↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Нумеролог


4 декабря 2016 к фанфику Нумеролог
Несколько моментов, где зацепился при чтении

во фразе "так что ученикам этого факультета явно нечасто одёргивали свои"
наверное лучше "учеников"

вместо
"основ математического и магического анализа заклинаний и их создания"
ближе к исходнику
"математических и магических основ анализа заклинаний и их создания"

во фразе "приступить к нумерологии и вероятностям" может быть "вероятности"

Возможно в качестве придирки "numbers" все-таки лучше переводить "числа". Также "prognostication" я бы переводил как "предсказание".

Да, чуть не забыл, спасибо огромное за перевод.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть