Норвежский лес
28 июня 2019
Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки
#а_был_ли_зелюк или о том, как поймать его за хвост По поводу работ, в которых название не переведено на русский, или указано и на русском, и на инглише. Помню перед конкурсом много шума было по этому поводу: может кто об этом и писал, но не читала, не знаю. Честно говоря, такие работы обозревать очень хорошо, потому что легко найти оригинал. В прочих случаях приходится танцевать танцы с бубнами, после которых и разбираться ни в чем не хочется. И вообще неправильно, что нельзя увидеть оригинал во время голосования. Иногда пытаясь усмотреть в русском английское (а вдруг там вообще не английское!), я словно устанавливаю телепатическую связь с автором - настолько все зыбко, неопределенно и уже не оценка перевода по сути, а на воде гадание. 5 Показать 20 комментариев из 41 |