что в одиннадцать лет к нам придёт по преподавателю, и отведут нас на этот косой переулок за волшебными палочками, — пожал плечами Том.

— Это и так понятно. А дальше что? В Хогвартсе и потом?

— В Хогвартсе я, скорее всего, поступлю в Слизерин, если близнецы точно описали распределение, — предположил Том.

— В Слизерин? Но ведь там учатся только чистокровные! — удивилась Гермиона.

— Не только. Вон декан у них — полукровка. А этот самый Волан-де-Морт вообще первое время считался маглорождённым, пока не доказал, что наследник Слизерина. Пожалуй, там мне будет тяжеловато с моей-то родословной. Ничего, прорвусь, — рассуждал Том.

— А я? — спросила Гермиона.

— А ты можешь попасть либо на Когтевран, либо на Гриффиндор. Скорее всего, шляпа тебя спросит. Тебе лучше будет на Когтевране. И в школе лучше чтоб никто не знал о нашей дружбе, — твёрдо сказал Том.

— Ты меня стыдишься? — обиделась Гермиона.

— Нет, что ты, — яростно запротестовал Том, — просто, если большинство слизеринцев именно такие, как рассказали близнецы, то тебя будут ожидать неприятности каждый день. Ведь ты — полное опровержение их теории о превосходстве чистокровных.

Гермиона улыбнулась.

— И тебя будут ненавидеть и атаковать, вплоть до убийства, — Том посмотрел на бледнеющую Гермиону, — тебе необходимо завести сильных и влиятельных друзей, а я буду предупреждать тебя. Но при посторонних мы будем врагами. Я буду звать тебя «Заучка», а ты меня — «Гадёныш».

— А ты не обидишься? — удивилась Гермиона.

— Ну, я же сам предложил. Вот с Лизи не знаю что делать, — вздохнул Том.

— А что не так?

— Ты же её видела. С таким-то характером она стопроцентно попадёт в Гриффиндор. Других вариантов нет. А после того, как я два года отучусь на Слизерине, её там точно сожрут, — поморщился Том.

— А если я поступлю на Гриффиндор? Я присмотрю, чтобы её никто не тронул.

— Ты хочешь изменить свою жизнь ради Лизи?

— Конечно. Тем более как ты говоришь, мне нужно найти друзей противостоящих слизеринцам. А что ты там говорил про этого как его Волан-де-Морта? По словам близнецов, он был змееустом. Это, наверное, как ты?

— Точно. Я тоже могу притворяться наследником Слизерина. I am Lord Voldemort, — произнёс Том таким голосом, что Гермиона отшатнулась от него и испуганно посмотрела, — Tom Marvolo Riddle. Забавно. Его зовут, так же как и меня. А что если притвориться, что он мой родственник. Например, дедушка. Нет, не сказать, а так чтобы слизеринцы сами так подумали.

— Том, ты меня пугаешь! — дрожащим голосом произнесла Гермиона.

— Наследник Тёмного Лорда в Хогвартсе. Берегитесь грязнокровки, у-у-у, — завыл Том, как привидение, — тебе страшно? Мне — нет, скорее забавно.

— Это не смешно, Том, надеюсь, ты не станешь захватывать мир, как этот Волан-де-Морт.

— Я что выгляжу таким тупым? Хотя попугал он всех изрядно. Семь лет как он исчез, а мне, чтобы узнать только его имя потребовалось почти пытать Фрэда и Джорджа. Нет. Моё имя будут произносить часто и с удовольствием. Возможно, я стану министром магии или премьер-министром маглов. Я завоюю мир гораздо изящнее.

— Я боюсь, Том. Я боюсь, что ты станешь монстром, как этот Волан-де-Морт, — чуть не плакала Гермиона.

— Гермиона, ты чего? Да если кому и нечего меня бояться так это тебе, — удивился Том.

— Это почему же? — не поняла Гермиона.

— С тех пор как мы с тобой познакомились, у меня такое чувство, будто появилась ещё одна сестрёнка. Правда ты немного старше меня, а я привык быть самым старшим, защищать и опекать, вот ты знаешь все мои тайны, даже те, что пока не рассказываю Лизи и Кейт. Потому, что они ещё не умеют хранить тайны. Но если меня занесёт, ты всегда можешь прийти ко мне и дать волшебного пенделя, каким бы великим и ужасным я не стал, но только наедине, — улыбнулся Том.

— Я согласна быть младшей. Я всегда мечтала о старшем брате, который защитит и поймёт. — Гермиона положила голову ему на плечо. — А на счёт пенделя ловлю тебя на слове, вот так и представляю себе: ваше темнейшество, позвольте вас на пару слов наедине. А затем, вот тебе правой ногой по тронному месту за закон о чистоте крови, а вот левой — за действия твоих прихлебателей.

Они вместе засмеялись, представляя такую картину будущего. Вот только воображение Тома упорно рисовало в этой картине не его самого, а какого-то монстра без носа и ушей с красными глазами. Но так было даже интереснее.


* * *


Прошёл год. Гарри и Невилл ходили в лондонскую школу. Невилл освоился в классе, да и занятия с психологом сильно помогли. Теперь магические выбросы случались периодически и были довольно стабильными. Невиллу очень понравилось делиться самыми сокровенными страхами с человеком не из магического мира. Дедушка Арктур решил обучить Гарри некоторым премудростям зельеварения, которые не проходят в школе, но они необходимы, чтобы не просто варить по готовым рецептам, а сочинять новые. Невилл очень хорошо понимал теорию, но вот на практике всё время забывал какую-нибудь мелочь, после чего котёл можно было выбрасывать. Зато близнецы, которые так и не научились беспалочковой магии (за что им можно было поставить памятник от благодарных учителей Хогвартса), очень увлеклись базовой основой новых зелий, особенно часто их видели с книгой «Элладора Блэк. Как достать директора Хогвартса». Книга была довольно старая и, возможно, это был единственный экземпляр. Элладоре близнецы безгранично верили, так как она была младшей сестрой того самого легендарного наистрожайшего директора Финиаса Найджелуса. Но была у этой писательницы и другая работа, покрупнее этой. На которую не обратили внимания близнецы. А вот Гарри уговорил Кикимера откопировать один из томов и незаметно положил Джинни в рюкзачок, когда Уизли спустя три месяца вернулись в Нору. Правда, трое из них в это время уже были в Хогвартсе, а двое большую часть дня проводили на Гриммо 12. Зайдя в свою комнатку, Джинни решила узнать, почему её рюкзачок так потяжелел. Интуиция подсказывала не делать этого при маме. К своему удивлению девочка обнаружила открытку, поздравляющую её с семилетием, на котором Гарри не присутствовал, и увесистую книгу «Элладора Блэк. Энциклопедия для девочек. Том 3. Как достать старшего брата». И Джинни поняла, что Гарри не ожившая легенда из сказки, а друг. Самый настоящий искренний друг. Даже больше чем брат. Гермиона тоже ходила в лондонскую школу, только в другом квартале. А по выходным больше не запиралась с книжкой в своей комнате, а ехала с родителями к Блэкам, если, конечно, родители не дежурили. Грейнджеров необъяснимо тянуло к Блэкам и те отвечали взаимностью. Том больше не шалил в школе, поскольку, во-первых, это бы подставляло его отца, как нового директора школы, а во-вторых, Том разработал несколько сценариев дальнейшей жизни, по одному из которых он становится премьер-министром маглов, что требует безупречной биографии. Альтаир и Катрин, как и заведено в Англии, пошли в школу в четыре года. Альтаир — с Гарри и Невиллом, Катрин — с Томом и Элизабет. Сириус так и не узнал, кто похитил документы из сейфа Аврората, но получил их совиной почтой. Поначалу эта неизвестность напрягала его, Серпента же успокоила, напомнив скольким аврорам он сделал хоть по одному доброму делу. Скримджер не успокоился, и орал каждый раз, когда Сириус заходил в Аврорат. Вот только сделать ничего не мог: доказательств нет, а посещать сиё заведение не запрещено никому. Дело о взятках засекретили, и Артур снова остался без награды. Однако мадам Боунс тайно выдала ему премию в размере тысячи галеонов, и мальчики пошли в школу одетые не хуже Малфоя, чем вызвали много шипения со стороны змеиного факультета. Особенно рад этому был Билл: ведь он в этом году был старостой школы, да ещё впереди намечался выпускной бал. Чарли из-за своего неуёмного характера не получил значка старосты, зато стал капитаном команды по квиддичу. Он очень часто присылал восторженные письма о своей команде Рону и близнецам, рассказывая, как он наладил стратегию, и какого классного вратаря нашёл среди второкурсников, которого, правда, вышибли в первые же минуты первого матча, зато потом он разозлился и не давал спуску соперникам. Единственное, о чём он сильно горевал, так это невозможность найти хороших загонщиков. Как назло все хорошие загонщики поступали на слизерин или когтевран. В семье Блэков появилась неожиданная радость. Во время спонтанного дополнительного медового месяца Сириус забыл обо всём, в том числе и об окончании действия противозачаточного зелья. Так в середине весны дом на площади Гриммо переполошила Андромеда Лили Блэк. Узнав об этом, чета Уизли искренне поздравляла их, пожелав скорее догнать самих Уизли, так как дети — это счастье.


* * *


— Том, что ты хочешь на день рождения? — спросил мистер Блэк, выглянув из-за прямоугольных очков с тонкой золотой оправой. — За этот учебный год ты действительно показал силу воли, и даже я не заметил в школе твоих шалостей.

Мистер Блэк готовил письма родителям с годовыми оценками не заканчивающих в этом году школу учеников, и в данный момент дошла очередь до оценок Тома, который специально сидел на подоконнике директорского кабинета и ждал как раз этого.

— Волшебную палочку, — сказал Том, не задумываясь.

— И где я, по-твоему, её возьму? — усмехнулся мистер Блэк.

— В Косом переулке. Мне близнецы объяснили, как туда можно попасть. Я проведу тебя в Косой переулок, а ты купишь волшебную палочку. Пожалуйста, папа, — умолял Том.

— Что-то у самих этих близнецов волшебных палочек не наблюдалось, — скептически заметил мистер Блэк, — ладно, схожу в этот твой Косой переулок, но ничего не обещаю.

— Хорошо, пап, только давай пораньше пойдём, не перед самым днём рождения, — торговался Том.

— Ближайший месяц не жди: у меня экзамены выпускников. По этим экзаменам определяется успешность школы. А я стал директором только в этом учебном году. Так что возможно буду ночевать в школе, — пошутил мистер Блэк.

А месяц спустя бармен «Дырявого котла» с отвисшей челюстью смотрел на одетого в новенький кремовый костюм магла спокойно и без лишних поворотов головой входящего в бар. Магл (а это был именно магл, а не переодетый волшебник, уж намётанный глаз бармена перевидал и тех и других) имел зачёсанные вправо волосы средней длинны, щёгольские очки и светлую бородку длинной не больше полудюйма. Рядом с ним оказался мальчишка лет восьми, ничем не похожий на своего сопровождающего. Мальчик выглядел похожим на Гарри Поттера, только глаза были серо-голубыми.

— Прошу прощения, — обратился мистер Блэк к единственному посетителю, — вы не могли бы нам помочь пройти в Косой переулок?

— Да-да, конечно, — слегка торопливо ответил тот, — позвольте узнать, а как вы смогли...

Молодой и слишком хорошо одетый для подобного заведения волшебник не смог закончить вопрос.

— Мой сын, Том, общался в прошлом году с мальчишками постарше, и они объяснили ему, как пройти в Косой переулок, — пояснил мистер Блэк.

— А, — на лице посетителя бара появилось понимание, — так ваш сын будет поступать в Хогвартс через несколько лет.

— Не знаю, мы ещё не решили, — сказал мистер Блэк.

— Ну что вы! Дети со способностями к магии обязательно поступают в Хогвартс. Поверьте, ему будет гораздо сложнее, если вы не отпустите его. Ведь это его призвание. Позвольте представиться: профессор Квиррелл, преподаватель магловедения.

— Мистер Блэк, — он пожал руку вздрогнувшему Квирреллу и заставил того вздрогнуть снова, — директор школы. Что с вами?

— Да, нет, ничего. Конечно, вы — директор магловской школы, — заёрзал Квиррелл.

— В которую ходят до поступления в этот ваш Хогвартс, — улыбнулся мистер Блэк, — но вас что-то ещё тревожит?

— Всё в порядке. Просто ваша фамилия очень походит на фамилию одного очень уважаемого волшебника, — задумался Квиррелл.

— Нет, профессор, вряд ли у меня есть родственники среди ваших знакомых. Так вы поможете нам? — вернул разговор в нужное русло мистер Блэк.

— Конечно-конечно, нет ничего проще, — отозвался Квиррелл, — сначала я бы вам посоветовал зайти в Гринготтс. Это магический банк. Чтобы поменять деньги, а уж потом можете и за покупками сходить.

В банке мистер Блэк не только поменял деньги, но и завёл счета для Тома и девочек на будущее. Затем они сразу же пошли к Олливандеру. Старый мастер очень удивился, увидев столь странных посетителей с просьбой продать палочку восьмилетнему мальчику, но спокойно объяснил, почему не сможет этого сделать. Однако на улице какой-то очень подозрительный тип подсказал им, где продаются нелегальные палочки. Блэки свернули в указанном месте и прошли на параллельную улочку. Она была меньше и грязнее Косого переулка, здесь довольно богатые волшебники ходили вперемешку с каким-то сбродом. Только отец и сын прошли к нужному магазинчику с вывеской «Грегорович. Британский филиал», как услышали окрик:

— Маглы в Лютном переулке!!! — как-то особенно зло прорычал седой человек с хищным лицом. — Сейчас я с ними разделаюсь!

На удивление, на помощь этому оборванцу пришли довольно неплохо одетые маги. Они неспешно достали палочки и устремились к Блэкам. Мистер Блэк быстро пихнул Тома в промежуток между домами и уклонился от первой зелёной вспышки.

— Папа!!!

— Не отвлекай меня, сынок, если тебе не будет угрожать опасность, — сосредоточенно сказал мистер Блэк.

— Бежим, тут есть проход в косой переулок, — перебил его Том.

— А не в честь ли тебя назван Косой переулок, — громко поинтересовался мистер Блэк, уклоняясь от второго зелёного луча, — а на равных тебе, как вижу, слабо?

— Авада, — прокричал седой незнакомец с резко проступившими волчьими чертами лица, — Кедавра!!!

И рухнул замертво. Не успевшие ещё присоединиться помощники, уставились на державшего за обратный конец волшебную палочку мистера Блэка. К мистеру Блэку неслась группа воинственно настроенных незнакомцев во главе с Люпином. Увидев их, помощники нападавшего тут же скрылись среди зевак. Группа взяла мистера Блэка в кольцо, но смотрела не столько на него, сколько по сторонам.

— О, мистер Блэк! Не знаю, что вы здесь делаете, но лучше бы вам уйти отсюда, пока вас здесь не убили. Вижу, что вы уже и сами понимаете.

— Приветствую вас, мистер Люпин! Очень рад вас встретить. А то здесь явно неадекватные субъекты так и лезут с непонятными претензиями, — вежливо ответил мистер Блэк, помогая выбраться Тому, — мы тут хотели прикупить волшебную палочку. А то мистер Олливандер отказывается нам продавать, ссылаясь на возраст.

— Может, заглянёте ко мне? — спросил Люпин.

— Было бы неплохо, — согласился мистер Блэк.

Они прошли к какой-то обшарпанной конторе с покосившейся вывеской «Блэк — Поттер». Внутри здание оказалось неожиданно большим и столь же неожиданно респектабельным.

— Здесь не принято выставлять на показ успешность предприятия. Для случайно забредшего в Лютный переулок волшебника, это должно выглядеть как некий андеграунд, где упёртые неудачники никак не прекратят свои игры в оппозицию. На самом деле, здесь делается товарооборот побольше всего Косого переулка, исключая Гринготтс, раз в десять. Как минимум, — пояснил Люпин.

Они прошли между несколькими свободно стоящими столами, один из которых был обнесён кирпичной стеной до самого потолка без намёка на дверь.

— К нему пришёл посетитель, — ответил Люпин на ещё не заданный вопрос.

Они прошли в кабинет со скромной надписью «директор», где увидели странное ушастое существо, наливающее чай в три чашки.

— Вы кто? — удивился Том.

— Винки, сэр. Офисный эльф, — сказала она с какой-то особой гордостью, уставившись на посетителей своими глазищами размером с теннисные мячики.

— Мне её один аврор подарил в благодарность за ... предотвращенное покушение на его отца. А так как дома у меня нет, то появился первый в мире офисный эльф.

Печенье эльфиха напекла просто замечательное. Блэки с удовольствием пользовались гостеприимством Люпина.

— А как вы смогли победить такого сильного противника как Сивый? Да ещё и без волшебной палочки? — осторожно поинтересовался Люпин.

— Так же как и вас, — ответил Блэк, — простите, что лишил вас волшебной палочки. Я ведь тогда не знал. Должно быть вам показалось, что я издеваюсь, предлагая указку.

— Нет-нет! — запротестовал Люпин. — Ваша «указка» тоже была волшебной палочкой, причем подошла мне даже лучше моей собственной.

— Очень рад. А вот мы так и не купили волшебную палочку. Вот эта, — мистер Блэк достал палочку Сивого, — сломана. Наверное, ей больше нельзя колдовать.

— Лучше не стоит. Тем более, после того как эта палочка вернула смертельное заклятье обратно владельцу, — согласился Люпин, — да и лучше бы вам подождать одиннадцатилетия. Поверьте, не просто так введён запрет на палочки раньше этого возраста. Ваш сын может убить себя или кого-нибудь внезапным магическим выбросом. Эта неконтролируемая магия проходит примерно к десяти годам, плюс-минус полгода. Поэтому волшебными палочками обзаводятся только в одиннадцать. Лучше купите мальчику метлу, только обязательно детскую, иначе может разбиться. Поверьте, это лучший подарок на день рождения для юного волшебника.

— А почему у вас нет дома? — спросил мистер Блэк. — Насколько я понял — вы и есть директор этой фирмы «Блэк — Поттер». Разве у вас не хватает средств?

— Средств у меня хватает. У меня времени не хватает, — вздохнул Люпин, — отгулы использую вместо больничного. У меня ... очень редкое заболевание.

— Понимаю. У меня тоже. Периодически приходится лечиться в стационаре, — кивнул Блэк.

— А что такое окклюменция? — внезапно раздался от шкафа голос Тома, который неизвестно когда успел проползти под столом, — это что-то связанное с оккультизмом?

— Можно сказать и так, — улыбнулся Люпин, — это наука скрывать собственные мысли от прочтения. Очень помогает выработать усидчивость.

— Это нам очень нужно, — закивал мистер Блэк, — усидчивость нам необходима как воздух. А то, боюсь, как только мой малыш научится колдовать, да ещё будет постоянно находиться вдали от моего зоркого глаза, Хогвартс может рухнуть.

— Том Марволо Реддл, — прочитал Том, — это тот самый, про которого мне Фред рассказывал?

— Да, — подтвердил Люпин, — человеком он был очень плохим, но учебники писал просто блистательно. Эта книга запрещена, хотя знания в ней не являются запретными, просто из-за автора. Эта книга существует не более чем в десяти экземплярах.

— Кажется, у меня есть, что предложить вам в обмен на так понравившуюся моему сыну книжку, — почесал затылок мистер Блэк, — на чердаке своего дома я нашел очень интересную шкатулку. В ней три замочные скважины. И когда я открываю её, вставив ключ справа, то там оказывается книжка со сказками. Это очень старинная книга. Теперь, увидев всё это, я думаю, что там содержатся вовсе не сказки. Вот только одного не могу понять: подавшие мне лом люди были самыми обычными, никакой магией они не владели. Может, раньше этот дом принадлежал другим?

Римус Люпин поглощал информацию особенно тщательно, приняв вид охотничьего пса, ждущего, когда раздастся выстрел, и можно будет прыгать.

— А что там было написано на обложке? — от нетерпения перебил он.

— Библиотекарь, — пожал плечами мистер Блэк, — не помню точно автора. Кажется, Игнотус Певерелл. Как у вас найдётся свободное время, можете заехать к нам и посмотреть.

— Название мне не знакомо, но автор действительно очень ценный. Я согласен на обмен хоть сейчас, — ответил Люпин.

Римус просто не верил такой удаче: неожиданно нашлась книга самого Певерелла! Откуда она могла появиться? Такое возможно только если её держала у себя Лили. Но Римус считал, что эта книга пропала из дома Поттеров во время их убийства. Как бы там ни было, а фамильная книга Поттеров была найдена.

— Сейчас я не могу, — смутился мистер Блэк, — я обещал накупить подарков для Тома, Элизабет и Катрин.

— И книжек позаумнее, чтобы Гермиона переехала к нам на лето, — добавил Том.

— Я могу помочь с покупками, — предложил Римус.

— Что вы, мистер Люпин! Мы и так отняли у вас много рабочего времени, — возразил мистер Блэк.

— Ничего. На редкий артефакт иногда тратится несколько месяцев. Эта книга очень важна для одного из учредителей нашей фирмы, — признался Люпин.

— Она названа по фамилиям? Неудивительно, что все вздрагивают, когда я представляюсь, — улыбнулся мистер Блэк, — а «Блэк вотер» тоже относится к вам?

— Это наша охранная команда. В нашем магловском филиале. Кстати, не хотели бы вы подписаться на магическую газету, чтобы быть в курсе событий?

Вечером, уложив детей спать, мистер Блэк достал из кармана палочку покойного Фенрира Сивого. «Сам виноват, придурок» — подумал он. Мистер Блэк осмотрел повреждение: трещина прошла по всей окружности палочки, но половинки держались уверенно. Из рукава мистера Блэка скользнула палочка прямо в правую ладонь, «Репаро» мысленно сказал он и положил палочку Сивого в тумбочку.

Глава опубликована: 27.05.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 100 (показать все)
А когда прода будет? Всё-таки захватывающий фанфик :)
Очень понравилось.
Легко,захватывающе и с юмором.
С нетерпением жду продолжения,надеюсь оно будет скоро и таким же интригующим.
Да, продолжения терпеливо ждем. Салазар, брат мой единохогвартсоосновавший, черканешь нам пару слов? Подбодри читателей))
Фанфик очень интересный сразу захватывает дух. Автор вы прекрасно пишите. Интересно что же ещё придумают Фред и Джордж. С нетерпение жду продолжения! Что начнется когда Гарри с Томом поступят в Хогвартс. Но я сомневаюсь что Том Блек старший и Регулус Блек одно лицо потому что:
1) Сириус навещал Регулуса в Азкабане!!!
2) Главный целитель Мунго считал хозяина перстня мертвым, а как известно в фанфике Регулус жив.

"1) Сириус навещал Регулуса в Азкабане!!!
2) Главный целитель Мунго считал хозяина перстня мертвым, а как известно в фанфике Регулус жив."
1) В каноне Сириус смог покинуть Азкабан в анимагической форме. Что мешает это делать Регулусу? Тем более что Том Блэк регулярно проходит "медицинские процедуры", т.е. исчезает из мира магглов
2) Перстень принадлежит не Регулусу Блэку, а почившему в бозе Томасу Марволо Реддлу, второй дар смерти. Т.о. Том Блэк младший может быть реинкарнацией Волдеморта(внешне он копия)
Автор, фанфик обалденный, прочитала саммари и уже понравился. Надеюсь не забросишь?
Дочь Дьявола наверное всетоки забросил
Фанфик и правда потрясающий.Я давненько не читала ничего подобного.Жаль,что продолжения похоже не будет:(
А продолжение?(жалобно-жалобно)
Забавно. Лучше канона с его постоянным скатыванием то в триллер, то в нудный детектив.
Жаль заброшено.
Эх, исчез Салазар, и даже Тайную комнату не оставил...
Вот ведь, какой хороший фанфик, а заброшен...
Хочу продолжение! :)))
Autherir
Довольно-таки интересно. Жаль, что заморожен. Будем ждать разморозки и явления Основателей.
Интересный фанфик. Хотя я сейчас читаю всего 7 главу. Но мне жутко интересно кто же такой Том Блек. Почему его сына звут так же как и Воландеморта? (Даже если это он и есть, то почему бы не дать мальчику другое имя? Хотя наверное у этого конечно были причины.)
Как и многие я кстати, тоже подумывала, о том что Том, это Регулус. Но этот монент:"Ты совершенно забыл мой голос. Ведь сколько раз я кричал через всё поле боя «Люпина не трогать — он мой!». А жесты! Как можно забыть жесты того, кто дрался с тобой не один десяток раз."
Навевает мысли о Нюниусе. Ведь насколько я помню, нигде не говорилось что декан слизерина это Нюниус. Или я так вниматено читала?
И ещё вот эта часть:"А где же твой знаменитый волчий нюх?"
Ведь насколько я понимаю, о том что Люпин-оборотень известно не многим.
Эмм... А вот это я если честно вообще не поняла.
"Ведь не узнал же нас Генри. А ведь он…",
"я аппарировал прямо к нему. И врал глядя ему в глаза. Он читал в моих мыслях ужас и образы странного отряда в магловской одежде и масках, кидающихся смертельными заклятьями просто веером."
То есть Генри тоже волшебник? Тогда в какой момент он стал маскироваться под магловскоро врача? Конечно я уверенна дальше эти и многие вопросы прояснятся, но всё же.
Показать полностью
Автор, вернитесь!!!
Очень хочется продолжения.
Хорошый фанфик! Будет просто прекрасно если автор всё таки его допишет.:)
Такое АУ, что на зубах вязнет. Решили придумать лекарсто от оспы - типа мы такие умные со свежим взглядом - взяли и придумали *фейспам*.
Клятва Пуффендуй? О'рли?
Нет, спасибо, кушайте сами.
не хватает предыстории: т.е. явно что кто-то переместился между мирами и во времени и явно что он/они с кем-то это обсуждал/и, но кто и с кем??!!
и жаль что заморожено!!!
Название многообещающее, но на этом всё(
Вашу.... трам-тарарам-тарарам! Оборвали на самом интересном месте! Автор, "... вернись, я всё прощу! ..."!!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх