Okamyпереводчик
26 декабря 2016 к фанфику Нумеролог
|
|
Silwery Wind
Спасибо за отзыв) Эта глава была маленькой (относительно остальных), да и заимствования были, так что не было смысла растягивать перевод на целых две недели. Вот я и решила порадовать читателей. =) Сроки выхода новых глав я проставляю в своём профиле в разделе "творческие планы". Шестая глава тоже небольшая, но это воскресение выпадает на 1 января, поэтому, боюсь, из-за предновогодней суеты я за неделю не управлюсь. Посмотрим, как получится, но вообще я планирую выложить главу числа до 5го, где-то так) Цитата сообщения ytnenb от 25.12.2016 в 21:15 "клыками, из которых веревками" скорее всего точнее написать "клыками, с которых веревками" "пробежали целых четыре этажа" не сходится, гостиная ведб не на седьмом этаже. Судя по исходнику надо писать "лестничных пролета" "три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна" - это цитата из канона) Слюна свисала не с клыков, а из ртов. Поэтому там "из", а не "с". Гостиная Гриффиндора как раз на седьмом этаже, согласно фанфику. Во второй главе Гермиона как раз об этом говорила. |