↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рики Макарони и Тремагический Турнир (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Пародия
Размер:
Макси | 968 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать... Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22. «Ну вот, явились…»

Двое одновременно атаковали Лео. И злорадно вскрикнули, когда оба луча отскочили от него. Обменявшись быстрыми взглядами с другом, Рики понял, что тот тоже угадал их намерения. Они начали догадываться, что промахнулись, и нужен им вовсе не Эдгар. Только их взоры вновь обратились не на того – на Лео. Мальчик, обладающий по крайней мере одной необычной способностью – заклинанием Щита. Лео и Эди были ровесниками Рики, тоже темноволосыми. Конечно, Упивающиеся смертью с их чистокровной гордостью и предположить не могли, что столь неустанно разыскиваемый ими ребенок вырос среди магглов. Рики признал, что тем самым гриффиндорская мафия его надежно обезопасила.

— Попались, щенки! – визгливо выкрикнул женский голос в трех шагах от Вана.

— Клянусь, что старый маразматик уже не вырастит из вас настоящих бойцовских псов! – вторил ей другой.

Они вопили так, что кровь леденела, куда до того экспериментам Рики в Визжащей хижине! Так мог разговаривать только давно забывший, что значит владеть собой. Однако их слова вызвали в Рики прилив бодрости, и даже не вполне своевременное торжество.

Снейп обязательно начнет их искать, потому что Клуб Единства снова нарушил правила. Он не преминет выразить свое строгое неодобрение. Ему не удалось бы заняться этим сразу, начнись состязание как положено. Но – тут Рики возликовал – чемпионов— то точно хватятся! Уже сейчас, без сомнения, начались поиски. Авроры могут прибыть в Хогсмид с минуты на минуту. Холм возвышается, вспышки от заклятий заметны издалека. Пусть маловероятно одержать верх над толпой тренированных маньяков при таком соотношении сил, победа от них и не требуется. Достаточно продержаться до появления помощи. Подольше! Хоть сколько— нибудь!

Эльвира сбила с ног последнее препятствие и бросилась к бесчувственному Эдгару. Несколько голосов, попытавшихся предупредить ее, опоздали. Так притаиться за ложем мог только тот, кому доводилось неподвижно сидеть долгие часы, подумал Рики в приступе злости. Неожиданный удар заклинанием в грудь свалил чемпионку «Хогвартса». Она не шелохнулась.

Ван, один не утративший бдительности, успел разоружить врага, прицелившегося в Лео. Внезано стало светлее: вспышки от заклинаний посыпались как из рога изобилия. Обернувшись в ту сторону, Рики все понял. Посто палочка Дика стала подобна пулемету рядом с пистолетами. Должно быть, на Дика напала паника, так бывало однажды в прошлом году. Рики не возражал, чтоб это продлилось подольше, но тревожился, как бы заклятье не угодило в своего.

Упивающийся смертью, сразивший Эльвиру, ничего этого не замечал. Он выпрямился и подошел к жертве.

— Деградация «Слизерина», — прошипел он.

Кровь бросилась в голову Рики. Его захлестывал один из необъяснимых припадков ярости, случавшихся с ним в течение года, но так и не проявившихся. Он был направлен не против врагов – те вдруг стали настолько прозрачны и понятны, что вызывали почти жалость. Подпитанный тщеславием фанатизм обрек их на годы гонений, лишений, одиночества и презрения. Безумные надежды – удел тех, кто заложил себя, подчинившись сильной личности. И у них хотят отнять последний шанс возвыситься, способный вернуть капюшонам силу и величия – дети! Рики опустил палочку, шагнул навстречу и коснулся черного одеяния. Обладатель последнего был так шокирован, что отшатнулся.

— Как ты смеешь, грянокровка! – вскричал его соратник. – Нет, это не пройдет тебе даром! Крусио!

Опасность, испарившись на несколько секунд, вновь отчетливо отпечаталась в сознании Рики. Она уже не окружала со всех сторон, обретя более конкретную форму – нестерпимую боль. Его тело превратилось в комок нервов. Упивающиеся смертью вокруг захохотали. Зовущий его голос принадлежал вроде бы Лео.

Шок прошел, и сознание прояснилось, стоило только вспомнить: «Тироидиус!». Рики удалось удержаться на ногах, хотя тело все еще сводили судороги. Он не пытался их унять. Сердце наполнилось холодным бешенством. Страдания черного мага, причинившего ему боль, были заслуженной наградой для Упивающегося смертью. Рики собирался сделать все, что в его силах, чтобы усугубить их. Он поднял собственную палочку, желая причинить ответную боль и прекрасно сознавая это.

— Крусио! – повторил Рики.

Все словно задохнулись. Сноп света, вылетевший из палочки, попал в запястье. Вопли страдания, огласившие окрестности, живо напомнили начитанному Рики презрение, питаемое индейцами к бледнолицым, неспособным сохранить лицо при пытках. Он совершенно не понимал своих чувств минутной давности. И – его торжество стало полным, когда застывшие поначалу, словно их громом поразило, Упивающиеся смертью отпрянули от него в едином порыве.

— Этого не может быть, — пискнул кто— то.

Конвульсии кончились, и обессиленный противник Рики с жалобными стонами привстал на коленях.

— Отчего же? – усмехнулся Рики, представляя, как эффектно он сейчас выглядит со стороны. – Кто следующий?

Но ужас читался не только в застывших позах Упивающихся смертью. Друзья Рики тоже не светились от восторга. Ван глядел серьезно и озадачено. Неподвижная Консуэло неотрывно сверлила его глазами. И тогда Рики подумалось, а мысль стала уверенность: у него получилось, потому что он намеренно стремился навредить врагу. Рики помнил, конечно, что до сих пор не изучал это заклинание, хоть и слышал, а теперь оно вдруг далось ему без усилий. Впрочем, обстоятельства требовали удерживать внимание на внешних событиях, а не копаться в себе.

— Это не обязательно то, о чем мы думаем, — рявкнул сразивший Эльвиру капюшон.

— Взять его! – потребовала женщина.

Бой возобновился. Казалось, сам дух Темного лорда вдохнул новые силы в своих сторонников. Через несколько минут Ван, окруженный в кольцо четырьмя противниками, был сбит с ног ударом в спину. А палочка Артура оказалась у другого Упивающегося смертью, который, дразняще вертя ее в руках, рискнул подойти ближе к безоружной жертве.

— Увы, малыш, на войне не щадят, — проворковал он.

— Конечно, — важно кивнул Артур.

Он был достойным другом и способным учеником, кроме того, типичным представителем своей фамилии. Бросок, хотя и сделанный с близкого расстояния с минимальными шансами промазать, всю жизнь казался Рики образцово— показательным в метании. Артур не успел бы нагнуться, чтоб подобрать камень побольше; впрочем, впоследствии Рики специально обошел весь холм, но так и не обнаружил на нем камней. Артур рванул что— то на шее и метнул Упивающемуся смертью прямо в лоб!

Вначале тот замер, словно недоумевая. Казалось, он вот— вот разразится бранью, рассуждениями о неприкосновенности своей персоны или же гневной тирадой, как смеют юные маги в наши дни пользоваться в драке чем попало, когда прямо перед глазами у них такой пример безупречной колдовской гордости. Но фанатик чистой крови уронил руки вдоль тела, обмяк и, согнув колени, повалился на траву.

«Очнется не скоро», — не сомневался Рики.

— Ступефай!

Женский голос, прозвучавший со стороны подъема на холм, Рики знал раньше; он вызывал ассоциации с настойчивостью и фанатизмом, но его обладательница не утратила здравомыслия настолько, как Упивающиеся смертью, которых сразу выдавала речь. Один из капюшонов свалился, сбив с ног соседа. Рики оглянулся.

— Серпенсорция! – произнес мужчина.

Гермиона и Драко Малфой с палочками наизготовку нервно оглядывали поле сражения. По мнению Рики, они очень кстати соизволили дополнить собой собравшееся общество. Тем более, что направление их атак не оставляло сомнений, к чьей стороне они присоединились. Но сэр Драко, определенно, мог выбрать заклинание и получше.

Созданная им змея, извиваясь, поспешила к противнику, который при появлении незваной пары встал между ними и Эдгаром. Однако, перед лицом шипящей угрозы он быстро метнулся в сторону и замер.

Теперь змея находилась на равном расстоянии между ним, Эдгаром и Эльвирой. Малфоев охватила паника. Впрочем, Рики тоже. В голове мелькнуло прошлогоднее письмо от Пита, где говорилось, что змеи не замечают неподвижных предметов. Но ведь и староста, и Эди в любой момент могли прийти в себя.

— Взять его! Который стоит! Не трогай лежачих! – приказал Рики.

— Как скажешь, брат, — прошелестело в ответ. Змея ровно и неуклонно заскользила к Упивающемуся смертью, но не успела выполнить задание. От посыпавшихся заклинаний исчезла не только она, но и несколько комьев земли рядом.

А потом из семи Упивающихся смертью, способных держать палочки, почти все бросились к нему. Рики заметил, что Малфой поспешил им наперерез, и поднял палочку, приготовившись защищаться. Рики видел и то, как мало у него шансов устоять перед множественными атаками, и то, что Малфой боится.

— Умри, предатель! – и заклинание полетело вдогонку. Но цели не достигло, будучи сбито другим лучом.

Возгласы страха очень напоминали те, когда Рики продемонстрировал незнакомое заклинание. Впрочем, он ведь слышал его, на первом курсе…

Быстро обернувшись, Малфой что— то пробурчал себе под нос.

— Гарри! – обрадовано вскричала леди Гермиона. – Так скоро!

— Твоя сова застала меня возле «Хогвартса», — ответил крестный отец Рики, становясь рядом с нею. Явно, он собирался не на драку, в парадной— то робе и расшитой пурпуром мантии!

Герой волшебного мира, надо отдать должное, произвел впечатление на врагов. Рики, впрочем, радости Гермионы не разделял. Нежелание компании и помощи крестного следовало отодвинуть подальше, поэтому вначале Рики подумал, что мог бы и пораньше, а потом возмутился – какого черта Поттер явился один, летел бы дальше и привел помощь! Подождали бы, обошлись бы без него, тоже незаменимый!

Он заметил, что крестный и муж Гермионы избегают встречаться глазами. В бою такая ерунда раздражала. Зато теперь воспряли духом сторонники Рики, а врагам появление Поттера казалось чем— то вроде явления черта.

Суматоху прорезал очень тихий свистящий звук. Раньше Рики не замечал, что подаренные им ножи так лязгают.

Упивающиеся смертью гневно завопили, но остались на местах. Увлеченные дракой, они отвлеклись от главного. И явно не разделяли спокойной умиротворенности Дика от того, что лезвие его ножа выскакивает от одного нажатия маленькой кнопки.

Дик, воспользовавшийся плодами усилий Вана и Консуэло, стоял прямо над котлом с булькающим зельем, выставив на всеобщее обозрение нож наподобие палочки. Рукав другой его руки был закатан до локтя.

— Не двигайтесь! – приказал он. – Или я порежу себе, ну хотя бы палец.

— Убирайся оттуда! – вскричал кто— то.

— Тихо, — миролюбиво и как— то обреченно продолжал Дик. – Я порежу палец, моя кровь попадет в зелье. Она наверняка сделает его непригодным для вас. Вам не нужны мои способности.

Ответил ему только шелест ветра в кронах деревьев. Даже Визжащая хижина безмолвствовала.

— Опрокинь котелок, Дейвис! – посоветовал Поттер.

— Думаете, он не пробовал! – огрызнулся Артур откуда— то из— за спин врагов. – Защита – не пробьешь!

— Мудро, Дейвис! – похвалил Драко Малфой.

— Уж лучше заткнись! – завизжала на него маска, и в чем— то Рики на этот раз соглашался; он не сомневался, что сам Малфой не хотел бы оказаться на месте Дика.

— Имей в виду, твой отец заплатит за отступничество!

— Жениться на грязнокровке – пасть ниже некуда! – вторила женщина.

— Это говоришь ты?! – презрительно сморщился Малфой.

Милое выяснение отношений представлялось Рики просто вопиюще неуместным. Он вздохнул с облегчением, заметив в расстановке сил перемены в свою пользу. Увы, чемпионов вывели из строя – именно им, как более достойным противникам, пришлось выдерживать тройной натиск. Эльвира оставалась без сознания, Консуэло и Ван – обездвижены. Сейчас враги занимали большую часть пространства, столпившись посередине. Друзья Рики были отрезаны ими, но надежно ограждены от натиска зельем и Диком. Ральф связывал поверженного Упивающегося, остальные следили, а Лео собирался расколдовать Вана. Самого Рики от Упивающихся смертью отделяла чета Малфоев, Гарри Поттер, Эльвира и Эди. Впрочем, леди Гермиона намеревалась перетащить еще Консуэло.

Участники баталии нерешительно поглядывали на Дика. Любое действие могло необратимо нарушить равновесие. Попытка напасть на мальчишек грозила порчей зелья; порча зелья немедленно привела бы Упивающихся смертью в ярость. Поттер тоже опасался атаковать. Лео беспрепятственно подошел к Дику и, невзирая на протестующие вопли, заглянул в котел.

— Знаете что, — сказал он, — я, конечно, в этом не очень хорошо разбираюсь, но, по— моему, вы сварили неправильно.

Наградой за это заявление послужил целый поток отборных ругательств. Упивающихся смертью не волновало, что Лео нисколько не виноват в их безрукости.

Рики, почувствовав, что за ним никто не следит, решился проскользнуть к Эдгару. По пути он перехватил упрек Малфоя, шепотом брошенный супруге:

— А говорила, никого тут нет, романтика! Если я тебя в следующий раз послушаю, пусть у меня волосы поседеют.

Учитывая, что Малфой был блондином, не оставалось сомнений в том, что зарекся он всерьез. Рики же все равно не особенно ему поверил, зная леди Гермиону. Но он почти сразу забыл о них.

Эди лежал с открытыми глазами, и по прерывистому дыханию было ясно, что ему стоит усилий оставаться в сознании. Рики опустился на колени рядом с ним, вознося благодарность несуществующим призракам Визжащей хижины.

— Мешочек. На шее, — прошептал хуффульпуффец, и его голова безвольно упала набок. Его глаза закрывались сами собой; он пытался снова открыть их. Как будто боролся со сном, из чего слизеринец заключил, что все дело в зельях.

Рики последовал инструкции, хоть и не очень понял ее смысл. Содержимое – гладкие конфеты в красной обертке – поначалу заставили Рики подумать, что Эдгар отравлен одной из них. Потом всплыло смутное воспоминание. Из смутного оно стало вполне определенным.

Действующие лица оставались на местах. Рики выпрямился и, отойдя чуть в сторону, замахнулся.

— Дик, оставь свою кровь, она тебе пригодится, — попросил он, — стоит попробовать другое средство. Лео говорит, это варево и так никуда не годится. Но может, стоит наверняка?

Упивающиеся смертью в смятении разворачивались к нему.

— Ричард, что ты задумал? – раздраженно поинтересовался Гарри Поттер.

«Только с тобой я еще не посоветовался!». Он жестом попросил Лео посторониться.

«Вот болваны! – с презрением подумал Рики об Упивающихся смертью. – Они даже не попытались ее сбить. Неудивительно, что Черный лорд с такими слугами пролетел. Шевелиться быстрее надо!».

Брошенная им пилюля Универсального зельепортача Уизли угодила прямо в котел. Лео потянул Дика за собой, отступая на безопасное расстояние.

Над котлом взметнулся густой сноп синеватого дыма, а бульканье стало напоминать позвякивание подков. Когда дымка растаяла, взорам скорбных и торжествующих зрителей предстала, вместо кроваво— черной жидкости, пористая масса, с виду похожая на кирпич. Уизли присвистнул.

— Будьте вы прокляты, — бессильно шепнул Упивающийся смертью.

— С какой стати? Вы ведь забыли сбавить огонь, когда добавляли русалидовую мазь! – возмутился Лео.

— Не знаю, — неуверенно протянул кто— то.

— А еще раньше не повернули против часовой стрелки сколько надо, — добавил Лео тем же тоном.

— Вот это класс, — прошептал Эдгар. «Конечно, — подумал Рики, — нас сейчас поубивают, а некоторые в своем репертуаре!».

Упивающиеся смертью скорбно вздохнули, кто— то закивал.

— Да что это с нами? – вскричала женщина, в полном соответствии его опасениям. И это последнее, что Рики услышал, потому что Малфои, в отличие от врагов, не впадали в транс.

