Ксафантия Фельцпереводчик
6 августа 2017 к фанфику Пушок
|
|
Цитата сообщения Arianne Martell от 02.08.2017 в 01:20 Восхитительный перевод восхитительного фика! Спасибище! Переводилось на одном дыхании^^ Добавлено 06.08.2017 - 17:02: Цитата сообщения Гринни-де-Вальд от 02.08.2017 в 17:58 На протяжении всего фанфика я пыталась понять, то ли мне безумно понравилось, то ли безумно не понравилось. Остановилась на первом варианте — безумия додали ровно столько, чтобы фанфик хорошо зашел. Встретились два косноязычных одиночества — одно из которых вечно-пьяное к тому же — и получилась невероятная в своей забавности и очень вканонная история. Спасибо! И вам спасибо за отзыв! Рада, что в итоге ваше отношение к фику - всё-таки первый вариант:) Добавлено 06.08.2017 - 17:04: Цитата сообщения alex_bore от 03.08.2017 в 03:53 Вот та же ситуация, я даже вчера комментить его не стала, потому что он получился очень "на грани". Сегодня я вернулась сказать, что вы с поставленной задачей справились, как и автор сего замечательно-сумасшедшего произведения. Другой встречи у Хагрида и Бернарда и быть не могло. Верю, спасибо. Благодарю! Да, фик довольно специфичный... Но я ни разу не сомневалась, стоит ли переводить его или нет, и рада, что идёт такой конкурс, в котором он смог в итоге поучаствовать)) Цитата сообщения П.С. вижу в комментариях ко всем фанфикам, связанным с Блэком, одних и тех же людей) Клуб любителей КМБ, не иначе=) Добавлено 06.08.2017 - 17:05: Цитата сообщения Not-alone от 03.08.2017 в 04:54 ОМГ. Очень необычный фик. Настолько необычный, что я до сих пор не могу прийти в себя. Хехех, бывает)) Цитата сообщения Ясно одно - он, определённо, запомнится надолго. И это главное! Спасибо за коммент:) Добавлено 06.08.2017 - 17:06: Цитата сообщения Strange Irida от 03.08.2017 в 14:57 А мне показалось, что безумия многовато даже для этих персонажей. Ну, они выпившие всё же были. Особенно Блэк х) Тем паче он и в трезвом состоянии весьма своеобразная личность. 1 |