24 ноября 2017 к фанфику Ведьма-сквиб
|
|
Учась в Хоге, вряд ли Петунья не слышала ни разу, как кое-кто из учеников говорит на шотландском диалекте гэльского, особенно с учетом того, что декан Гриффиндора родом из этих мест. Так что определить на слух, что заклинание читают на языке, похожем на гэльский, она могла, а разобрать, что именно - вряд ли. Кстати: у мадам Ро про возможность ускоренного изучения языков магами - ни слова, хотя в сказках людей разных концов света об этом сказано, и неоднократно.
Касательно магии и обрядов: галлы, например, считали бриттских друидов самыми могучими колдунами, бритты, в свою очередь, почитали таковыми друидов из тогдашней Альбы (с севера острова), а те считали самым сильным волшебство в исполнении выходцев с острова Эрин. Так городская «энтилихентка» в энном поколении верит в то, что бабка из глухой деревни может лечить заговором болячки от падучей до ячменя, накладывать отвороты и привороты и т.д. Человеческая психология не меняется :) P.S. Древнеирландский… ну он действительно мертв, но мертв так, как древнегреческий или церковно-славянский - то бишь живых носителей нет, но хватает тех, кто на нем читает или говорит (в прикладном смысле). В конце концов, до начала прошлого века говорить и читать на древнееврейском было уделом ученых, лингвистов, ортодоксов и тех, кто увлекался разного рода эзотерикой, а теперь иврит - официальный язык государства Израиль, то есть из категории мертвых язык перешёл в разряд живых. |