Драко опутал Консуэло и Эльвиру, пока Гермиона призвала к себе подсвечник. Малфой привязал Эдгара к чемпионкам, его жена обхватила путы, а Поттер подтолкнул Рики в ее сторону так, что, падая, ему пришлось за нее ухватиться.

Тотчас его рвануло вверх со страшной силой. На этот раз неприятные ощущения сглаживало сознание того, что, вновь встав на ноги, он будет в безопасности.

Комната Визжащей хижины, откуда они отправлялись, осталась такой же грязной. Леди Гермиона немного придавила его. Но тотчас встряхнулась и огляделась.

— Неужели Визжащая хижина? – недоуменно произнесла она.

— А Вы бывали тут раньше? – поймал ее Рики. «Неужели они с Поттером насвинячили?!».

— Нет, то есть да. Неважно. Надо же! Рукой подать, а они и представления не имеют! – покачала головой миссис Малфой.

— Другие могут взять башмак, — осенило Рики.

— Ваш башмак выдохся. Я за него хваталась, когда упала, и ничего, — развеяла его планы Гермиона и огляделась, на этот раз деловито. – Кто— то должен вернуться, чтобы переправить остальных.

— Вы сможете им помочь? – Рики кивнул на чемпионок и Эдгара, задержав взгляд на лице друга. Все— таки, невзирая ни на что, они сумели его спасти.

— За кого ты меня принимаешь, юноша? – оскорбилась леди Гермиона. – Я была лучшей ученицей «Хогвартса»! Только вот…— замялась она.

— …они знают, что им нужен я, — закончил за нее Рики, — и неразумно позволять мне так рисковать. Не беспокойтесь, зелье испорчено.

Леди Гермиона наколдовала носилки, делая вид, что не слышит.

— О, простите, мисс Этерна. Вам же нужно только контрзаклятье, — спохватилась она.

Что и проделала абсолютно успешно.

— Миссис Малфой, вы знаете, зачем я им нужен, — сказала Рики. Он следил за каждым ее движением, и заметил, как она опустила палочку – рука все равно дрогнула.

Консуэло села на полу и поправила волосы.

— Могу я пойти, — с готовностью вызвалась она.

— Ни в коем случае, — отрезала леди Гермиона. Рики понял ее: лучше уж рискнуть сверхсекретным мальчиком, чем гостьей и соперницей «Хогвартса». Он потянулся к столу, на котором стоял подсвечник.

— Что за звук? – спросила Консуэло.

Рики тоже слышал – словно где— то далеко начался дождь.

— Посмотри, что там, — резко приказала леди Гермиона.

Когда Рики поднялся на ноги, голова немного закружилась. Перелеты с портшлюсом не прошли даром. Рики подумал, они изнурили его сильнее, чем битва. Пересиливая себя, он подбежал к окну. Лунный свет позволял охватить все в деталях: холм, фигуры.

— Наши держат оборону, — сказал он, стараясь повернуться одновременно и наружу и в комнату. – Сэр Драко и дядя Гарри как— то прорвались.

— Они аппарировали, — коротко пояснила Гермиона. – Консуэло, придержите его голову.

— И Вана они освободили. Но Ральф, по— моему, ранен. Нет, это Дик.

Дик зафиксировал на груди одну руку с помощью другой, стараясь еще удерживать ровно палочку. Рики узнал его по светлым волосам, которые сначала были в тени фигуры Вана. Со стороны держались они хорошо, но Рики, только что прошедший то же испытание, скорее чувствовал, чем видел, насколько друзья измотаны. И его взгляд чутко улавливал едва заметные детали тому в подтверждение. Они нуждались в передышке – и чем скорее, тем лучше.

— Главное, Ричард, — сказала Гермиона, — никто из Упивающихся смертью ни в коем случае не должен получить портшлюс. Впрочем, они сами постараются обходить его. Он многозарядный. Кто его так заколдовал?

— Ван, — ответила Консуэло.

— Эдгара, кажется, просто усыпили. Скоро выветрится, — сказала Гермиона, — надеюсь. Иначе вот Пэнси будет ругаться, если я вдруг сделаю что— нибудь не то.

— А откуда вы поняли, что его усыпили? – с подозрением спросил Рики

— Даже знаю, чем. Мои родители – зубные врачи, — ехидно усмехнулась Гермиона. – Поспеши!

Хватаясь за портшлюс, Рики заранее настроился пережить неприянтые ощущения, которые от частоты употребления притупились.

Он приземлился между двумя Упивающимися смертью в первом ряду. Портшлюс выскользнул из рук, и Рики догадался толкнуть его подальше в сторону, при этом от души пожалев, что нельзя огреть ближайшего соседа тяжелым медным подсвечником. «В азарт вошел» — подумал он.

Смятение, вызванное его появлением, позволило Поттеру и Артуру оттеснить противнива на пару шагов. Впрочем, позиция отличалась крайней невыгодностью: спуск с холма отрезали Упивающиеся смертью, а противоположный спуск упирался в забор Визжащей хижины, который безуспешно штурмовали многочисленные поколения отчаянных хулиганов «Хогвартса».

Когда Рики выпрямился, в глазах сильно потемнело. Обрывки мыслей, вспыхивающие в голове, создавали фон одной цели – прибиться к группе.

— Рики! – Лео дернул его к себе, и Рики подумал, что за этот вечер они точно поотрывают друг другу рукава. Еще ему показалось, что шум дождя усилился, как будто били в небольшие мягкие кожаные барабаны.

— Я могу остаться, — голос Вана, чрезвычайно громкий в сравнении с шумом, к которому прислушивался Рики, донесся все же как сквозь вату.

— Забудьте об этом, — отрезал Малфой. — Мы обязаны вернуть вас Китаю в целости и сохранности. Нигеллус! О, нет…

Взгляд Рики, наконец, прояснился. Их осталось только четверо: Поттер с Малфоем, Лео и он сам.

Четверо против девяти Упивающихся смертью, некоторые из которых успели отдохнуть в отключке.

— Лучше встаньте позади нас с Рики, — предложил Лео так спокойно, словно сидел с книжкой в гостиной «Слизерина» и просил не мешать ему.

— Заманчиво, Нигеллус, — прошипел Малфой сквозь зубы. Роль героя, судя по всему, его совершенно не прельщала.

Взгляд Рики уже достаточно сфокусировался, и он едва не вскрикнул, заметив, асколько сильно потрепало старших магов. Кое— где их одежда дымилась; несколько минут назад новая роба Поттера превратилась в лохмотья.

Упивающиеся смертью построились в два почти ровных рядя. Вперед выступил один из капюшонов.

— Для нас все кончено здесь, — прошипел он. — Но и вы тоже не уйдете. Забавно! Мальчик, который выжил, рядом с тем…

— Вы сильно устанете, — прошептал Лео. – С палочкой я больше уверен в моем Щите, — добавил он, обращаясь к Рики.

Рики искоса поглядел на друга. Неизменным самообладанием он напоминал Ван Пэна. Пожалуй, он нашел бы свое место в «Цимэне». Он следил за каждысм жестом противника.

— Не валяй дурака! – закричал другой капюшон. – Надо смываться!

— Сначала прикончим их, — потребовала женщина.

Рики не мог позволить себе оглянуться на Поттера, стоящего прямо у него за спиной. Он лишь рискнул скосить глаза на Малфоя, и не сумел сдержать разочарованного фырканья. От этого человека, умевшего хорошо держаться и привыкшего к восхищению, он ожидал большего позерства. Но тот даже не пытался изобразить особенное мужество. Впрочем, к чести Малфоя, страх его был чувством третьестепенной важности. Он весь превратился в напряженное ожидание. Держа палочку перед собой и стараясь ничего не упускать в действиях врагов, он, тем не менее, постоянно поглядывал в сторону. Прислушавшись, Рики убедился, что непонятный звук, действительно, исходит оттуда, причем приближается! Рики не понял, чего ждет Малфой, но его это обнадежило.

«Тироидиус» — вовремя произнес он, и надежда, нет, уверенность в благополучном исходе расцвела в нем, словно клумба в середине лета. Он успел, потому что заклинание «Крусио» отскочило от него. Усталость отступила. Как всегда, он воплощал силу и могущество.

— Бесполезно! – завопил Упивающийся смертью, который предлагал смываться.

— Нет, я так не могу! Все зря, что ли? – завопила женщина.

— Зато мы знаем его в лицо, — зловеще изрек другой, скорее всего, тоже женский голос.

— Опять этот звук! – резко выкрикнул предводитель, прекращая прения.

Упивающиеся смертью завертели головами.

— Это дождь, — предположил Рики, хотя небо было безоблачным.

Как ни странно, враги отвлеклись.

— Очень хорошо, — почти нормальным тоном заговорил предводитель. – Вы понимаете, что вам не уйти.

— Допустим, — напряженно отозвался Поттер.

— Я хочу знать, — продолжал, игнорируя его, Упивающийся, — как мы могли ошибиться?!

Не будь на нем маски, Рики скорее понял бы, что обращаются к нему.

— Волос! – возопила визгливая женщина. – У него с руки упал твой волос. Прилип к зеркалу!

Перед мысленным взором Рики возник Косой переулок. Поднялся вихрь, и они закрыли глаза, от пыли; в воздухе кружился всякий мусор. Как наяву, предстала перед ним неодобрительно— сочувствующая гримаса Эди, и его слова: «У тебя фантик в волосах, убери. А, рука. Давай я». Тем утром Рики высушил волосы феном, отчего они наэлектризовались и липли ко всему. Вот тогда его волос оказался на руке Эдгара, а потом, наверное, прилип к обратной стороне зеркала. Эта случайность оказалась роковой для Упивающихся смертью, и чуть не стала такой для Эдгара, для них всех.

— Петрификус Тоталус! Драко! Где мой сын??

Растрепанная миссис Уизли наполовину возникла в поле зрения. Драко Малфой побледнел.

— Нимфадора, убирайся отсюда немедленно, — крикнул Поттер.

— Где Артур? – не отступала его мамаша.

— Пошла вон, говорят тебе! – рявкнул Малфой. Одновременно Рики почувствовал, как его схватили за шиворот, и обернулся, собираясь возмутиться действиями Поттера.

— Рон, уведи ее! Все спуститесь! – завопил Поттер и, не глядя, потащил его за собой вниз.

Ряды упивающихся смертью, застигнутые врасплох вторжением с тыла, смешались.

— Постойте, а где дождь? – недоуменно спросил капюшон без палочки.

Рики оступился и падал назад, к забору Визжащей хижины. И он считал, что это происходит очень вовремя, потому что прямо перед носом просвистели и глухо ударили о землю массивные копыта.

Они полу стоя съехали с крутого склона и затормозили о забор. Рики оценил, что ничего не сломал, и возблагодарил свою счастливую звезду. Крики и удары прямо над головой, невзирая на любопытство, заставили его отвернуться.

— Кентавры, сэр? – спросил Лео.

— А кто еще, Мерлина ради? – огрызнулся Малфой.

— Незачем смотреть туда, — сурово оповестил Поттер.

«Когда копытом вышибают содержимое головы, это совсем неэстетично», — невольно согласился Рики, прижимаясь к забору.

— Они… вы хотите сказать, опасны и для нас? – спросил он.

— Они сейчас для всех опасны, — ответил Малфой, и Рики вполне ему поверил.

— Ай да Гермиона, — уважительно произнес Гарри Поттер.

— Вы знали, что они придут? – спросил Лео.

— У моей жены талант подбивать магических существ на поступки, совершенно им не свойственные, — проворчал Малфой. – По правде сказать, я не верил, что они отзовутся. Тот, с которым она договорилась, какой— то нетипичный.

До сегодняшнего вечера Рики встречался с кентаврами всего дважды. Мистические, потусторонние существа, загадочно изъясняющие свои мысли, и словно глядят сквозь тебя. Дик говорил, что их практически невозможно побудить ввязаться в грешные земные дела. С другой стороны, удается же Гермионе Малфой морочить домашним эльфам головы трудовым законодательствам; они морщатся, но проглатывают.

Вдруг стало тихо. Осознав это, Рики так удивился, что следующий вопрос замер на устах. Бой длился недолго и кончился внезапно, и Рики казалось, что это еще не конец.

Накрывшая его серая тень заставила вскинуть голову. На краю холма стоял, облитый серебряным лунным светом, величественный могучий кентавр. Ослепленный луной, Рики сразу охватил только силуэт. Позже он различил, что кентавр черной масти, с седеющей длиной гривой и проседью в бороде. Он пару раз переминался с одного копыта на другое, но так и не решился спуститься по крутому склону. Сэр Драко выступил вперед и отвесил почтительный полупоклон. Рики показалось, что нервничает он ничуть не меньше, чем до сих пор. Поттер остался в тени.

— Все кончено. Уводите жеребят, — сказал кентавр.

— Даю слово, что вас не стали бы тревожить без необходимости, — сказал Малфой.

— Мы – часть этого мира, и если его будущее зависит от нас, мы исполним свое предназначение. Прощайте, — кивнул кентавр и скрылся из виду. Еле хрустящий шорох травы под его копытами почти сразу растаял в ночи. Взрослые маги вздохнули с облегчением.

— Надеюсь, никто не пострадал, — озабоченно молвил сэр Драко.

Рики предположил, что он имеет в виду свою кузину, Рона Уизли и их спутников, которыми, как он подозревал, были бессовестно опоздавшие авроры.

— А почему вы не поблагодарили кентавров? – спросил он. – Они спасли наши жизни.

— Запомни, Макарони…

Рики ушам своим не верил – к Малфою немедленно вернулся свойственный ему назидательно — покровительственный тон!

— …даже если кентавр снизойдет до оказания тебе услуги, благодарность ему за это равна самоубийству.

— Они гордятся тем, что действуют исключительно по своим соображениям, и любое предположение, будто ты мог хоть как— то повлиять на их поступки, оскорбительно, — пояснил Поттер.

— В лучшем случае, услышишь в ответ, что они не ишаки на побегушках, в худшем – сам догадайся, — закончил Малфой.

На холме началось движение. Скоро показался Рональд Уизли.

— Как вы там? – спросил он.

— Где Артур? – немедленно возникла рядом с ним его невестка.

— Он в безопасности, и не пострадал серьезно, — ответил Малфой.

— Что это означает? – ничуть не успокоилась мать Артура.

— Нас всех прилично помяли, — ответил Драко, уже будучи наверху. Он обернулся вниз и бросил через плечо – Вы так и намерены там остаться?

«Могли позаботиться о героях», — с возмущением думал уставший Рики, карабкаясь следом. Его и Лео обступили двое авроров. Держась по обе стороны и не позволяя увидеть лишнее, их быстро провели к противоположному спуску.

— Куда делись остальные? – вопрошал Уизли у шагающего следом Драко Малфоя, опирающегося на руку своей кузины.

— В Визжащую хижину. Они перенеслись портшлюсом. Думаю, Гермиона переправит их через камины. Мы были правы, Упивающиеся смертью нацелились на Эдгара Боунса, — сказал он не без самодовольства.

— Что? – Рики резко обернулся. – Вы знали?

— Конечно, — покровительственно ответил Малфой. – С самого начала. А ты думал, твоя банда такая удачливая, что сама по себе избегнет всех ловушек? Нечего сказать, много ты набрался у Поттера.!

Рики стиснул зубы, но слишком устал, чтобы по— настоящему разозлиться.

— Малфой! – возмутился Уизли. – Я начинаю жалеть, что тебе не отрезали твой змеиный язык.

— Жалей сколько угодно, — ответил Малфой.

— Довольно с меня, — фыркнула Нимфадора Уизли.

— Какой прозаический конец для такого вечера, как ты считаешь? — тихо спросил Лео. Когда Рики недоуменно вскинул на него глаза, друг мягко улыбался.

— Чему радоваться? Я ведь так и не узнал, кто я, — вздохнул Рики.

— Не все сразу. На сегодня ты разгадал одну тайну – я имею в виду Эдгара.

Лео возложил правую руку на его плечо с торжественностью короля, посвящающего в рыцари.

— С ним все будет в порядке – благодаря тебе. Ты один разгрыз этот орех. Поздравляю!

В тот момент Рики нисколько не сожалел, что не спит сейчас в теплой постели.

— Кстати, к чему мы пришли? – спросил Драко, кивая на холм.

— Четверых взяли почти целых – вы их отрубили, а сам знаешь, кентавры не топчут лежачих. Никто не успел аппарировать, кроме нас, конечно. В общем, угроза полностью ликвидирована, и нам можно возвращаться в замок.

— Уж не хочешь ли ты, чтоб мы шагали пешком? – ядовито поинтересовался Малфой.

— А что? Ночная прогулка исключительно бодрит, — заметил Уизли.

— Это плохие шутки. Дети еле держатся на ногах, — кивнула Нимфадора.

— К портшлюсу я не притронусь, — отказался Рики. После каждой реплики он вновь осознавал совершенно неожиданный факт – гриффиндорская мафия охраняла Эди. Ну да, логично, поэтому первого сентября у похитителей ничего не вышло. Только вот откуда Дамблдор узнал, что Эди грозит опасность, и какая именно?

Он вопрошающе уставился на сопровождающих взрослых магов. Те, словно только вспомнившие о том, в чьем присутствии обсуждают некоторые вещи, настороженно косились на него. Рики знал, так смотрят люди, опасаясь, что наговорили лишнее, но не в силах припомнить, так ли это.

— Пешком отпадает, — с несколько натянутой капризностью вернулся к теме Малфой.

— Неужели ты считаешь, что об этом не позаботились? – вознегодовал Уизли.

Как он и обещал, шагать пришлось не до «Хогвартса», а всего лишь до причала.

Там их ожидали лодки. Мать Артура с Малфоем села в одну из них, Рон Уизли с мальчиками – в другую. Поттер с берега оттолкнул их от причала, и лодки плавно заскользили прочь от берега. Повернувшись вправо, Рики увидел трибуны для последнего состязания, утопающие в темноте. Скорее всего, их скоро уберут…

— Сэр, — обратился Лео к Рону, — а состязание перенесли?

— Этот вопрос уже решен, наверное, — вздохнул враз посерьезневший Уизли. – Должен сказать, мы пережили немало неприятных минут, когда оказалось, что все чемпионы сбежали. Рита Вриттер вопила, будто бы организаторы Турнира нарочно ее надули.

Рики невольно улыбнулся, представив, как это было. Нарядная толпа собралась и жаждет зрелища, ответственные лица сами не свои; профессор Снейп строит планы грандиознейшего наказания. Впрочем, Рики тут же мысленно возразил, что они ни в чем перед ним не виноваты.

— Выставка ослов, — пробормотал он.

— Что? – не понял Лео.

— Ну, было однажды такое мошенничество. Люди купили билеты на выставку ослов, прибыли в указанное время и место, ходили и пялились друг на друга, пока до них не дошло, кто ослы.

Лео усмехнулся в сторону, а Уизли фыркнул. Рики заметил, что у него вспыхнули уши.

— Прежде чем рассказывать притчи, научитесь у почтенного Цянь— цзы приличию, — буркнул Рон. – Твой завуч не обрадуется, что ты о нем такое понимаешь.

Самому Уизли эта мысль, впрочем, определенно доставила удовольствие.

— Я вовсе не имел в виду ничего такого, — отвертелся Рики.

— Ладно, не кипятись, — примирительно произнес дядя Артура. – Мерлин, какая красота! Вот уж не думал снова прокатиться по этому маршруту. Как будто в первый класс поступил!

Последнее заявление прямо— таки напрашивалось на колкость, но Рики не стал дерзить. Поездка по озеру безветренной ночью действительно напоминала тот вечер трехгодичной давности, когда Рики впервые прибыл в школу магии и распределился в «Слизерин». Только тогда луна, пожалуй, светила не так ярко, да и народу было побольше. Замок в отдалении высился темной громадой, лишь силуэт его отпечатался на фоне более светлого неба. А тогда из всех окон лился свет. Но Рики, помнится, все равно не горел желанием туда попасть. Равно как и узнать, чем же он так знаменателен. Сейчас все стало наоборот. Он чуть взбодрился, вдохнув прохладный ночной воздух, но все равно почти спал на ходу.

«Дамблдор не примет нас так поздно. Он точно отложит все объяснения до завтра», — не сомневался Рики, и ему это не нравилось, невзирая на то, что самые интересные признания главы гриффиндорской мафии он выслушал бы, щипая себя, чтоб не расслабиться окончательно.

Рики вгляделся в воду, надеясь обнаружить там маленькую русалку. Потом вспомнил, что она, скорее всего, как все нормальные дети, мирно спит. «Неужели я встречусь с ней только в следующем году?» — с грустью подумал Рики.

— Мы так долго ждали помощи, — произнес Лео.

— Мы не сразу поняли, в чем дело. Как вам пришло в голову отправить с поручением Джорджину? – неодобрительно покачал головой Рон Уизли.

— Разве она не пошла к Дамблдору? – спросил Лео.

— Нет, она пошла следом за вами, — усмехнулся Уизли. – У моей племянницы иногда, то есть всегда любопытство пересиливает осторожность. Она, конечно, хорошая девочка. Мы нашли ее возле Дракучей ивы со сломаной ногой. Пэнси так рассвирепела, когда узнала, — нахмурился он. – Словом, вам, ребята, дважды повезло. Ваш разговор с чемпионами слышал кое— кто другой. А главное, у вас исключительно хорошие подруги в «Хуффульпуффе», и в «Слизерине» тоже.

— Я никогда в этом не сомневался, — вздохнул Рики. Недавние события подернулись дымкой, стали казаться чем— то нереальным.

Лодка ткнулась в прибрежный песок. Рики поднял глаза от воды.

На берегу их ждали профессор Снейп и профессор Стебль.

— Надеюсь, вы дойдете сами? – спросил завуч «Слизерина». Рики, не очень уверенный в своей координации, забеспокоился, неужели со стороны это видно. На долю секунды промелькнуло перед ним лицо профессора, напряженное и уставшее, когда Снейп подал ему руку и рывком перетащил на берег.

Затем он попал под опеку преподавательницы гермбологии.

— Мы сразу вернемся в общежития, мэм? – шепотом спросил Рики.

— Ни в коем случае, Ричард. В больничное крыло! – ответила Стебль. – Все ваши друзья находятся там. И вам не помешает полный покой. Не ошибусь, предполагая, что в «Слизерине» мисс Нотт вам этого не позволит.

Дорогу Рики не заметил. Следующее, что он запомнил – как мадам Помфри, фельдшер, протянула ему стакан.

— Настойка для восстанавливающего сна без сновидений, — произнес кто— то в стороне.

Рики залпом осушил его и провалился в сон.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Allija
Что мне понравилось так это то что не было плагиата с кубком Огня а то это было бы слишком ожиданным
Любовь
Эта часть понравилась мне больше предыдущих, здесь проходит более четкий и стиль, и сюжет, и диалоги тоже понравились больше. Очень нравится. Иду читать дальше.
Третья книга про Рики - это тоже грандиозно и грандиозно тем, что главные герои хоть и главные, но в битве они помощники более старших и более разных групп, чем сам Хогвардс, все-таки мир Широк – это здорово! И не в одном Хогвардсе водятся сильные и продвинутые личности!!! И Китай и правда рулит…Тремагический кубок это супер –вот лично мне только жаль, что три страны одна восточная и две европейские и никакой Америки… Африки… ну австралийцы тоже на английском говорят, но ведь там тоже есть такие шаманские ритуалы, которые фиг разберешь, правда для этого должны быть супер академические знания, я правда Вас лично не знаю! Но создается ощущение, что Вам близки китайская и итальянская культуры! Замечательно, что хоть Азия есть!!! Кстати Итальянский и Испанский чуток похожи – это намек. Хотя Рики сам итальянец и ему понятно дело для сюжета нужна была италоговорящяя страна, но от этого теряет сам сюжет объединения, ладно тут ничего не попишешь. – Это об основном сюжете. В принципе он мне нравится, только у меня лично возникает ощущение того, что мир какой-то не полный.
А теперь по мелочам: Валентинки для Малфоя!!! Ход просто гениальный – с такой очаровательной семьей – абсолютное показательно и очень красиво выводит все секреты этого семейства. Весело и задорно при том…
Визжащая хижина это фантастика, а как потом спасали мантии – я даже не могу в полной мере описать свои чувства по этому эпизоду – это и напряжение и разрядка, и какое-то чувство грандиозного свершения – не от каждого боя такие ощущения, а тут такая бытовая ситуация! А наказание мытьем посуды – это просто шедевр!!! Даже не знаю, что еще можно добавить. Грандиозно. Маги моют посуду – и этого делать руками НЕЛЬЗЯ. Все-таки магия накладывает на человека…

Подарки Рики безукоризненны и в мелочах просто замечательно! За исключением момента, что опять Лео лучший ученик и это по блату Снейпа. При том прям чувствуется, что по блату!!
Ну и заслуги Слизерина учли – хотя Селене очков не дали и это вопиющие безобразия!!! Где-это видано!!! В прошлом году дали, а в этом нет!!! Хотя это она постаралась!!!
Вот и повозмущалась!!!
А в целом если бы не эти два момента, но было бы без сучка, а то правда возмущает!!! Никогда до момента блата от Снейпа, Мне не хотелось Снейпу настучать по мозгам!!!
Да, о зельеварении - Эдгар, вперед, Эдгар, вперед!!! Вот что цель с человеком делает!!! Эдгар, давай!!! Эдгар!! Эдгар!!!
Показать полностью
Турнир на Турнире не главное... Так здорово обошли все состязания. Первая любовь Рики - довольно противная девчонка. Зато много новых людей и впечатлений.
Детективная линия очень сложная, изящная, когда все складывается в картинку, только ахаешь. Лекция Малфоя, оказывается, имела какой-то смысл, кроме декоративного!
Чемпионы достойны совего звания, но видно, что автор лучше знает обычаи китайцев, чем итальянцев, мне, по крайней мере, так показалось.
Очень интересно показана семейная жизнь героев канона. Из Гермионы выросла конкретнкая дама! А дядя Рон контролирует племянничка почти как бабушка. Гарри, похоже, с женой повезло.
По-моему, из всех прочитанных книг эта - вершина! Но другие тоже хороши, это я уже знаю
Смысла говорить о том, что я обожаю эту серию, наверное, нет)

В фике множество гениальных, на мой взгляд, моментов, которые заставляют и плакать, и смеяться. УПСы, неправильно сварившие зелье, привели в восторг; вылазка за валерьянкой - тоже. Но, мне кажется, что им нужно было отнести её Снейпу, иначе после очередной выходки Рики его точно хватит удар, я не представляю, как он справляется с таким на редкость активным мальчиком.
И "сварить Эдгара" - это, конечно, жестоко)
Спасибо=)
Очень люблю эту серию, правда, седьмой фик ещё не начинала читать, нужно срочно восполнить пробел.
Прочитала 7 главу ))) Дааа Рики прям таки одна сплошная загадка =)))

Добавлено 06.01.2012 - 18:53:
Ого интересно закончилась глава , непонятно что было с чашей , но скорее всего что связано с Рики ))

Добавлено 06.01.2012 - 20:23:
Хи а интересно будет если Лео и Дик окажутся правыми , и портрет так красноречиво исчез =)))
Даааа вот Герми Малфоя с валентинками жёстко прижала ))) Спасибо папе-Люциусу =)

Добавлено 09.01.2012 - 22:30:
отличное завершение ))) 4итаю дальше =)
Замечательный фик! Читала его дооолго, в основном с ридера на работе, а следующие части наверняка буду читать еще дольше, но буду совершенно точно. Спасибо автору за эту замечательную серию.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх