↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Школьный демон. Третий курс


Raven912автор Онлайн
Цитата сообщения Noncraft от 23.05.2016 в 16:34

Применительно к поттериане: что-то никто не считает плохим перевод фамилии "Стебль", или то, что фамилию Грозного Глаза "Moody" не стали передавать транскрипцией, как "Муди". Но перевод фамилии "Снегг" или "Долгопупс" почему-то считают злонамеренным поступком, а не ошибкой переводчиков, действовавших в условиях неполной осведомленности об объекте перевода.


Пожалуй, Муди (Грюм) - единственная во всей Поттериане стоящая замена. По тем же причинам, по каким некий бельгийский город у нас именуют Юи, а в Армении (или Азербайджане - не помню, где точно) не изучают великого немецкого поэта Гёте.

Цитата сообщения Noncraft от 23.05.2016 в 16:34

Опять же, о разности коннотаций: "Люциус" у русского читателя вызывает ассоциацию, скорее, с библейским "Люцифером", чем с древнеримским "Луцием", в полном противоречии с посылом автора. Вот так транслитерация оказалась хуже перевода.


А вот Люций - это была бы правильная транслитерация, так же как не Юлиус Цезариус, а Юлий Цезарь. Правда у некоторых такой вариант вызывал бы навязчивые ассоциации с Вечным Мечником, но нас, вахофагов, не так много.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть