↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Серые кардиналы


Adelaidetweetieбета Онлайн
30 марта 2016 к фанфику Серые кардиналы
Цитата сообщения Эльд от 29.03.2016 в 18:48

Не разу не сталкивался с "вокабуляром", даже во время изучения иностранного языка. [...] Поэтому воспринимаю эту вставку на фоне французских речей как попытку блеснуть причастностью к языковой элите.


Уважаемый Эльд, cпасибо за внимание к деталям и интерес к работе беты!

1. По поводу употребления в тексте слова "вокабуляр":
это, безусловно, англицизм. Иногда, редко, англицизм точнее соответствующего русского слова. Даже Пушкин придерживался этого мнения:
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar**. (Не могу...
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
(Евгений Онегин)

Pаз англицизмы вызывают вопросы у наших читателей, мы снабдим их сносками, как предложил(а) уважаемый(ая) lekacev:
Цитата сообщения lekacev
Кстати про англинизмы, может вам объяснять в скобках значение этих слов?
. Мы всегда с удовольствием примем на вооружение полезные рекомендации!

2. По поводу "воспринимаю эту вставку на фоне французских речей как попытку блеснуть причастностью к языковой элите":
Не стоит вкладывать такой глубокий смысл в "вокабуляр":)
( Я, например, даже не знаю, что такое "языковая элита"! )


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть