↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Okamy

Автор, Переводчик, Редактор

Фанфики

2 произведения» 
Фанатка
Гет, Мини, Закончен
3.2k 0 1
Сказочное везение
Джен, Мини, Закончен
2.6k 3 3

Переводы

9 произведений» 
Мастер, исцели самого себя
Джен, Мини, Закончен
1.1k 2 8
Нумеролог
Джен, Макси, Заморожен
64k 168 1.2k 5
Одна опасная игра
Гет, Макси, Закончен
9.2k 9 30 1
За кадром
Гет, Миди, Закончен
4.5k 0 60
Scarlet
Джен, Мини, Закончен
1.9k 0 15

Редактура

3 произведения» 
Безликие. Второй курс
Джен, Макси, Заморожен
16k 25 481 1
Безликие. Первый курс
Джен, Макси, Закончен
57k 60 1k 1
Родственные души
Гет, Миди, Закончен
4.2k 1 36 1

Награды

27 наград» 
12 лет на сайте 12 лет на сайте
5 ноября 2023
11 лет на сайте 11 лет на сайте
5 ноября 2022
10 лет на сайте 10 лет на сайте
5 ноября 2021
Создал 1 фандом Создал 1 фандом
14 апреля 2021
9 лет на сайте 9 лет на сайте
5 ноября 2020

Блог » Поиск

До даты
#переводы #спивак #разрыв_шаблона
Дошла в своём переводе до первого урока полётов и мадам Хуч (англ. Hooch). Задалась вопросом: а с какого такого перепугу Спивак вдруг перевела её фамилию как мадам Самогони. Ради интереса залезла в словарь (в Лингву и Мультитран), и у меня порвало шаблон.

Вот варианты:
1) крепкий алкогольный напиток (обычно низкокачественный, продаваемый нелегально); выпивка - т.е., самогон, агась
2) марихуана
3) воен.: казарма; комната, где проститутка-кореянка принимает клиента; хижина, крытая соломой (типичное строение, дом во вьетнамской деревне); армейский барак для американских солдат во Вьетнаме

Теперь задалась другим вопросом: по какому критерию госпожа Роулинг выбирала фамилию для преподавателя полётов и по совместительству судьи на матчах по квиддичу? Это по аналогии с нашими физруками, которые постоянно поддатые?
А я-то, наивная, всю жизнь думала, что Hooch - это производное от Coach (тренер).
Мой мир никогда не будет прежним...
Показать 15 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть